installation guide • Guía de instalación Q E L F M H N R A G K B J D C P Use and programming instructions are located on the reverse side of this manual. Las instrucciones de uso y programación se encuentran al dorso de este manual.
Parts in the box Q Piezas en la caja E L F M G K H B J N R A D C P Options for Select Models Only Additional Tools Needed for “A2” Opciones solamente para modelos selectos Herramientas adicionales necesarias para “A2” A2 Do not use electric drill or electric screwdriver to tighten screws. No utilice el taladro eléctrico o destornillador eléctrico para apretar los tornillos.
Glossary of Parts Glosario de piezas A. Latch El pestillo A2. Drive-In Latch El pestillo de inserción B. Latch Mounting Screws Los tornillos del pestillo C. Strike La placa D. Strike Mounting Screws Los tornillos de la placa E. Exterior Keypad El teclado numérico exterior F. Adapter Ring M. Battery Cover Anillo de adaptador La tapa de la batería G. Mounting Plate N. Battery Cover Screws La placa de montaje H. Mounting Plate Screws Los tornillos de la placa de montaje J.
1 Check Dimensions See template on page 19 or 20 if needed. Revise las medidas Ver la plantilla en la página 19 o 20 si es necesario.
3 Adjust Latch “A” or “A2” (if needed) Ajuste el pestillo “A” o “A2” (si es necesario) 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) 94 or o Proceed to Step 4. Vaya al paso 4.
4 Door edge chiseled Door edge not chiseled Borde de puerta cincelado Borde de puerta no cincelado or o A2 A wood block bloque de madera B x2 6
5 Determine the diameter of the hole in your door: Determine el diámetro del orificio de la puerta: 1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) or o Proceed to Step 6. Vaya al paso 6. Test if latch bolt fully extends and retracts. Chisel out area inside hole as needed so latch can operate smoothly. Pruebe si el perno de retención se extiende y retrae por completo. Cincele el área en el interior del orificio según sea necesario para que el pestillo pueda operar sin problemas.
7 1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) or o Make sure “F” is installed on “E” Verifique que "F" se instale en "E".
G Route cable through center hole, then push cable into bottom hole. Conecte el cable a través del orificio central y luego empújelo hacia el orificio de abajo. Keep parallel to edge of door 10 Mantenga paralelo al borde de la puerta.
11 R Insert key and test latch. If latch does not extend or retract smoothly, adjust screws (H). Remove key when finished and make sure the latch bolt is fully extended. Inserte la llave para probar el pestillo. Si el pestillo no se extiende o retrae con suavidad, ajuste los tornillos (H). H Retire la llave cuando haya terminado y compruebe que el perno de retención esté extendido por completo. 12 M Make sure turnpiece is in the vertical position.
14 Separate “L” and “J” Separe “L” y “J” L J AA 15 L x4 Ensure correct polarity. For best results, use new non-rechargeable Alkaline batteries only. Compruebe que la polaridad sea la correcta. Para obtener los mejores resultados, use sólo baterías nuevas alcalinas. Do not install battery pack yet. Todavía no instale el conjunto de baterías.
Z-Wave locks only (ZigBee locks, proceed to step 19) Solo cerraduras Z-Wave (para las cerraduras ZigBee, avance al paso 19) 16 Z-Wave locks only: Temporarily install battery pack Solo cerraduras Z-Wave: Instale temporalmente el conjunto de baterías L J 17 Perform the Inclusion Process: Realice el proceso de inclusión: Note: “Inclusion” refers to the process in which the lock is added to a Z-Wave or ZigBee controller.
Z-Wave locks only (ZigBee locks, proceed to step 19) Solo cerraduras Z-Wave (para las cerraduras ZigBee, avance al paso 19) A Press button “A” once. Presione el botón “A” una sola vez. 12" (30,5 cm) Z-Wave Controller Controlador Z-Wave 18 Remove battery pack L Retire el conjunto de baterías Proceed to Step 19. Vaya al paso 19.
19 align alinear J Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. 20 J Lay excess cable flat inside the bottom of the interior housing (J). Acomode el exceso de cable en el fondo del alojamiento interior (J).
22 K x2 You are about to perform the Door Handing Process, which is crucial for lock operation. The lock will not work properly unless you read and follow all instructions in step 23. Está a punto de realizar el proceso de orientación de la puerta, que es fundamental para el funcionamiento de la cerradura. La cerradura no funcionará correctamente a menos que lea y siga todas las instrucciones detalladas en el paso 23.
23 DOOR HANDING PROCESS proceso de orientación de la puerta This step will teach your lock the orientation of your door. Este paso enseñará a la cerradura la orientación de la puerta. Press and hold the Lock button while installing battery pack (L). Hold button until the latch bolt starts moving on its own. Mantenga presionado el botón de bloqueo mientras instala el conjunto de baterías (L). No suelte el botón hasta que el perno de retención comience a moverse por sí solo.
24 Did the latch bolt retract and extend on its own when the battery pack was installed? ¿El perno de retención se retrajo y extendió por sí solo cuando se instaló el conjunto de baterías? YES NO Si No Door Handing Process was successful! Proceed to Step 25 after latch bolt stops moving. Remove battery pack, wait 15 seconds, then attempt Step 23 again. ¡El proceso de orientación de la puerta se realizó satisfactoriamente! Avance al paso 25 una vez que el perno de retención deje de moverse.
26 Program the lock. See the User Guide on the reverse side of this manual. Programe la cerradura. Consulte la Guía del usuario que se encuentra al dorso de este manual. 27 Install “M” after the lock has been programmed. Instale "M" después de que la cerradura a sido programada. M 28 P N x3 ball tip punta de bola Keep “P” in a safe place, as you will need it to access the back panel for additional programming.
Template Plantilla 1-3/8" (35 mm) Face • Frente Fold Doble Centerline Linea central 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Backset Distancia al centro Recorte la plantilla de la derecha y colóquela en el lado de afuera de la puerta. Las instrucciones completas para la perforación de la puerta están disponibles en la página del producto SmartCode 914 de www.kwikset.com. 1-3/4" (44 mm) Edge • Borde Cut out the template on the right and place it on the exterior side of the door.
Face • Frente Fold Doble Edge • Borde 1-3/4" (44 mm) Centerline Linea central 2-3/8" (60 mm) 20 2-3/4" (70 mm) Backset Distancia al centro 1-3/8" (35 mm)
For warranty information: Si desea información sobre la garantía: Kwikset 1-866-863-6584 www.kwikset.com WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application.