User Manual

PROGRAMMING WITH A MASTER CODE
PROGRAMACIÓN CON UN CÓDIGO MAESTRO
Enabling and Setting the Master Code
Habilitar y confi gurar el código maestro
The master code is used to add and delete user codes, but it cannot unlock the door (unless the same code
is programmed as a user code, though this is not recommended). The master code must be 4–8 digits.
El código maestro se utiliza para añadir y eliminar códigos de usuario, pero no puede abrir ni cerrar una puerta (salvo que
el mismo código se programe como un código de usuario, aunque no es lo recomendado). El código maestro deve tener
entre 4 y 8 dígitos.
WARNING: Do not forget your master code. Once enabled, it is required to delete codes from the system.
ADVERTENCIA: No olvide su código maestro. Una vez habilitado, deberán eliminarse los códigos del sistema.
12
Enter new master code.
Ingrese un nuevo código maestro.
Press and HOLD Program button.
Mantenga presionado el botón Programa.
Press and hold until the keypad
flashes green (about 5 seconds)
Mantenga presionado hasta el teclado
numérico proyecta una luz verde (5 seg)
Re-enter master code.
Reingrese el código maestro.
453
Press Lock button once.
Presione el botón de bloqueo una sola vez.
Press Lock button once.
Presione el botón de bloqueo una sola vez.
If programming is successful:
Si la programación es satisfactoria:
If programming is unsuccessful:
Si la programación no es satisfactoria:
The keypad will ash green once, and you will hear
one beep (if switch #3 is on).
El teclado numérico titilará en color verde una vez y usted
escuchará un pitido (si el interruptor Nº 3 se encuentra
encendido).
Make sure the master code has not been programmed
already. Attempt this procedure again, making sure to
enter the same new master code in steps 2 and 4.
Verique que aún no se haya programado el código maestro.
Repita este procedimiento, asegurándose de ingresar el mismo
código maestro nuevo en los pasos 2 y 4.
green
verde
(x1) (x1)
red
rojo
(x3) (x3)
Note: During programming, if no button is pressed for ve seconds, the system will time out
(indicated by three beeps and a red ashing keypad), and you will need to restart the procedure.
Nota: Durante la programación, si no se presiona ningún botón por 5 segundos, el sistema expirará
(se indica por medio de tres pitidos y el teclado titilando en color rojo) y necesitará reiniciar el procedimiento.
12