Page imprimante Manuel d’installation
Attention AUCUNE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ASSUMEE SUITE A UNE INSTALLATION INCORRECTE. Avis sur les logiciels LES LOGICIELS UTILISES AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D’EMULATION DE L’IMPRIMANTE. L’imprimante est réglée à l’usine de manière à émuler le langage HP PCL 6. Le mode d’émulation peut être modifié en suivant la procédure décrite dans le manuel d’utilisation fourni avec l’imprimante.
ETAPE 'pEDOODJH Retirez soigneusement l’imprimante et les autres éléments du carton. Vérifiez que rien ne manque en vous reportant à la liste de colisage ci-dessous. /LVWH GHV FRPSRVDQWV IRXUQLV Imprimante Conteneur pour toner (TK-17) Cordon d’alimentation Chiffon de nettoyage Manuel d’installation (cette brochure) 5HWUDLW GH O·HPEDOODJH Retirez le ruban adhésif collé sur l’imprimante. Enlevez le ruban adhésif à l’arrière de l’imprimante.
ETAPE 0LVH HQ SODFH GH O·LPSULPDQWH Assurez-vous que le lieu d’installation satisfait aux exigences suivantes : 'pJDJHPHQW 30 cm (11-13/16 pouces) 40 cm (15-3/4 pouces) 25 cm (9-7/8 pouces) Vous devez laisser suffisamment d’espace autour de l’imprimante. Une utilisation prolongée dans un espace restreint risque de causer une accumulation de chaleur dans l’imprimante, entraînant un incendie.
ETAPE ,QVWDOODWLRQ GX FRQWHQHXU SRXU WRQHU Avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois, vous devez configurer l’imprimante en installant le conteneur du toner et en la raccordant avec l’ordinateur. Ouvrez complètement le capot supérieur de l’imprimante. Vérifiez si le levier de verrouillage est dans la position de dégagement (UNLOCK). Si ce n’est pas le cas, tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position de dégagement. Enlevez le conteneur pour toner du sac.
Retirez soigneusement la bande de protection. Installer le conteneur pour toner dans l’imprimante. Poussez fermement le dessus du conte- neur pour toner aux positions indiquées PUSH HERE.
LOCK Poussez le levier de verrouillage à la UNLOCK LOCK UNLOCK position de verrouillage (LOCK). Fermez le capot supérieur. 3RXU UHWLUHU OH FRQWHQHXU SRXU WRQHU Levier de verrouillage No. 2 Tirez le levier de verrouillage No. 1 à la position de dégagement (UNLOCK), tirez le levier de verrouillage No. 2, puis retirez doucement le conteneur pour toner. Levier de verrouillage No.
ETAPE &RQQH[LRQ GH O·LPSULPDQWH j O·RUGLQDWHXU Il existe diverses façons de connecter l’imprimante à l’ordinateur, telles que par le connecteur d’interface parallèle, par le connecteur d’interface USB (Bus Série Universel), par la carte d’interface série optionnelle (IB-10E) ou par la carte d’interface de réseau optionnelle.
&RQQH[LRQ GH O·LQWHUIDFH SDUDOOqOH Branchez une extrémité du câble de Clips l’imprimante (non livré) sur le conecteur de l’interface parallèle à l’arrière de l’imprimante. • Utiliser un câble d’imprimante de type parallèle, conforme aux normes IEEE1284. • Il est préférable d’installer l’imprimante près de l’ordinateur afin d’obtenir un fonctionnement optimal. Le câble de connexion doit être blindé et d’une longueur ne dépassant pas 3 mètres (10 pieds).
ETAPE &RQQH[LRQ GX FRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQ Ce chapitre donne la procédure de connexion du câble d’alimantation ainsi que diverses précautions à prendre. 5HPDUTXHV VXU O·DOLPHQWDWLRQ HQ FRXUDQW pOHFWULTXH • Installez l’imprimante près d’une prise murale d’alimentation en courant alternatif utilisée, de préférence, pour l’imprimante uniquement.
ETAPE $MRXW GH SDSLHU DX WLURLU j SDSLHU HW DX EDF SRO\YDOHQW Le tiroir à papier peut prendre en charge des feuilles du format A5 au format légal et peut contenir environ 250 feuilles. Le bac polyalent peut prendre en charge divers formats de feuilles et peut contenir environ 50 feuilles de papier. Il est possible d’utiliser les grammages de papier suivants avec l’imprimante.
Retirez entièrement le tiroir à papier de l’imprimante. Réglez la position de la butée pour papier située à l’arrière du tiroir à papier. Appuyez sur le bouton de dégagement et faites coulisser la butée pour papier en fonction du format du papier que vous utilisez. Le tiroir à papier est réglé en usine sur le format A4 ou lettre. Bouton de dégagement Butée pour papier Guide-papier Bouton de dégagement Ajustez la position des guides-papier situés sur les côtés gauche et droit du tiroir à papier.
Assurez-vous que les bords du papier sont alignés. Faites glisser le papier dans le tiroir à papier. Limite de chargement Ne placez pas une charge de papier supérieure aux limites de chargement figurant sur le dessus des guides-papier. (Le tiroir peut contenir environ 250 feuilles de papier 80 g/m² [21 lb.] ou d’une épaisseur de 110 microns.) Insérez le tiroir à papier dans la fente prévue dans l’imprimante. Poussez-le bien droit et enfoncez-le complètement.
Plateau polyvalent 1 Tirez le bac polyvalent vers vous au maximum. 2 Sortez le plateau inférieur et dépliez le volet. Plateau inférieur Volet 3 Réglez la position des guides-papier du bac polyvalent. Les formats standard de papier sont indiqués sur le bac polyvalent. Pour les formats standard, faites coulisser les guides jusqu’à la position correspondante. • Ne placez pas une charge de papier supérieure aux limites de chargement figurant à l’intérieur du bac polyvalent.
Enveloppes Les enveloppes doivent être introduites à l’endroit, par le bord droit. • Faites un essai avec une enveloppe et vérifiez si la qualité d’impression est satisfaisante avant d’en acheter d’autres. • Pour éviter tout ennui, nous vous conseillons d’introduire les enveloppes à l’endroit, au moyen du bac face vers le haut, prévu à cet effet. Reportez-vous à l’étape 7. Certains types d’enveloppes ne conviennent pas à l’impression.
ETAPE 8WLOLVDWLRQ GX EDF GH VRUWLH IDFH YHUV OH KDXW Utilisez le bac de sortie face vers le haut si vous souhaitez que les pages imprimées s’empilent face vers le haut (dans l’ordre inverse) ou si vous voulez imprimer des enveloppes, des cartes postales, des transparents ou du papier épais. Tirez le bac de sortie face vers le haut pour l’ouvrir. Ouvrez le bac coulissant en appuyant sur les coins près des charnières avec les pouces.
ETAPE $FWLYHU OH ERXWRQ G·DOLPHQWDWLRQ Cette section décrit la procédure pour mettre l’imprimante sous tension. Pendant la mise en route, il est possible de choisir la langue des messages et de la page d’état de cette imprimante parmi l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, l’espagnol et le portugais. La langue par défaut pour les messages est l’anglais. Pour changer la langue des messages, se reporter à la section Sélectionner la langue des messages. Metez l’imprimante sous tension.
MSG language Le message affiché change comme indiqué à gauche et ? clignote. ? English Appuyez de façon répétée sur 4: ou jusqu’à ce que le message soit affiché dans la langue souhaitée puis appuyez sur le bouton ENTER. Si vous ne souhaitez pas modifier le réglage, appuyez sur le bouton CANCEL. ENTER Le voyant PRÊT du panneau de l’opérateur s’allume et l’imprimante se prépare à l’impression.
&RUUHFWLRQ G·XQ ERXUUDJH SDSLHU Si un bourrage papier se produit lors de l’impression, retirez le papier qui s’est coincé conformément aux instructions ci-dessous. Après avoir enlevé le papier, ouvrez et fermez une fois le capot supérieur. Bourrage au niveau des bacs face vers le haut et face vers le bas Ouvrez le bac face vers le haut et enlevez le papier coincé comme l’indique l’illustration.
Ouvrez le capot avant de l’imprimante. Capot avant Sortez l’unité de traitement avec le conteneur pour toner de l’imprimante. Unité de traitement Enlevez le papier coincé. Tirez doucement le papier afin qu’il ne se déchire pas. Il est difficile d’enlever les petits morceaux de papier qu’il est facile de ne pas remarquer et qui empêchent de récupérer le papier qui s’est coincé. Reposez l’unité de traitement et le conteneur pour toner puis fermez l’imprimante.
'pPHQWL Aucune responsabilité ne sera acceptée, envers un client ou toute autre personne physique ou morale, en cas d’obligation, perte ou dommage causés ou ou présumés causés, directement ou indirectement, par le matériel vendu ou fourni par nous, y compris, mais non de façon limitative, toute interruption de service, manque à gagner, perte de bénéfices prévus ou dommages indirects résultant de l’utilisation ou du fonctionnement du matériel ou logiciel.
2SWLRQV Les options suivantes existent pour l’imprimante. Bloc alimentation papier PF-17 Kit de carte d’interface série IB-10E Mémoire DIMM Carte de mémoires (CF) Adressez-vous à votre revendeur Kyocera Mita si vous souhaitez acquérir des informations sur les mémoires DIMM et la carte de mémoires (CF) qui sont les mieux adaptées à cette imprimante.
$ SURSRV GHV QRPV GH PDUTXH KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques commerciales de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est un nom de marque de Centronics Data Computer Corp. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
/LPLWDWLRQ RI 5HPHGLHV IBM’s entire liability under this license is the following; 1) For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM’s liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: a) the equivalent of U.S.
Touches de fonctionnement et voyant Indicateur READY DATA INTERFACE SIZE READY ATTENTION TYPE DATA ATTENTION Affichage MENU ENTER INTERFACE CANCEL GO FORMAT Panneau de l’opérateur TYPE Nom Voyant Prêt Voyant Données Voyant Attention Description Clignote : Indique une erreur que vous pouvez réparer vous-même. Allumé : Indique que l’imprimante est en ligne. L’impression est possible. Eteint : Indique que l’imprimante est hors ligne.