FS-1900 Impresora de páginas Guía de instalación
Precaución NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR UNA INSTALACIÓN INCORRECTA. Aviso sobre el Software EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA MISMA. La impresora viene preparada de fábrica para emular el modo PCL 6. El modo de emulación puede modificarse siguiendo los procedimientos descritos en la Guía de Operación. Aviso La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
1 PASO Desembalaje Extraiga cuidadosamente de la caja la impresora y el resto de los elementos. Compruebe si falta alguno de los componentes de la lista siguiente.
2 PASO Colocación de la Impresora Asegúrese de que el lugar de instalación cumple con los siguientes requisitos: Espacio libre 30 cm 20 cm [40 cm cuando se instala la bandeja saliente opcional] 30 cm 60 cm 25 cm Asegúrese de garantizar suficiente espacio libre alrededor de la impresora. Un uso prolongado sin suficiente espacio libre podría dar lugar a una excesiva acumulación de calor en el interior de la impresora y ésta podría incendiarse.
3 PASO Instalación del Contenedor de Tóner Antes de utilizar la impresora por primera vez, deberá prepararla instalando el cartucho de tóner, la caja de residuos de tóner y realizar la conexión con el ordenador. Cubierta superior 1 Abra completamente la cubierta superior de la impresora. 2 Saque el cartucho de tóner de la bolsa.
Presione firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en los puntos marcados PUSH HERE. Cuando el cartucho de tóner se coloque en su posición se ajustará con un sonido característico. 7 Cierre la cubierta superior. Para retirar el contenedor de toner Palanca de Liberación 4 Tire hacia la derecha de la palanca de bloqueo (color verde) y levante suavemente el cartucho de tóner.
4 PASO Instalación de la caja de residuos del tóner La caja de residuos del tóner se suministra con la impresora y debe ser instalada en la impresora. 1 Abra la tapa de la caja de residuos del Tapa tóner. Caja de residuos del tóner Tapa izquierda 2 Abra la tapa izquierda que se encuentra en el lado izquierdo de la impresora. 3 Introduzca la caja de residuos del tóner como se indica en la figura. La caja quedará sujeta cuando quede alojada en su posición.
4 Una vez que se ha colocado correctamente, cierre la tapa izquierda. Para sacar la caja de residuos del tóner Mientras sujeta la caja de residuos del tóner, presione la palanca de sujeción y saque con suavidad la caja de residuos del tóner.
5 PASO Conexión de la Impresora al Ordenador Hay varias formas de conectar la impresora al ordenador, tales como la conexión mediante un conector de puerto paralelo, mediante el conector USB (Universal Serial Bus), a través del kit de tarjeta serie opcional (IB-10E) o mediante la tarjeta de red opcional. Conexiones de la Impresora Kit de tarjeta serie opcional (3,3 V CC) Impresora (Parte trasera) Interfaz Serie Conector para opción de clasificador (Ver la opción del clasificador en el manual del usuario.
Conexión por Interfaz Paralelo 1 Introduzca un extremo del cable de la impresora (no incluido) en la conexión del puerto paralelo de la parte trasera de la impresora. Clip Clip Nota • Utilice un cable paralelo para impresora que cumpla con el estándar IEEE1284. • La impresora funciona mejor si está instalada cerca del ordenador. El cable de conexión deberá ser apantallado y no deberá exceder los 3 metros de longitud.
6 PASO Conexión del Cable de Alimentación Esta sección describe el procedimiento para conectar el cable de alimentación y algunas precauciones a tener en cuenta. Notas sobre la Alimentación • Instale la impresora cerca de una toma de corriente. Preferiblemente, una que se pueda utilizar exclusivamente para la impresora. • Utilice la impresora solamente con el voltaje indicado en la etiqueta del número de serie que está colocada en el panel de la parte trasera de la impresora.
7 PASO Añadir Papel al Alimentador y a la Bandeja Multifunción La bandeja de papel puede alojar tamaños de papel desde A5 hasta A4/Carta y Legal (sólo para EEUU) pudiendo albergar 500 hojas aproximadamente. La bandeja MP (Multifunción) permite colocar los distintos tamaños de papel y puede tener hasta 100 hojas de papel aproximadamente.
En el interior del alimentador de papel están indicados los tamaños estándar de papel, tal y como se ve en la siguiente figura. También está marcada la indicación de tamaño de papel Legal en la bandeja de papel para EEUU. 3 Gire el disco del tamaño del papel de manera que aparezca el tamaño del papel que se va a utilizar en la ventana de tamaño del papel.
5 Ajuste la posición del tope de papel situado en la parte posterior de la bandeja de papel. Tire de la palanca de liberación y deslice el tope del papel hasta el tamaño de papel de deseado. Cuando sale de fábrica la bandeja de papel está ajustada el tamaño A4. Palanca de liberación Tope del Papel Cuando se utilice el tamaño de papel personalizado, mueva las guías y el tope de papel hasta el límite exterior, introduzca el papel y ajuste a continuación las guías y el tope de papel al tamaño de papel.
7 Coloque la pila de papel de modo que quede por debajo del clip, tal y como se muestra. Clip Clip 8 Sujete la bandeja como se muestra en el dibujo e insértela en la ranura para la bandeja de la impresora. Empújela con cuidado hasta el fondo. Hay un sensor de papel a la derecha del frontal de la bandeja de papel que indica la cantidad de papel restante. Cuando el papel se agota, el puntero bajará al nivel de (vacío).
Bandeja (Multifunción) MP 1 Tire de la bandeja hacia usted hasta el tope. Bandeja MP 2 Saque la bandeja interior. 3 Ajuste la posición de las guías del papel A4 LTR B5 A5 de la bandeja multifunción. La bandeja lleva indicados los tamaños estándar de papel. Si va a utilizar un tamaño estándar de papel, deslice las guías hasta las posiciones correspondientes según se indica. Guías de papel Límite carga 4 Alinear el papel con las guías de papel y empújelas hasta el tope.
Nota Si considera que el papel está curvado en una determinada dirección, por ejemplo, si estuviera ya impreso por una de sus caras, intente enrollarlo en la dirección contraria para contrarrestar la curva. Al imprimirlas, las hojas de papel saldrán aplanadas. Correcto Incorrecto Sobres Los sobres se deben cargar con el lado frontal hacia arriba e introduciendo primero el borde derecho.
Instalación de la opción de bandeja de salida cara arriba Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee apilar el papel con el lado impreso hacia arriba (orden inverso), o cuando esté imprimiendo sobres, postales, transparencias o papel grueso. Esta bandeja de salida cara arriba es una opción separada.
8 PASO Encendido de la unidad Esta sección describe el procedimiento para el encendido de la impresora. Durante el inicio se puede seleccionar el idioma para el display de mensajes y la página de estado de esta impresora entre el inglés, francés, alemán, italiano y español. El idioma predeterminado para los mensajes es Inglés. Para saber cómo cambiar de un idioma a otro, consulte la sección Selección del idioma para mensajes. 1 Encienda la impresora. El mensaje del display indicará Self test.
3 La indicación del display cambia a lo MSG language ? English que se muestra a la izquierda y destellea el símbolo ?. 4 Pulse repetidamente la tecla o hasta que aparezca en el display el idioma que desea y luego pulse la tecla ENTER. o Si no desea modificar el idioma, pulse la tecla CANCEL. ENTER 5 El indicador READY ( Preparada --- A4 Normal 9 PASO ) del panel del operador se enciende y la impresora ya está preparada para imprimir.
Corrección de un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión, retire el papel atascado como se describe a continuación. Después de que haya retirado el papel atascado, abra y cierre la tapa superior o la unidad de transferencia de papel. Nota Tire del papel suavemente para evitar rasgarlo. Los trozos de papel son difíciles de retirar y pueden pasar inadvertidos, lo que impediría solucionar el atasco.
Atasco dentro de la impresora 1 Mientras tira de la palanca de liberación de la unidad de transferencia de papel (color verde), proceda a retirar la unidad de transferencia de papel. 2 Si el papel está atascado antes del rodillo de registro, quitarlo como se muestra en A. Si el papel está atascado bajo el rodillo de registro, quitarlo como se muestra en B.
Cláusula de Renuncia No nos hacemos responsables ante ningún cliente ni ante ninguna otra persona o entidad de las posibles consecuencias, pérdidas o daños causados o que supuestamente hayan sido causados directa o indirectamente por algún equipo vendido o suministrado por nosotros, incluyendo pero sin ser causa excluyente, las interrupciones del servicio, las pérdidas empresariales o de los beneficios previstos o los daños emergentes que sean consecuencia del uso o funcionamiento del equipo o software.
3 Coloque la impresora en la caja siguiendo el orden inverso del procedimiento de desembalaje (Consulte PASO 1 Desembalaje). Coloque el embalaje como se muestra en la figura, y coloque el contenedor de tóner y la caja de residuos del tóner. Cartucho de tóner Caja de residuos del tóner Bloque Cartón de embalaje de la impresora 4 Empuje el centro como se muestra en la figura para hacer sitio para la unidad de revelado. 5 Coloque la unidad de revelado en el espacio obtenido.
Opciones La impresora dispone de los siguientes elementos opcionales. 1 Clasificador (SO-60) Clasificador (SO-60) 1 de 2 Bandeja salida cara arriba Está equipado con cinco bandejas cada una de las cuales con una capacidad de 200 hojas. Realiza trabajos de ordenación, paginación y función de buzón. Se conecta en la parte superior de la impresora. Bandeja de salida cara arriba 2 Esta es una bandeja cara arriba. Se conecta a la parte posterior de la impresora.
Marcas Registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL y KIR [Kyocera Image Refinement – Refinamiento de imagen Kyocera] son marcas registradas de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL, y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM’s and the developer’s limitations of remedies are not cumulative.
Panel del operador Para más información acerca de los procedimientos de utilización , consulte el manual de instrucciones. READY DATA GO ? ATTENTION INTERFACE SIZE TYPE CANCEL MENU ENTER Panel del operador Indicador READY DATA ATTENTION Display de mensajes INTERFACE SIZE TYPE Nombre Indicador Preparado Indicador Datos Indicador Precaución Nombre Descripción Destello: Indica cuando se ha producido un error que puede solucionar usted mismo. Encendido: Indica que la impresora está on-line.