FS-1800/N FS-3800/N Page Printers Impresora páginas Manual de instalación Installation Manual
Precaución NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR UNA INSTALACIÓN INCORRECTA. Aviso sobre el Software EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA MISMA. La impresora viene preparada de fábrica para emular el modo PCL 6. El modo de emulacion puede ser modificado siguiendo los procedimientos que se describen en el Manual del Usuario que se suministra con la impresora.
1 PASO Desembalaje Extraiga cuidadosamente de la caja la impresora y el resto de los elementos. Compruebe si falta alguno de los componentes de la lista siguiente. Componentes incluidos Para la FS-1800N/FS-3800N, el CD-ROM y el manual de la tarjeta de red se entregarán junto con los componentes que se enumeran a continuación.
2 PASO Colocación de la Impresora Asegúrese de que el lugar de instalación cumple con los siguientes requisitos: Espacio libre 30 cm 20 cm [40 cm cuando se instala la bandeja saliente opcional] 30 cm 60 cm 25 cm Asegúrese de garantizar suficiente espacio libre alrededor de la impresora. Un uso prolongado sin suficiente espacio libre podría dar lugar a una excesiva acumulación de calor en el interior de la impresora y ésta podría incendiarse.
3 PASO Instalación del Contenedor de Tóner Antes de utilizar por primera vez la impresora, debe prepararla instalando en primer lugar el contenedor del tóner, echar la botella de tóner, y realizar la conexión con el ordenador. Cubierta superior 1 Abra completamente la cubierta superior de la impresora. 2 Saque el cartucho de tóner de la bolsa.
Presione firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en los puntos marcados PUSH HERE. Cuando el cartucho de tóner se coloque en su posición se ajustará con un sonido característico. 7 Cierre la cubierta superior. Cuando la impresora se enciende por primera vez después de la instalación del tóner, se producirá un intervalo aproximado de 8 minutos antes de que la impresora se encuentre preparada para imprimir ya que la unidad de revelado necesita llenarse con tóner.
4 PASO Instale el recipiente para tóner residual La botella para el tóner residual se entrega con la impresora. La botella para el tóner residual debe estar instalada en la impresora. 1 Abra la tapa de la botella del tóner Tapa residual. Recipiente para tóner residual Tapa lateral 2 Abra la cubierta lateral del lado izquierdo de la impresora. 3 Introduzca la botella del tóner residual como se indica en la figura. La botella quedará sujeta cuando se ajuste en su sitio.
4 Asegúrese de que lo inserta correctamente y cierre la cubierta lateral. Para quitar la botella tóner residual Mientras está sujetando la botella de tóner residual, presione la palanca de bloqueo y saque cuidadosamente la botella del tóner residual.
5 PASO Conexión de la Impresora al Ordenador Hay varias formas de conectar la impresora al ordenador, tales como el conector del puerto paralelo, conector del puerto serie o a través de la tarjeta de red. La FS-1800N/ FS-3800N dispone de fábrica de una tarjeta instalada para su conexión a la red. Conexiones de la Impresora Impresora (Parte trasera) Interfaz de Serie Conector para opción de clasificador (Ver la opción del clasificador en el manual del usuario.
Conexión por Interfaz Paralelo 1 Introduzca un extremo del cable de la impresora (no incluido) en la conexión del puerto paralelo de la parte trasera de la impresora. Clip Clip Cable paralelo para impresora • Utilice un cable paralelo para impresora que cumpla con el estándar IEEE1284. • La impresora funciona mejor si está instalada cerca del ordenador. El cable de conexión deberá ser apantallado y no deberá exceder los 3 metros de longitud.
6 PASO Conexión del Cable de Alimentación Esta sección describe el procedimiento para conectar el cable de alimentación y algunas precauciones a tener en cuenta. Notas sobre la Alimentación • Instale la impresora cerca de una toma de corriente. Preferiblemente, una que se pueda utilizar exclusivamente para la impresora. • Utilice la impresora solamente con el voltaje indicado en la etiqueta del número de serie que está colocada en el panel de la parte trasera de la impresora.
7 PASO Añadir Papel al Alimentador y a la Bandeja Multifunción La bandeja de papel puede alojar tamaños de papel desde A5 hasta A4/Carta y tiene una capacidad aproximada de 500 hojas. La bandeja MP (Multifunción) permite colocar los distintos tamaños de papel y puede tener hasta 100 hojas de papel aproximadamente. También pueden introducirse en la bandeja los tamaños de papel que no correspondan a los tamaños estándar (tamaños personalizados) pero que se encuentren dentro de las limitaciones de tamaño.
En el interior del alimentador de papel están indicados los tamaños estándar de papel, tal y como se ve en la siguiente figura. 3 Gire el disco del tamaño del papel de manera que aparezca el tamaño del papel que se va a utilizar en la ventana de tamaño del papel. Disco de tamaño del papel Ventana de tamaño del papel Cuando el disco de tamaño del papel se ajusta a CUSTOM, el tamaño deberá introducirse en la impresora mediante el panel del operador. Ver el Manual del usuario.
5 Ajuste la posición del tope de papel situado en la parte posterior de la bandeja de papel. Tire de la palanca de liberación y deslice el tope del papel hasta el tamaño de papel de deseado. Cuando sale de fábrica, la bandeja de papel va ajustada para el tamaño A4 o Carta.
7 Coloque la pila de papel de modo que quede por debajo del clip, tal y como se muestra. Clip Clip 8 Sujete la bandeja como se muestra en el dibujo e insértela en la ranura para la bandeja de la impresora. Empújela con cuidado hasta el fondo. Hay un sensor de papel a la derecha del frontal de la bandeja de papel que indica la cantidad de papel restante. Cuando el papel se agota, el puntero bajará al nivel de (vacío).
Bandeja (Multifunción) MP 1 Tire de la bandeja hacia usted hasta el tope. Bandeja MP 2 Saque la bandeja interior. 3 Ajuste la posición de las guías del papel A4 LTR B5 A5 de la bandeja multifunción. La bandeja lleva indicados los tamaños estándar de papel. Si va a utilizar un tamaño estándar de papel, deslice las guías hasta las posiciones correspondientes según se indica. Guías de papel Límite carga 4 Alinear el papel con las guías de papel y empújelas hasta el tope.
Si considera que el papel está curvado en una determinada dirección, por ejemplo, si estuviera ya impreso por una de sus caras, intente enrollarlo en la dirección contraria para contrarrestar la curva. Al imprimirlas, las hojas de papel saldrán aplanadas. Correcto Incorrecto Sobres Los sobres se deben cargar con el lado frontal hacia arriba e introduciendo primero el borde derecho.
Instalación de la opción de bandeja de salida cara arriba Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee apilar el papel con el lado impreso hacia arriba (orden inverso), o cuando esté imprimiendo sobres, postales, transparencias o papel grueso. Esta bandeja de salida cara arriba es una opción separada.
8 PASO Encendido de la unidad Esta sección describe el procedimiento para el encendido de la impresora. Durante la configuración se puede seleccionar el idioma de visualización de mensajes y la página de estado de la impresora entre Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Holandés. El idioma predeterminado para los mensajes es Inglés. Para saber cómo cambiar de un idioma a otro, consulte la sección Selección del idioma para mensajes. 1 Encienda la impresora. El mensaje del display indicará Self test.
3 La indicación del display cambia a lo MSG language ? English que se muestra a la izquierda y destellea el símbolo ?. 4 Pulse repetidamente la tecla o hasta que aparezca en el display el idioma que desea y luego pulse la tecla ENTER. o Si no desea modificar el idioma, pulse la tecla CANCEL. ENTER 5 El indicador READY ( Preparada --- A4 Normal 9 ) del panel del operador se enciende y la impresora ya está preparada para imprimir.
Corrección de un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión, retire el papel atascado como se describe a continuación. Después de que haya quitado el papel atascado, abra y cierre la tapa superior o el alimentador de papel. Tire del papel suavemente para evitar rasgarlo. Los trozos de papel son difíciles de retirar y pueden pasar inadvertidos, lo que impediría solucionar el atasco.
Atasco dentro de la impresora 1 Tire del alimentador de papel mientras esté tirando de la palanca de liberación del alimentador. 2 Si el papel está atascado antes del rodillo de registro, quitarlo como se muestra en A. Si el papel está atascado bajo el rodillo de registro, quitarlo como se muestra en B.
Cláusula de Renuncia No nos hacemos responsables ante ningún cliente ni ante ninguna otra persona o entidad de las posibles consecuencias, pérdidas o daños causados o que supuestamente hayan sido causados directa o indirectamente por algún equipo vendido o suministrado por nosotros, incluyendo pero sin ser causa excluyente, las interrupciones del servicio, las pérdidas empresariales o de los beneficios previstos o los daños emergentes que sean consecuencia del uso o funcionamiento del equipo o software.
3 Coloque la impresora en la caja siguiendo el orden inverso del procedimiento de desembalaje (Consulte PASO 1 Desembalaje). Colocar el bloque como se muestra en la figura, a continuación coloque el cartucho del tóner y la botella del tóner residual. Cartucho de tóner Botella del tóner residual Bloque Cartón de embalaje de la impresora 4 Empuje el centro como se muestra en la figura para hacer sitio para la unidad de revelado. 5 Coloque la unidad de revelado en el espacio obtenido.
Opciones La impresora dispone de los siguientes elementos opcionales. 1 Clasificador (SO-60) Clasificador (SO-60) 1 de 2 Bandeja salida cara arriba Está equipado con cinco bandejas cada una de las cuales con una capacidad de 200 hojas. Realiza trabajos de ordenación, paginación y función de buzón. Se conecta en la parte superior de la impresora. Bandeja de salida cara arriba 2 Esta es una bandeja cara arriba. Se conecta a la parte posterior de la impresora.
Marcas Registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. PRESCRIBE 2e, KPDL, y KIR [Kyocera Image Refinement – Refinamiento de imagen Kyocera] son marcas registradas de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL, y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative.
Panel del operador Para más información acerca de los procedimientos de utilización , consulte el Manual del usuario. READY DATA GO ? ATTENTION INTERFACE SIZE TYPE CANCEL MENU ENTER Panel del operador Indicador Nombre Descripción Indicador Preparado Destello: Indica cuando se ha producido un error que puede solucionar usted mismo. Encendido: Indica que la impresora está on-line. Es posible imprimir. Apagado: Indica que la impresora está sin línea.