KM-6030 KM-8030 Guía de uso
Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina Funciones de copia... Calidad de imagen Modo Exposición Zoom automático Copias de alta calidad de todo tipo de originales, incluyendo fotografías. Ajuste automático o manual del Reducción o ampliación de las nivel de exposición de las copias. imágenes de los originales para que quepan en los tamaños de papel seleccionados.
Funciones avanzadas de copia... Selección automática de papel Modo Grupo Selección automática del papel que coincide con el original. Modo Combinar Se utiliza para generar juegos de Combinación de dos o cuatro copias en orientaciones alternas. originales en una sola página. 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Modo Centrado Modo Margen 3 2 1 Borrado de bordes Personalización de la salida Eliminación de los bordes Se utiliza para crear un margen en blanco o un espacio de borde centrando la imagen en la página.
Escaneado por lotes Modo Prueba Repetición de copia Permite copiar un gran número de Realiza una copia de prueba originales en un solo trabajo. antes de generar todo el trabajo. Se utiliza para realizar más copias, si es necesario, después de realizar las copias iniciales. 3 2 1 200 100 1 1 3 2 1 3 2 1 Hojas traseras para transparencias Al imprimir transparencias para proyectores, inserta una hoja detrás de cada transparencia.
Modo Elaboración de la tarea Use esta función para generar un trabajo que requiera distintas selecciones de programación para algunos o para todos los originales. Por ejemplo, añadir páginas de cubierta, hacer zoom, borrar bordes. Sólo hay que dividir el trabajo en secciones de programación. Realice las selecciones de programación y escanee los originales de cada sección. Continúe hasta haber programado y escaneado todas las secciones.
Funciones para facilitar las copias... Modo Contabilidad de trabajos Temporizador semanal Utilice códigos de departamento para administrar y controlar el volumen de copias. Configuración del idioma Encendido y apagado automático. Seleccione el idioma en que deben aparecer los mensajes. English OFF A B Deutsch ON C Encontrará más información sobre estas útiles funciones en el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. Equipo opcional...
vi GUÍA DE USO
Información legal y de seguridad PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por una incorrecta instalación. Aviso La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
Información legal y de seguridad Programa Energy Star Como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star, hemos determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el Programa Internacional Energy Star.
Información legal y de seguridad Reciclado de papel El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados. Convenciones de seguridad Lea esta Guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
Información legal y de seguridad El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican los detalles específicos de la acción prohibida. .... [Advertencia de acción prohibida] .... [Desmontaje prohibido] El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican los detalles específicos de la acción requerida. ....
Información legal y de seguridad Etiquetas de precaución Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Etiqueta 1, 2 Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
Información legal y de seguridad Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN: Evite colocar la máquina sobre sitios que sean inestables o superficies que no sean horizontales. Es posible que se caiga la máquina en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad, polvo o suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Información legal y de seguridad Otras precauciones Unas condiciones medioambientales adversas pueden influir negativamente en el funcionamiento seguro de la máquina y en su rendimiento. Instale la máquina en una sala con aire acondicionado (temperatura recomendada de la sala: 23 °C aproximadamente, humedad: 50 % aproximadamente) y evite colocarla en los siguientes lugares. • • • • • Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. Evite lugares en los que haya vibraciones.
Información legal y de seguridad Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA: No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la copiadora o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No desmonte ninguna de las cubiertas de la copiadora ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de los componentes internos de alto voltaje.
Información legal y de seguridad PRECAUCIÓN: No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si se tira del cable, puede que los cables se rompan y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica (sujete siempre el enchufe al desenchufar el cable.) Siempre desenchufe el cable cuando vaya a mover la copiadora. Si el cable se daña, existen riesgos de incendio o descarga eléctrica. Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la noche, etc.
Información legal y de seguridad Esta copiadora viene equipada con un disco duro (HDD). No intente mover la copiadora cuando todavía está encendida. Apague la copiadora antes de intentar moverla para evitar dañar el disco duro por golpes o vibraciones. Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner. Es posible que salten chispas peligrosas que ocasionen quemaduras.
Información legal y de seguridad Normas de seguridad para el láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no puede emitir ninguna radiación láser. Esta máquina está clasificada en la Clase 1 de productos láser según la norma IEC 60825.
Información legal y de seguridad Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica (Europa) PRECAUCIÓN: ¡El enchufe es el principal aislante del dispositivo! Otros interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación.
Introducción Introducción Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina - identifica los nombres y las funciones de la máquina y del panel de control. 2 Preparación - contiene información sobre los preparativos necesarios para realizar copias. 3 Uso básico - explica cómo encender y apagar la máquina y realizar copias sencillas. 4 Equipo opcional - proporciona una descripción general de los equipos opcionales disponibles para la máquina.
Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Opción Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se emplea para indicar los mensajes o nombres mostrados en el panel de control y para las referencias a fuentes de información adicional y otras publicaciones. Proporciona más opciones de Exposición; para más información consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Índice Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix 1 Componentes de la máquina Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Componentes de la máquina Copiadora 1 2 3 8 10 9 5 12 4 11 6 7 1 Panel de control 2 Palanca de bloqueo del panel de control 3 Procesador de documentos 4 Cajón 1 5 Cajón 2 6 Cajón 3 7 Cajón 4 8 Bandeja de uso múltiple 9 Guías para ajustar la anchura del papel 10 Extensión de la bandeja de uso múltiple 11 Cubierta derecha 12 Asideros GUÍA DE USO 1-1
Componentes de la máquina 13 15 14 16 17 19 18 20 21 13 Interruptor principal 14 Tapa del interruptor principal 15 Cubierta inferior del procesador de documentos 16 Láminas indicadoras del tamaño del original 17 Cristal de exposición 18 Cubierta frontal 19 Bandeja de salida (opcional) 20 Asideros 21 Cable de alimentación 1-2 GUÍA DE USO
Componentes de la máquina Procesador de documentos 23 24 25 22 23 26 27 28 29 22 Bandeja de originales 23 Guías para ajustar la anchura de los originales 24 Compartimiento del paño de limpieza 25 Indicador de originales cargados 26 Cubierta superior del procesador de documentos 27 Guía de expulsión 28 Palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos 29 Bandeja de expulsión de originales GUÍA DE USO 1-3
Componentes de la máquina Componentes internos 31 30 37 32 33 34 35 36 38 39 41 40 30 Cartucho de tóner 31 Palanca de liberación del cartucho de tóner 32 Transportador de papel 33 Mando A1 34 Palanca A2 35 Mando A3 36 Unidad dúplex 37 Alimentador de papel 38 Guías para ajustar la anchura del papel 39 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 40 Guía de ajuste de la longitud del papel 41 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel 1-4 GUÍA DE USO
Componentes de la máquina Panel de control 1 2 3 5 6 7 8 9 Tamaño papel Lista para copiar.
Componentes de la máquina Panel táctil Pantalla básica Pulse Básico para mostrar esta pantalla. Tamaño papel Lista para copiar. A4 100% 4-en-1 A4 Normal A4 Recicla Fijar APS A3 Normal B U múlt Normal A4 Normal A4 Normal Basico Elec Usuario Ninguno Auto % 100% Automatico Exposicion Grapar Super Izda Reducir/ Ampliar Modo exposición Grapar /Perforar Funcion Margen Izquierdo Borrar hoja Programa Pantalla de elecciones del usuario Pulse Elec Usuario para mostrar esta pantalla.
2 Preparación Carga de papel Cargue papel en los cuatro cajones, en la bandeja de uso múltiple y en el depósito lateral opcional. Para información detallada de los tipos de papel admitidos, consulte el capítulo Especificaciones de la Guía de uso avanzado. Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el papel antes de cargarlo. 1 Sujetando el papel por los dos lados, doble los bordes hacia abajo de modo que el centro se curve hacia arriba.
Preparación Si las copias expulsadas no quedan planas o se apilan de forma desalineada, quite el papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo. NOTA: No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete.
Preparación Carga de papel en los cajones 3 y 4 Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada cajón se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m². Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K. 1 2 Abra el cajón.
Preparación 5 Alinee el papel contra el lado derecho del cajón. Las guías de ajuste de longitud y anchura deberían quedar contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías. Una separación puede producir atascos. NOTA: No sobrepase el nivel indicado ya que se podrían producir atascos. 6 Introduzca la ficha de tamaño de papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que se ha cargado. 7 8 Cierre el cajón. Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en el cajón.
Preparación 1 Abra la bandeja de uso múltiple. Para papeles mayores de 216 × 279 mm o A4R, saque la extensión de la bandeja de uso múltiple. 2 Ajuste las guías de anchura del papel a la anchura del mismo. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. 3 Inserte el papel en la bandeja siguiendo las guías de anchura del papel hasta llegar al tope. Asegúrese de que las guías tocan los bordes del papel.
Preparación Carga de papel en el depósito lateral opcional El depósito lateral opcional tiene una capacidad de 4000 hojas de papel estándar (80 g/m²) de 279 × 216 mm (A4 o B5). 1 Pulse el interruptor de elevación del papel. El elevador del papel desciende a una posición inferior. NOTA: El elevador del papel desciende automáticamente cuando se precisa papel. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que éste no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Preparación Especificación del tipo y tamaño del papel Tamaño del papel: cajones 3 y 4 Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4. Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K. Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección. 1 Pulse Menú Sistema/Contador. Encendido 2 Pulse Máquina omisión.
Preparación 5 Elija la opción requerida. Cerrar Volver Tamaño papel (Cajon 3) Seleccionar Tamaño papel. Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la unidad de medida. Si se ha seleccionado Tamaño normal, seleccione el tamaño del papel. Auto Detección Tamaño normal Menú Sistema A3 B4 11x17" 5 ½x8½" A4 B5 8½x14" 8 ½x13½" A4 B5 11x8½" 8 ½x13" A5 Folio 8½x11" 8K 16K - Maquina por defecto Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos.
Preparación NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo se muestra si está instalado el depósito de papel lateral opcional. 5 Seleccione el tipo de papel adecuado. Tipo de papel (Cajon 1) Pulse Cerrar y, a continuación, Finalizar. Papel grueso Normal Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos. 6 Volver Cerrar Seleccionar y ver tipo de papel. Reciclado Coloreado Preimpreso Fino Menú Sistema Membrete Papel Alta calid Personal.1 Personal.5 Personal.2 Personal.6 Personal.
Preparación 3 Elija la opción requerida. Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la unidad de medida. Menú Sistema / Contador Volver Ajus. Band. uso múlt Tamaño papel Unidad Auto Detección Centimetro Tamaño Pulgadas Cerrar Tipo papel Normal Selección tipo papel Otros estándar Si se ha seleccionado Tamaño, utilice + o - para especificar el tamaño vertical y el tamaño horizontal. Menú Sistema / Contador Volver Ajus. Band.
Preparación Tipo de papel - bandeja de uso múltiple Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple. Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8. 1 Pulse Menú Sistema/Contador. Encendido 2 Pulse Ajuste B uso múltiple.
Preparación Carga de originales Procesador de documentos El procesador de documentos escanea automáticamente cada una de las hojas de los originales. Se escanean automáticamente las dos caras de los originales a dos caras. Se admiten los siguientes tipos de originales.
Preparación Utilización del procesador de documentos 1 Retire todos los originales que haya en la bandeja de expulsión de originales. IMPORTANTE: Los originales que quedan en la bandeja de expulsión de originales pueden causar atascos de los nuevos originales. 2 Ajuste las guías de anchura de originales según corresponda. Para originales B4 (216 × 356 mm) o A3 (279 × 432 mm), saque la guía de expulsión.
Preparación Utilización del cristal de exposición Se utiliza para copiar libros, revistas u otros originales que no se pueden cargar en el procesador de documentos. Ajuste la apertura del procesador de documentos mediante la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir el procesador de documentos 60° y hacia la derecha para abrirlo 30°. IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo.
Preparación 3 Cierre el procesador de documentos. IMPORTANTE: Para originales de más de 4 cm de grosor, deje el procesador de documentos abierto durante la copia. No cierre el procesador de documentos forzándolo. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. Al copiar originales abiertos, como un libro, por ejemplo, puede que las copias muestren sombras alrededor de los bordes y en el medio. Precaución No deje el procesador de documentos abierto, pues podría ocasionar lesiones.
Preparación 2-16 GUÍA DE USO
3 Uso básico Encendido y apagado Encendido 1 Abra la tapa del interruptor principal y coloque el interruptor en la posición de Encendido (I). 2 Tras calentarse, se muestra el indicador verde Inicio. La máquina está lista para copiar. Apagado 1 Pulse la tecla de Encendido para ponerla en posición de apagado ({). Encendido 2 GUÍA DE USO Cuando se apague la luz del indicador, coloque el interruptor principal en la posición de Apagado.
Uso básico Precaución Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la noche, etc.), apáguela con el interruptor principal (posición O). Si no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por cuestiones de seguridad. Procedimiento básico de copia 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición.
Uso básico 4 Introduzca la cantidad de copias que precise mediante las teclas numéricas; se puede indicar un máximo de 9999. Encendido NOTA: Para limitar la cantidad máxima de copias, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. 5 Pulse Inicio. Las copias salen a la bandeja de salida, que puede contener un máximo de 250 hojas (80 g/m²). 6 Retire las copias finalizadas. Calidad de imagen Están disponibles las siguientes opciones de Calidad de imagen.
Uso básico Modo Exposición Se utiliza para ajustar el nivel de exposición al copiar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Exposición: Opción Descripción Manual ( / ) Se utiliza para ajustar el nivel de exposición manualmente. Manual es la opción de exposición por defecto. Exposición automática La copiadora determina un nivel de exposición adecuado para la copia. Modo Exposición Proporciona más opciones de Exposición. La exposición también se puede ajustar en esta pantalla.
Uso básico Reducir/Ampliar Se utiliza para reducir o ampliar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Reducir/Ampliar: Opción Descripción Zoom automático 279 × 432 mm: 129 % Reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al tamaño de papel seleccionado.
Uso básico 3 Pulse Auto %. Se muestra el porcentaje de reducción/ampliación. A4 Normal A4 Recicla A3 Normal A4 Normal Basico 4 Tamaño papel Lista para copiar. Fijar A3 100% 4-en-1 APS Auto % B U múlt Normal A4 Normal Elec Usuario Margen Izquierdo Ninguno 100% Automatico Exposicion Grapar Super Izda Reducir/ Ampliar Modo exposición Grapar /Perforar Funcion Borrar hoja Programa Pulse Inicio. Se reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al papel seleccionado.
Uso básico Zoom prefijado Están disponibles los siguientes modos de Zoom prefijado.
Uso básico Zoom XY 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Pulse Reducir/Ampliar. Tamaño papel Lista para copiar. A4 100% Fijar 4-en-1 A4 Normal A4 Recicla A3 Normal A4 Normal Basico 3 Pulse X/Y Zoom. APS Auto % B U múlt Normal A4 Normal Elec Usuario 100% Automatico Exposicion Grapar Super Izda Reducir/ Ampliar Modo exposición Grapar /Perforar Funcion Tamaño papel A4 100% Regist.
Uso básico A 2 caras/Separación A 2 caras Se utiliza para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales, incluyendo originales a 2 caras y páginas opuestas de documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientesopciones A 2 caras: Opción Descripción A 1 cara J A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de originales a una cara. Si el número de originales es impar, la segunda cara de la última copia estará en blanco.
Uso básico 1 Pulse Función. 2 caras/ Separar Selecc. tamaño ori Combina copia Modo exposición Reducir/ Ampliar Automático Selección Explorac. Por lotes Arriba Margen Izquierdo Calidad de original Margen/ Centrado Numeración de página Marcas de agua Abajo Borrar hoja Borrado de bordes Modo cubiertas Librillo Basico 5 Elec Usuario Funcion 4-en-1 Programa Pulse 2 caras/Separar. Seleccione la opción de 2 caras/Separadas que precise.
Uso básico Separación Se utiliza para generar copias a una cara a partir de originales a dos caras con páginas opuestas, como por ejemplo documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientes opciones de Separación: Opción Descripción A 2 caras J A 1 cara 1 Genera copias a una cara a partir de originales tales como libros y revistas.
Uso básico 3 Seleccione la opción de 2 caras/Separadas que precise. Si fuera necesario, seleccione las opciones de encuadernación de Original y Finalizado. 4 5 Si fuera necesario, seleccione la dirección de imagen original. Tamaño papel Lista para copiar. A4 100% Regist.
Uso básico Modo Clasificar Utilice el modo Clasificar para escanear varios originales y generar juegos de copias. Están disponibles las siguientes opciones de Clasificación: Opción Descripción Clasificar desactivado Se utiliza para generar pilas de copias. Clasificar activado Se utiliza para generar juegos de copias. Cuando la opción de clasificación está activada (Clasif: On) los juegos de copias se pueden agrupar para facilitar la separación de los mismos.
Uso básico Modo Interrupción El Modo Interrupción puede utilizarse para detener el proceso de copia temporalmente y así poder realizar un trabajo más urgente. En cuanto finalice el trabajo urgente, puede reanudarse el trabajo interrumpido. 1 Pulse Interrupción. Encendido Se muestra el mensaje Modo interrupción. 2 3 Retire y guarde el original del trabajo actual. 4 Seleccione las opciones necesarias para el trabajo causante de la interrupción y pulse Inicio.
Uso básico Reserva de trabajos El modo Reserva de trabajos se utiliza para escanear y poner en cola el siguiente trabajo mientras se procesa el trabajo actual. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual. Ahora copiando. Original Contar/Fijar A4 1 cara Supe/Poste A4 1 cara Clasificar Salida Reservar trabajo Auto % Normal Band. izqui. Tiempo guardado Trabajo 1 Pulse Reservar trabajo. Parar /Cambiar Ahora copiando.
Uso básico La copiadora estará lista para copiar en 10 segundos. Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Bajo consumo a través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo normal y procesará el trabajo. Modo Bajo consumo automático En el modo Bajo consumo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo Bajo consumo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 15 minutos.
4 Equipo opcional Descripción general El siguiente equipo opcional está disponible para la copiadora.
Equipo opcional Depósito lateral El depósito lateral tiene capacidad para 4000 hojas A4 o B5 (279 × 216 mm). Se puede utilizar conjuntamente con los cajones incorporados en la copiadora para disponer de una abundante cantidad de papel para hacer copias. Finalizador de documentos En el finalizador de documentos cabe una gran cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un práctico sistema de clasificación.
Equipo opcional Cómo insertar el contador Inserte firmemente el contador en la ranura. Cuando la función de contador esté activada, sólo se podrán realizar copias cuando haya un contador insertado en la copiadora. Si el contador no está insertado correctamente, aparece el mensaje Introducir llave del contador. Kit de impresora Instale el kit de impresora para utilizar la copiadora como impresora.
Equipo opcional 4-4 GUÍA DE USO
5 Mantenimiento Limpieza de la copiadora Limpie la copiadora a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las copias. Precaución Por razones de seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar la copiadora. Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de documentos y el cristal de exposición. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
Mantenimiento Limpieza del cristal estrecho de la raja IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cristal estrecho de la raja. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos. Utilice el paño suministrado con la copiadora para limpiar los cristales estrechos superior e inferior. Limpie el cristal de la raja aliment. DP. 1.Abra el procesador del documento. 2.Limpie la superf. Cristal más estrecho situada en la izquie. Con un paño seco. 3.
Mantenimiento 4 Pase el paño por el cristal estrecho superior (B) y por el rodillo blanco (C). 5 Cierre la cubierta inferior del procesador de documentos. B C Sustitución del cartucho de tóner Sustituya el cartucho de tóner cuando el panel táctil muestre Añadir tóner. Sustituya el cartucho de tóner únicamente si aparece este mensaje. Tamaño papel Lista para copiar. A4 100% Añadir toner para reanudar copiado.
Mantenimiento 3 Suelte la palanca de liberación del cartucho de tóner y tire del cartucho de tóner usado hacia fuera hasta que salga completamente. 4 Sosteniendo el cartucho de tóner por el asa, empuje de nuevo la palanca de liberación del tóner hacia la izquierda y quite el cartucho con cuidado. Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo respetando las normativas medioambientales. 5 Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja.
Mantenimiento 7 Sosteniendo el cartucho de tóner con las dos manos, agítelo verticalmente un mínimo de diez veces para que el tóner se distribuya uniformemente. Seguidamente dele la vuelta y vuélvalo a agitar otras diez veces. 8 Sostenga el cartucho de tóner horizontalmente y agítelo hacia los dos lados cinco veces como mínimo. NOTA: No instale el cartucho de tóner antes de haberlo agitado lo suficiente. Esto podría provocar errores debidos a que el tóner no se ha rellenado completamente.
Mantenimiento 5-6 GUÍA DE USO
6 Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia El panel de control no responde cuando se enciende la copiadora (posición |).
Solución de problemas Síntoma Las copias son demasiado claras. Las copias son demasiado oscuras. Puntos de verificación Acción correctiva Referencia ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición automática? Fije el nivel de exposición correcto para la exposición automática. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición manual? Utilice la tecla de ajuste de exposición para fijar el nivel de exposición correcto.
Solución de problemas Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva ¿Ha cargado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y junto a las láminas indicadoras del tamaño de originales. página 2-14 Si utiliza el procesador de documentos, alinee las guías de ajuste de anchura de originales firmemente antes de cargar los originales.
Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Cerrar cubierta ###. ¿La cubierta indicada está abierta? Cierre bien todas las cubiertas. — Compruebe la cubierta. ¿Hay alguna cubierta abierta? Cierre bien todas las cubiertas. — Cerrar procesador de documentos.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Colocar transparencias en bandeja uso múlt. ¿Hay transparencias cargadas en la bandeja de uso múltiple? Cargue transparencias en la bandeja de uso múltiple. — Comprobar tamaño de papel. ¿La copiadora está cargada con algún papel de un tamaño que no se puede utilizar con los ajustes actuales? Cargue papel de un tamaño que se pueda utilizar. — Colocar de nuevo los originales.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia No puede grupo este tamaño de papel. ¿El tamaño de papel cargado admite apilamiento o clasificación (279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 140 x 216 mm, A3, B4, A5R, B6R, A6R, Folio, 8K)? Cambie el tamaño del papel. — No puede graparse este tamaño de papel. ¿El grapado está disponible para el tamaño de papel cargado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Límite copias para este código alcanzado. ¿Se ha excedido el límite máximo de copias especificado en el modo Contabilidad de trabajos? Se ha alcanzado el límite de copias establecido para su departamento. No se pueden realizar más copias. Utilice la función de administración de copias para borrar el recuento de copias. Guía de uso avanzado, Capítulo 4 Inserte el contador.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia — Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — Compruebe caja de taladro. ¿Está llena la caja en la que se recogen los restos de las perforaciones del finalizador de documentos opcional? Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y vacíe la caja de restos de perforaciones. — Grapadora vacía. Añadir grapas.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Llamar al Servicio Técnico. ¿Se muestra este mensaje incluso después de abrir y cerrar la cubierta frontal? Anote este mensaje (C seguido de un número), apague la copiadora (posición {), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — Depósito de papel averiado. Seleccionar otro depósito de papel.
Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el panel táctil muestra Problema de alimentación y la copiadora se para. Consulte estos procedimientos para quitar el papel atascado. Problema de alimentacion. 1.Abra la tapa derecha y retire el papel. 2.Abra el depósito 1. 3.Quite el papel. 4.Coloque el cajón y cierre la tapa. Indicadores de la ubicación del atasco Si se produce un atasco de papel, la ubicación del atasco se indica con una letra.
Solución de problemas Indicador de ubicación del atasco Ubicación del atasco de papel Referencia I Procesador de documentos página 6-22 J Finalizador de documentos opcional página 6-23 Después de despejar el atasco, la copiadora se calienta de nuevo y se borra el mensaje de error. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco. Precauciones con los atascos de papel • No reaproveche el papel atascado.
Solución de problemas Cajón 1 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 1. Problema de alimentacion. 1.Abra la tapa derecha y retire el papel. 2.Abra el depósito 1. 3.Quite el papel. 4.Coloque el cajón y cierre la tapa. IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 6-12 1 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado. 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha.
Solución de problemas Cajón 2 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 2. Problema de alimentacion. 1.Abra la cubierta derecha del equipo y retire el papel. 2.Cierre la cubierta derecha. 3.Retire el depósito 2. 4.Retire el papel. 5.Retire depósito 1 y abra cub. frontal. 6.Retire unidad aliment. C1, abra cub. C2 y quite el papel. 7.Fije unidad alimentación C1 y depósito. IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Solución de problemas 5 Abra la cubierta frontal, tire de la palanca C1 y retire el alimentador de papel. 6 Abra la cubierta C2. Retire el papel atascado. 7 Cierre la cubierta C2 y vuelva a colocar el alimentador de papel en su posición original. 8 Cierre los cajones 1 y 2 y cierre la cubierta frontal. Cajones 3 y 4 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en los cajones 3 y 4. Problema de alimentacion. 1.Abra la tapa derecha y retire el papel. 2.Abra el depósito 3. 3.
Solución de problemas 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha. 3 Abra el cajón en uso y retire el papel atascado. Si queda papel atascado dentro de la copiadora, abra el cajón y retire el papel atascado. 4 Cierre el cajón. Bandeja de uso múltiple Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la bandeja de uso múltiple. GUÍA DE USO Problema de alimentacion. 1.Quite el papel de la bandeja uso múlt. 1 Retire todo el papel de la bandeja de uso múltiple.
Solución de problemas Dentro de la cubierta derecha Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel dentro de la cubierta derecha. Problema de alimentacion. 1.Abra cubierta derecha. 2.Quite el papel. 3.Cierre cubierta. IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado de todas las zonas. 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha.
Solución de problemas GUÍA DE USO 1 Presione el botón superior del depósito lateral y sepárelo de la copiadora. 2 Retire el papel atascado en la ranura de conexión con el depósito lateral. 3 Retire el papel atascado en el depósito lateral. 4 Acople el depósito lateral en la copiadora. 5 Abra la cubierta superior del depósito lateral y retire el papel atascado. 6 Cierre la cubierta superior del depósito lateral.
Solución de problemas Transportador de papel Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el transportador de papel. Problema de alimentacion. 1.Gire la palanca verde izqda A1 a la izqda 2.Retire papel de la sección de salida 3.Empuje la palanca verde A2 4.Gire palanca verde derecho A3 a la izqda 5.Retire la unidad de transmisión A2 IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 6-18 1 2 Abra la cubierta frontal.
Solución de problemas 5 Tire de la palanca A2 y saque despacio el transportador de papel. Advertencia En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas. Precaución La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. 6 Retire el papel de encima del transportador de papel. 7 Abra la cubierta A4 y retire el papel atascado.
Solución de problemas 8 Abra la cubierta A5 y retire el papel atascado. 9 Presione en A6 y cierre la cubierta A5. 10 Abra la cubierta A7 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta A7. 11 Abra la cubierta A8 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta A8. 12 Vuelva a colocar el transportador de papel en su posición original. 13 Vuelva a colocar la palanca A2 en su posición original y cierre la cubierta frontal.
Solución de problemas Unidad dúplex Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex. Problema de alimentacion. 1.Retire la unidad duplex B1 IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 2 Abra la cubierta frontal. 3 Retire el papel de encima de la unidad dúplex. 4 Abra la cubierta inferior de la unidad dúplex (B2) y retire el papel atascado. Tire de la palanca B1 y saque la unidad dúplex.
Solución de problemas 5 Abra la cubierta B3 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta B3. 6 Vuelva a colocar la unidad dúplex en su posición original y fíjela firmemente. 7 Cierre la cubierta frontal. Procesador de documentos Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el procesador de documentos. Problema de alimentacion. 1.Abra cubierta superior del Proces. Docum. 2.Gire el dial izquierda. 3.Sostener Bandeja del Proces. Documento. 4.Quite original. 5.Cerrar cubierta super.
Solución de problemas Si es difícil retirar el original, gire la ruedecilla de alimentación. El original es empujado hacia un lugar donde es más fácil de quitar. 2 Retire todos los originales que haya en la bandeja de originales. 3 Cierre la cubierta superior del procesador de documentos. 4 Abra el procesador de documentos y, sujetando la palanca verde, abra la cubierta inferior del procesador de documentos. Retire los originales atascados.
Solución de problemas 6-24 GUÍA DE USO
7 Especificaciones Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Copiadora Elemento Especificación Sistema de copia Sistema electrostático indirecto Originales admitidos Hojas, libros y objetos de tres dimensiones (tamaño máximo: A3) Tamaños de las copias Cajones 1 y 2 279 × 216 mm y A4 Cajones 3 y 4 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
Especificaciones Entorno de funcionamiento Temperatura Humedad Altitud 10 a 32,5 °C 15 al 80 % 2000 m máximo Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, 16 A 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 680 × 783 × 1190 mm Peso Aprox.
Especificaciones Depósito de papel lateral opcional Elemento Especificación Tamaño del papel 279 × 216 mm, A4 y B5 Papel admitido Gramaje: 60 a 160 g/m² Tipos de papel: estándar, reciclado y papel de color Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 371 × 589 × 693 mm Peso Aprox.
Especificaciones 7-4 GUÍA DE USO
Índice alfabético A A 2 caras i, 3-9 Administración de la salida impresa iv Ajuste de la calidad de imagen 3-3 Ajuste de la exposición i, 3-4 Exposición automática 3-4 Exposición manual 3-4 Ajustes de idioma v Alimentador de papel 1-4, 6-14 Asideros 1-1, 1-2 Atascos de papel 6-10 Bandeja de uso múltiple 6-15 Cajón 1 6-12 Cajón 2 6-13 Cajones 3 y 4 6-14 Dentro de la cubierta derecha 6-16 Depósito lateral 6-16 Finalizador de documentos 6-23 Procesador de documentos 6-22 Transportador de papel 6-18 Unidad dúpl
Índice alfabético Cubierta derecha 1-1, 6-16 Cubierta frontal 1-2 Cubierta inferior del procesador de documentos 1-2, 6-23 Cubierta superior del procesador de documentos 1-3, 6-22 D Depósito lateral 4-2 Atascos de papel 6-16 Carga de papel 2-6 Especificaciones 7-3 Descripción general del equipo opcional 4-1 E Encendido y apagado 3-1 Apagado 3-1 Encendido 3-1 Equipo opcional 4-1 Contador 4-2 Depósito lateral 4-2 Finalizador de documentos 4-2 Kit de escáner 4-3 Kit de impresora 4-3 Kit de seguridad 4-3 Esc
Índice alfabético Kit de impresora 4-3 Kit de seguridad 4-3 L Láminas indicadoras del tamaño del original 1-2 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 1-4, 2-3 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel 1-4, 2-3 Librillos ii Limpieza Cristal de la raja 5-2 Procesador de documentos y cristal de exposición 5-1 Modo Separación i, 3-11 Modos de alimentación eléctrica 3-15 Modo Bajo consumo 3-15 Modo Bajo consumo automático 3-16 Modo Reposo 3-16 Modo Reposo automático 3-16 N Nombres de los componentes Com
Índice alfabético Atascos de papel 6-22 Carga de originales 2-12 Limpieza 5-1 Precauciones 2-12 Programa Energy Star viii Programación de trabajos de varias partes iv Solución de errores 6-1 Solución de problemas 6-1 Solucionar atascos de papel 6-10 Suministro eléctrico xiii Superposición ii Sustitución del cartucho de tóner 5-3 R T Realizar copias 3-2 Reducir/Ampliar 3-5 Zoom automático 3-5 Zoom manual 3-5, 3-6 Zoom prefijado 3-5, 3-7 Zoom XY 3-5, 3-8 Rendimiento de copia 7-2 Repetición de copia iii R
Para obtener óptimos resultados de impresión y un buen rendimiento de la máquina, se recomienda el uso exclusivo de suministros originales para los productos.
©2005 is a trademark of Kyocera Corporation
Revisión 1.0 2005.