KM-6030 KM-8030 Manuel d'utilisation
Pour utiliser pleinement les fonctions de l'appareil Fonctions de copie... Qualité image Mode d'exposition Zoom auto Copies de haute qualité de tous les types d'originaux, y compris des photographies. Réglage automatique ou manuel du niveau d'exposition de copie. Réduisez ou agrandissez les images des originaux en fonction des formats de papier sélectionnés.
Fonctions de copie avancées... Sélection automatique du papier Sélection automatique du papier correspondant à l'original. Mode Groupage Mode Combiner Permet de réaliser des jeux de copies dans des sens alternés. Combinez deux ou quatre originaux sur une seule page. 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Mode Image Mode Marge 3 2 1 Effacer bordure Permet de créer une marge ou un Personnalisez la copie en espace pour la reliure ou des centrant l'image sur la page. notes.
Numérisation par lots Mode test Répétition copie Permet de copier un nombre important d'originaux en un seul travail. Produit une copie de test avant que la totalité du travail ne soit exécutée. Permet de réaliser, si nécessaire, d'autres copies après les copies initiales.
Mode Création travail Cette fonction permet de réaliser un travail nécessitant des sélections de programmation différentes pour certains ou tous les originaux. Par exemple, l'ajout de couvertures, un zoom, l'effacement des bordures. Divisez simplement le travail en sections de programmation. Sélectionnez les programmations et numérisez les originaux pour chaque section. Continuez jusqu'à ce que toutes les sections aient été programmées et numérisées.
Fonctions permettant de faciliter les opérations de copie... Mode Comptabilité travaux Semainier Paramètres de langue Utilisez des codes de service pour Mise sous/hors tension gérer et contrôler les volumes de automatique. copie. Choisissez la langue d'affichage des messages correcte. English OFF A B Deutsch ON C Pour en savoir plus sur ces fonctions utiles, reportez-vous au Chapitre 3 du Manuel d'utilisation avancée. Matériel en option...
vi MANUEL D'UTILISATION
Informations légales et de sécurité ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts occasionnés en cas d'installation inappropriée. Avis Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Informations légales et de sécurité Programme Energy Star Nous avons établi, en tant que société participant au programme international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du programme international Energy Star.
Informations légales et de sécurité Recyclage du papier Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés. Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter facilement.
Informations légales et de sécurité Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites. .... [Avertissement relatif à une opération interdite] .... [Démontage interdit] Le symbole z indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises. ....
Informations légales et de sécurité Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner. Étiquette 1, 2 Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Informations légales et de sécurité Précautions d'installation Environnement ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages de l'appareil. Éviter les endroits humides ou poussiéreux.
Informations légales et de sécurité Autres précautions Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce climatisée (température de la pièce recommandée : 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %, et éviter les endroits ci-dessous. • • • • • Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil. Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Informations légales et de sécurité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
Informations légales et de sécurité ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.) Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer le copieur. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Informations légales et de sécurité ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse. Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire. Ce copieur est équipé d'un disque dur. Ne pas tenter de le déplacer lorsqu'il est encore sous tension.
Informations légales et de sécurité Sécurité laser (Europe) Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du rayonnement de l'appareil. Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit laser de classe 1.
Informations légales et de sécurité Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation électrique (Europe) ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil.
Introduction Introduction Le présent Manuel d'utilisation contient les chapitres suivants : 1 Éléments de l'appareil - identifie le nom et la fonction des éléments de l'appareil et du panneau de commande. 2 Préparation - contient des informations sur les préparations requises pour effectuer des copies. 3 Utilisation de base - explique comment mettre l'appareil sous et hors tension et effectuer des copies simples. 4 Matériel en option - présente le matériel en option disponible pour l'appareil.
Introduction Conventions Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes : Option Description Exemple Texte en italique Utilisé pour différencier les messages ou les noms affichés sur le panneau de commande et les références à des informations complémentaires et à d'autres manuels. Fournit des options d'exposition supplémentaires ; pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 3 du Manuel d'utilisation avancée.
Table des matières Pour utiliser pleinement les fonctions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Informations légales et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix 1 Éléments de l'appareil Copieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Mode Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Éléments de l'appareil Copieur 1 2 3 8 10 9 5 12 4 11 6 7 1 Panneau de commande 2 Levier de verrouillage du panneau de commande 3 Processeur de documents 4 Magasin 1 5 Magasin 2 6 Magasin 3 7 Magasin 4 8 Bac MF (bac multifonctions) 9 Guides de largeur du papier 10 Rallonge du bac MF 11 Capot droit 12 Poignées MANUEL D'UTILISATION 1-1
Éléments de l'appareil 13 15 14 16 17 19 18 20 21 13 Interrupteur principal 14 Capot de l'interrupteur principal 15 Capot inférieur du processeur de documents 16 Plaques d'indication du format d'original 17 Glace d'exposition 18 Capot avant 19 Plateau de sortie (en option) 20 Poignées 21 Cordon d'alimentation 1-2 MANUEL D'UTILISATION
Éléments de l'appareil Processeur de documents 23 24 25 22 23 26 27 28 29 22 Table d'originaux 23 Guides de largeur des originaux 24 Compartiment du tissu de nettoyage 25 Voyant de chargement des originaux 26 Capot supérieur du processeur de documents 27 Guide d'éjection 28 Levier de réglage de l'angle du processeur de documents 29 Table d'éjection des originaux MANUEL D'UTILISATION 1-3
Éléments de l'appareil Éléments internes 31 30 37 32 33 34 35 36 38 39 41 40 30 Cartouche de toner 31 Levier d'ouverture de la cartouche de toner 32 Transporteur du papier 33 Bouton A1 34 Levier A2 35 Bouton A3 36 Unité recto verso 37 Chargeur de papier 38 Guides de largeur du papier 39 Onglet de réglage de la largeur du papier 40 Guide de longueur du papier 41 Onglet de réglage de la longueur du papier 1-4 MANUEL D'UTILISATION
Éléments de l'appareil Panneau de commande 1 2 3 5 6 7 8 9 Format pap. Pret à copier. A4 100% 4 12 16 19 13 4 sur 1 APS Auto % A3 Normal P polyv. Normal A4 Normal A4 Normal Basic 11 Régl. A4 Normal A4 Recyclé 10 Choix util.
Éléments de l'appareil Écran tactile Écran initial Appuyez sur Basic pour afficher cet écran. Format pap. Pret à copier. A4 100% 4 sur 1 A4 Normal A4 Recyclé APS Auto % A3 Normal P polyv. Normal A4 Normal A4 Normal Basic Régl. Choix util. Marge Gauche Aucun 100% Exposition Auto Agrafage Gche Supér Réduire/ Agrandir Exposition Mode Agrafage /Perforatn Fonction Effacer Bordure Programme Écran Choix util. Appuyez sur Choix util. pour afficher cet écran. Format pap. Pret à copier.
2 Préparation Chargement du papier Chargez le papier dans les quatre magasins, le bac MF et le magasin optionnel. Pour plus de détails sur les types de papier pris en charge, reportez-vous au chapitre Spécifications, Manuel d'utilisation avancée. Avant de charger le papier Lorsque vous ouvrez une ramette de papier neuve, suivez les instructions ci-dessous pour aérer les feuilles avant de les charger.
Préparation REMARQUE : N'exposez pas le papier à des températures et une humidité élevées. Remettez le papier restant dans son emballage d'origine. Si le copieur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le papier des magasins et remettez-le dans son emballage d'origine. Chargement du papier dans les magasins 1 et 2 Les magasins 1 et 2 prennent en charge le papier standard et le papier recyclé. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 1 500 feuilles de papier standard (80 g/m²) à la fois.
Préparation Chargement du papier dans les magasins 3 et 4 Les magasins 3 et 4 prennent en charge le papier standard, le papier recyclé et le papier couleur. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier standard de 80 g/m² ou 525 feuilles de papier standard de 75 g/m² (20 lb) à la fois.
Préparation 5 Alignez le papier avec le côté droit du magasin. Les guides de longueur et de largeur du papier doivent toucher le papier. S'ils sont écartés du papier, réajustezles. Un écart peut entraîner un bourrage papier. REMARQUE : Ne dépassez pas le niveau indiqué afin de ne pas provoquer de bourrage papier. 6 Insérez la carte de définition du format du papier appropriée dans son logement afin d'indiquer le format du papier chargé. 7 8 Refermez le magasin.
Préparation IMPORTANT : Pour les cartes postales et les autres types de papier épais, vérifiez que le papier n'est pas tuilé. Si nécessaire, lissez-le avant de le placer dans le bac MF. En fonction de sa qualité, le papier peut ne pas passer dans l'appareil. 1 Ouvrez le bac MF. Si le format du papier est supérieur à 8 1/2 × 11" ou A4R, tirez la rallonge du bac MF. 2 Réglez les guides de largeur du papier sur la largeur du papier.
Préparation Chargement du papier dans le magasin optionnel Le magasin optionnel peut contenir jusqu'à 4 000 feuilles de papier standard 11 × 8 1/2" (A4 ou B5) (80 g/m²). 1 Appuyez sur le bouton du releveur de papier. Le releveur de papier redescend. REMARQUE : Il redescend automatiquement lorsque du papier doit être chargé. IMPORTANT : Avant de charger le papier, vérifiez qu'il n'est pas tuilé ni plié. L'utilisation de papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages papier.
Préparation Définition du type et du format du papier Format du papier - Magasins 3 et 4 Vous devez définir le format du papier dans les magasins 3 et 4. Les formats de papier suivants sont pris en charge : 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K et 16K Pour la définition automatique du format du papier, indiquez Détection auto. 1 Appuyez sur la touche Menu Système/Compteur.
Préparation 5 Sélectionnez l'option souhaitée. Si Détection auto est sélectionné, choisissez l'unité de mesure. Si Formats stand. est sélectionné, choisissez le format du papier. Fermer Dos Format pap. (cassette 3) Sélectionner format papier. Détection auto Formats stand. Menu Système A3 B4 11x17" 5 ½x8½" A4 B5 8½x14" 8 ½x13½" A4 B5 11x8½" 8 ½x13" A5 Folio 8½x11" 8K 16K - Machine par défaut Appuyez sur Fermer pour conserver les paramètres ou sur Dos pour les annuler.
Préparation 4 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option de type de papier souhaitée. Appuyez sur Changer #. Menu Système / Compteur Fermer Machine par défaut Menu par défaut Format pap. (cassette 4) Type papier (cassette 1) Type papier (cassette 2) Type papier (cassette 3) Type papier (cassette 4) Mode configuration Auto/Pouce Normal Recyclé Normal Normal Haut Bas Changer # Menu Système REMARQUE : Type papier (cassette 5) s'affiche uniquement si le magasin optionnel est installé.
Préparation 1 Appuyez sur la touche Menu Système/Compteur. 2 Appuyez sur Réglage pl. polyv. Menu Système / Compteur Fin Menu Système Copie par défaut Machine par défaut 3 Sélectionnez l'option souhaitée. Si Détection auto est sélectionné, choisissez l'unité de mesure. Si Entrer format est sélectionné, utilisez la touche + ou - pour indiquer le format vertical et le format horizontal. Gestion document Langue Comptabil. Travaux Semainier Réglage pl. polyv.
Préparation Type du papier - Bac MF Le type du papier doit être défini pour le bac MF. Les types de papier suivants sont pris en charge : Normal, Transparents, Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé, Préimprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Papier épais, Enveloppe, Haute qualité et Personnalisé 1 à 8. 1 Appuyez sur la touche Menu Système/Compteur. 2 Appuyez sur Réglage pl. polyv.. Menu Système / Compteur Fin Menu Système Copie par défaut Machine par défaut 3 Appuyez sur la touche Sélect.
Préparation Chargement des originaux Processeur de documents Le processeur de documents numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux individuellement. Les deux côtés des originaux recto verso sont numérisés automatiquement. Les types d'originaux suivants sont pris en charge.
Préparation Utilisation du processeur de documents 1 Retirez tous les originaux de la table d'éjection. IMPORTANT : Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux. 2 Réglez les guides de largeur avec les originaux. Pour des originaux de format 8 1/2 × 14" (B4) ou 11 × 17" (A3), ouvrez le guide d'éjection.
Préparation Utilisation de la glace d'exposition Utilisez la glace d'exposition pour copier les livres, les magazines ou les autres originaux ne pouvant pas être chargés dans le processeur de documents. Réglez la manière dont le processeur de documents va s'ouvrir à l'aide du levier de réglage de l'angle de celui-ci. Déplacez le levier vers la gauche pour ouvrir le processeur de documents de 60° et vers la droite pour l'ouvrir de 30°.
Préparation 3 Fermez le processeur de documents. IMPORTANT : Pour les originaux de plus de 4 cm d'épaisseur, laissez le processeur de documents ouvert pendant la copie. Ne forcez pas sa fermeture. Si vous appuyez trop fort sur la glace d'exposition, vous risquez de la briser. Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies effectuées à partir d'originaux ouverts (livres par exemple).
Préparation 2 Appuyez sur Langue. Menu Système / Compteur Fin Menu Système Copie par défaut Machine par défaut 3 Sélectionnez la langue souhaitée. Gestion document Langue Comptabil. Travaux Semainier Réglage pl. polyv. Disque dur Gestion Vérifier compteur Enregis. Imprimer rapport Utilisat. Réglages Arrêter Langue La langue d'affichage change en fonction de votre sélection.
3 Utilisation de base Mise sous et hors tension Mise sous tension 1 Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal et mettez l'interrupteur sur Marche (position I). 2 Après le préchauffage, le voyant vert Démarrer s'affiche. L'appareil est prêt à copier. Mise hors tension MANUEL D'UTILISATION 1 Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche Alimentation pour le mettre sur Arrêt ({).
Utilisation de base Attention Si le copieur n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à des fins de sécurité. Procédure de copie de base 1 Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition.
Utilisation de base 4 Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide des touches numériques (9 999 au maximum). REMARQUE : Pour restreindre le nombre maximal de copies, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 5 Appuyez sur la touche Démarrer. Les copies sont envoyées vers le plateau de sortie, qui peut contenir jusqu'à 250 feuilles (80 g/m²). 6 Retirez les impressions terminées. Qualité image Les options de qualité image suivantes sont disponibles.
Utilisation de base Mode d'exposition Pour régler le niveau d'exposition lors de la copie de l'image. Les options d'exposition suivantes sont disponibles : Option Description Manuel ( / ) Pour régler le niveau d'exposition manuellement. Manuel est défini comme option d'exposition par défaut. Exposition Auto Le copieur détermine un niveau d'exposition qui convient pour la copie. Exposition Mode Fournit d'autres options d'exposition. Vous pouvez également régler l'exposition depuis cet écran.
Utilisation de base Réduction/Agrandissement Permet de réduire ou d'agrandir l'image. Les options de réduction/agrandissement suivantes sont disponibles : Option Zoom auto Description 11 × 17": 129 % Réduit ou agrandit automatiquement l'image par rapport au format de papier sélectionné.
Utilisation de base Zoom auto 1 Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition. 2 Sélectionnez le format de papier requis. Format pap. Pret à copier. Régl. A4 100% 4 sur 1 A4 Normal A4 Recyclé A3 Normal A4 Normal APS P polyv. Normal A4 Normal Basic 3 Appuyez sur Auto %. Le pourcentage de réduction/agrandissement s'affiche.
Utilisation de base Zoom prédéfini Les pourcentages de Zoom prédéfini suivants sont disponibles.
Utilisation de base XY Zoom 1 Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition. 2 Appuyez sur la touche Réduire/Agrandir. Format pap. Pret à copier. A4 100% Régl. 4 sur 1 A4 Normal A4 Recyclé Appuyez sur la touche XY Zoom. Auto % A3 Normal P polyv. Normal A4 Normal A4 Normal Basic 3 APS Choix util. Appuyez sur Touches # pour entrer le pourcentage à l'aide des touches numériques. 5 Sélectionnez le sens de l'original.
Utilisation de base Recto verso/Séparation Recto verso Permet de réaliser des copies recto verso depuis différents originaux, dont des originaux recto verso et des pages face-à-face de documents reliés ou de magazines. Les optionsrecto verso suivantes sont disponibles : Option Description Recto J Rec./verso Des copies recto verso sont effectuées à partir d'originaux recto. Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est pas imprimé.
Utilisation de base 1 Appuyez sur la touche Fonction. Rect verso séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto. Numéris. Par lots Haut Marge Gauche Qualité image Marge/ Image Numérotat. pages Filigrane Bas Effacer Bordure Triage/ Groupage Mode Effacement Mode Couverture Livret Choix util. Fonction Sélectionnez l'option Recto verso/Sépa. souhaitée. Programme Si nécessaire, sélectionnez le sens de l'image originale. Format pap.
Utilisation de base Séparation Permet de réaliser des copies recto à partir d'originaux recto verso ou d'originaux avec des pages face-à-face, tels que des documents reliés ou des magazines. Les options de séparation suivantes sont disponibles : Option Description Rec./verso J Recto 1 Des copies recto sont réalisées à partir d'originaux tels que des livres et des magazines.
Utilisation de base 1 Appuyez sur la touche Fonction. Rect verso séparation Sél. form. original Fusion copie Exposition Mode Réduire/ Agrandir Sélection auto. Numéris. Par lots Haut Marge Gauche Qualité image Marge/ Image Numérotat. pages Filigrane Bas Effacer Bordure Triage/ Groupage Mode Effacement Mode Couverture Livret Choix util. Fonction Sélectionnez l'option Recto verso/Sépa. souhaitée. Programme Si nécessaire, sélectionnez le sens de l'image originale. Format pap.
Utilisation de base Mode Tri Le mode Tri permet de numériser plusieurs originaux et de réaliser des jeux de copies. Les options de tri suivantes sont disponibles : Option Description Tri:Arrêt Permet de produire des piles. Tri:Marche Permet de produire des jeux de copies. Les jeux de copies peuvent être décalés afin de faciliter leur séparation à l'aide de l'option Tri:Marche. 3 2 1 3 3 2 2 1 1 3 2 1 Originaux 1 2 Copies Appuyez sur la touche Fonction. Appuyez sur la touche Triage/Groupage.
Utilisation de base Mode Interruption Le Mode Interruption permet d'interrompre temporairement l'opération de copie pour effectuer un travail plus urgent. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris. 1 Appuyez sur Interruption. Mode Interruption OK s'affiche. 2 3 Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant. 4 Sélectionnez les options requises pour le travail et appuyez sur la touche Démarrer.
Utilisation de base Réservation de travail Le mode de réservation de travail permet de numériser et de mettre en file d'attente le travail suivant, pendant que le travail courant est effectué. Le travail réservé commence lorsque le travail courant est terminé. 1 Appuyez sur la touche Réserver cop. suiv.. Copie en cours. Original Impression Compte/jeu Réserver cop. suiv. A4 Recto haut/bas Auto % A4 Recto Triage Normal Plat. gauche Arrêter /Changer Tps restant Travail Copie en cours.
Utilisation de base Le copieur est prêt à copier après un délai de 10 secondes. S'il reçoit des données d'impression lorsqu'il est en mode de faible consommation par l'intermédiaire d'une unité d'impression en option, il se remet automatiquement en mode d'alimentation normal et effectue le travail. Mode de faible consommation auto Lorsqu'il est en mode de faible consommation auto, le copieur se met automatiquement en mode de faible consommation après un délai défini. Le délai par défaut est de 15 minutes.
4 Matériel en option Présentation Le matériel suivant est disponible en option pour le copieur.
Matériel en option Magasin optionnel Le magasin optionnel peut contenir jusqu'à 4 000 feuilles mesurant 11 × 8 1/2" (A4 ou B5). Il peut être utilisé conjointement avec les magasins intégrés au copieur afin de fournir une quantité importante de papier pour la copie. Module de finition de documents Le module de finition de documents peut contenir une quantité importante de copies terminées. Il permet de trier facilement les exemplaires.
Matériel en option Comment insérer le compteur clé Insérez correctement le compteur dans son logement. Une fois que la fonction de compteur est activée, les copies peuvent être effectuées uniquement lorsqu'un compteur clé est inséré dans le copieur. S'il n'est pas inséré correctement, le message Insérer le compteur clé s'affiche. Kit d'imprimante Pour utiliser le copieur en tant qu'imprimante, insérez le kit d'imprimante.
Matériel en option 4-4 MANUEL D'UTILISATION
5 Entretien Nettoyage du copieur Nettoyez le copieur régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Attention Par mesure de sécurité, débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de nettoyer le copieur. Nettoyage du processeur de documents et de la glace d'exposition IMPORTANT : Nettoyez le processeur de documents et la glace d'exposition à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'eau, de diluants ou de solvants organiques. Ouvrez le chargeur de documents.
Entretien Nettoyage du verre fendu IMPORTANT : Nettoyez le verre fendu à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'eau, de diluants ou de solvants organiques. Utilisez le chiffon fourni avec le copieur pour nettoyer le verre fendu supérieur et inférieur. Nettoyez le verre de fente aliment. de DP. 1.Ouvrez le processeur de document. 2.Nettoyez la surface verre plus étroit située à la gauche avec un tissu sec. 3.Fermez le processeur de document. 4.Appuyez sur la touche de FIN.
Entretien 4 Essuyez le verre fendu supérieur (B) et le rouleau blanc (C). 5 Fermez le capot inférieur du processeur de documents. B C Remplacement de la cartouche de toner Remplacez la cartouche de toner lorsque le message Ajouter toner s'affiche. Remplacez la cartouche de toner uniquement si ce message s'affiche. Format pap. Pret à copier. A4 100% Ajouter du toner pour reprendre travail de copie. Fusion copie A4 Normal A4 Recyclé A3 Normal APS Auto % P polyv. Couleur A4 Normal Basic Régl.
Entretien 3 Relâchez le levier d'ouverture de la cartouche de toner, et sortez complètement la cartouche usagée. 4 En tenant la poignée de la cartouche de toner, poussez encore une fois le levier d'ouverture de la cartouche et retirez-la doucement. Placez la cartouche usagée dans le sac en plastique fourni. 5 Sortez la cartouche neuve de son emballage. Posez la cartouche sur une surface plane. Pour la poser, l'extrémité d'enclenchement vers le bas, placez un matériau amortissant dessous.
Entretien 7 En tenant la cartouche des deux mains, agitez-la verticalement au moins dix fois afin de répartir le toner uniformément. Ensuite, retournez-la et agitez-la de nouveau dix fois. 8 Tenez la cartouche horizontalement et agitez-la d'un côté à l'autre au moins cinq fois. REMARQUE : N'installez pas la cartouche de toner avant de l'avoir agitée suffisamment. Si la cartouche n'est pas remplie correctement, des erreurs peuvent se produire. 9 Insérez la cartouche de toner neuve dans le copieur.
Entretien 5-6 MANUEL D'UTILISATION
6 Dépannage Résolution des dysfonctionnements Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes. En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien. Problème Vérifications Actions correctives Référence Le panneau de commande ne répond pas lorsque le copieur est en position Marche (|).
Dépannage Problème Vérifications Les copies sont trop claires. Le copieur est-il en mode d'exposition automatique ? Définissez le niveau d'exposition correct pour l'exposition automatique. Manuel d'utilisation avancée, Chapitre 3 Le copieur est-il en mode d'exposition manuelle ? Définissez le niveau d'exposition correct à l'aide de la touche de réglage de l'exposition.
Dépannage Problème Vérifications Actions correctives Référence Les copies ne sont pas claires. Avez-vous sélectionné le mode de qualité image approprié pour l'original ? Sélectionnez un mode de qualité image approprié. page 3-3 Les copies sont sales. La glace d'exposition ou le processeur de documents sont-ils sales ? Nettoyez la glace d'exposition et/ou le processeur de documents. page 5-1 Les images sont de travers.
Dépannage Réponse aux messages d'erreur Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile, suivez la procédure correspondante. Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Fermez le capot ###. Le capot indiqué est-il ouvert ? Refermez correctement tous les capots. — Vérifier le couvercle. Des capots sont-ils ouverts ? Refermez correctement tous les capots. — Fermer le processeur de document.
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Mettre les transparents sur le plateau polyvalent. Des transparents sont-ils chargés dans le bac MF ? Chargez des transparents dans le bac MF. — Vérifier le format du papier. Du papier d'un format ne pouvant pas être utilisé avec les paramètres actuels est-il chargé dans le copieur ? Chargez du papier d'un format pouvant être utilisé. — Replacer les originaux.
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Mode groupe impossible dans ce format. La fonction d'empilage ou de tri est-elle disponible pour le format du papier chargé (11 × 17", 8 1/2 × 14", 5 1/2 × 8 1/2", A3, B4, A5R, B6R, A6R, Folio, 8K) ? Modifiez le format du papier. — Impossible agrafer papier de ce format.
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Ces fonctions ne peuvent être associées. Avez-vous sélectionné des fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ? Vérifiez les paramètres. — La limite copies pour ce code identifiant a été atteinte. (Il n'est plus possible de faire des copies. ) La limite maximale pour la copie indiquée dans le mode de comptabilité des travaux a-t-elle été dépassée ? Le volume de copies a atteint la limite définie pour votre service.
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence — Contactez votre représentant ou centre de service agréé. — Vider le bac de perforation. Le bac de perforation dans le module de finition en option est-il plein ? Reportez-vous au Manuel d'utilisation du module de finition et videz le bac de perforation. — Agrafeuse vide. Ajouter des agrafes.
Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Cassette papier ne fonctionne pas. Sélectionner une autre cassette. — Il y a un problème au niveau du magasin utilisé ou celui-ci est indisponible temporairement. Contactez le technicien ou centre de service agréé. Pour continuer l'opération de copie, utilisez un autre magasin. — Magasin optionnel ne fonctionne pas. Sélectionner une autre cassette.
Dépannage Élimination des bourrages papier En cas de bourrage papier, le message Mauvaise alimentation papier s'affiche sur l'écran tactile et le copieur s'arrête. Reportezvous aux procédures d'élimination des bourrages papier. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrer capot droit et retirer papier. 2.Ouvrir magasin papier-N°1. 3.Retirer papier. 4.Placer le tiroir et fermer le couvercle. Indicateurs d'emplacement de bourrage En cas de bourrage papier, l'emplacement est indiqué par une lettre.
Dépannage Indicateur d'emplacement de bourrage papier Emplacement du bourrage papier Référence H Unité recto verso page 6-21 I Processeur de documents page 6-22 J Module de finition en option page 6-23 Une fois le bourrage papier éliminé, après le préchauffage du copieur, le message d'erreur disparaît. Le copieur reprend l'opération à la page sur laquelle le bourrage s'est produit. Précautions à prendre lors de l'élimination des bourrages papier • Ne réutilisez pas le papier qui était coincé.
Dépannage Magasin 1 Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le magasin 1. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrer capot droit et retirer papier. 2.Ouvrir magasin papier-N°1. 3.Retirer papier. 4.Placer le tiroir et fermer le couvercle. IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. 6-12 1 Ouvrez le capot droit et retirez le papier coincé.
Dépannage Magasin 2 Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le magasin 2. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrez le capot droit de la machine et enlevez le papier. 2.Fermer capot droit. 3.Retirez magasin papier N°2. 4.Enlevez le papier. 5.Retirez magasin N°1 et ouvrir capot avant. 6.Retirez unité aliment. C1, ouvrez capot C2 et enlevez papier. 7.Réinstallez unité aliment. C1 et magasin.
Dépannage 5 Ouvrez le capot avant et tirez le levier C1 puis sortez le chargeur de papier. 6 Ouvrez le capot C2. Retirez le papier coincé. 7 Fermez le capot C2 et remettez le chargeur de papier dans sa position initiale. 8 Réinsérez les magasins 1 et 2 et fermez le capot avant. Magasins 3 et 4 Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans les magasins 3 et 4. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrer capot droit et retirer papier. 2.Ouvrir magasin papier-N°3. 3.Retirez papier.
Dépannage 2 Fermez le capot droit en le poussant à l'emplacement indiqué. 3 Sortez le magasin utilisé et retirez le papier coincé. Si du papier est resté coincé dans le copieur, sortez le magasin et retirez le papier. 4 Refermez le magasin. Bac MF Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le bac MF. MANUEL D'UTILISATION Mauvaise alimentation papier. 1 Retirez tout le papier du bac MF. 2 Rechargez du papier dans le bac MF. 1.Retirer papier du plateau polyvalent.
Dépannage À l'intérieur du capot droit Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le capot droit. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrir capot droit. 2.Retirer papier. 3.Fermer capot. IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. 1 Ouvrez le capot droit et retirez le papier coincé de tous les emplacements. 2 Fermez le capot droit en le poussant à l'emplacement indiqué.
Dépannage IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. MANUEL D'UTILISATION 1 Appuyez sur le bouton supérieur du magasin optionnel et retirez le magasin du copieur. 2 Retirez le papier coincé dans le logement de raccordement du magasin optionnel. 3 Retirez le papier coincé dans le magasin optionnel. 4 Installez le magasin optionnel sur le copieur.
Dépannage Transporteur du papier Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le transporteur du papier. Mauvaise alimentation papier. 1.Tournez poignee verte gauche A1 vers gche 2.Retirez papier de la section d'éjection 3.Descendez le levier vert A2 4.Tournez poignee verte droit A3 vers gche 5.Retirez l'unité de tansmission A2 IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier.
Dépannage 5 Tirez le levier A2 et sortez doucement le transporteur du papier. Avertissement Présence de haute tension dans la zone du chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique. Attention L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de brûlure. 6 Retirez le papier du dessus du transporteur. 7 Ouvrez le capot A4 et retirez le papier coincé. Fermez le capot A4.
Dépannage 8 Ouvrez le capot A5 et retirez le papier coincé. 9 Poussez le capot A6 et fermez le capot A5. 10 Ouvrez le capot A7 et retirez le papier coincé. Fermez le capot A7. 11 Ouvrez le capot A8 et retirez le papier coincé. Fermez le capot A8. 12 Remettez le transporteur du papier dans sa position initiale. 13 Remettez le levier A2 dans sa position initiale et fermez le capot avant.
Dépannage Unité recto verso Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans l'unité recto verso. Mauvaise alimentation papier. 1.Retirez l'unité de recto verso B1 IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. 1 2 Ouvrez le capot avant. 3 Le cas échéant, retirez le papier présent sur le dessus de l'unité recto verso.
Dépannage 5 Ouvrez le capot B3 et retirez le papier coincé. Fermez le capot B3. 6 Remettez l'unité recto verso dans sa position initiale et réinsérez-la correctement. 7 Refermez le capot avant. Processeur de documents Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer les bourrages papier dans le processeur de documents. Mauvaise alimentation papier. 1.Ouvrez couvercle supér. de procès. docum. 2.Tournez le cadron gauche. 3.Soutenez le plateau de procès. Document. 4.Enlevez l'originale. 5.
Dépannage Si l'original est difficile à retirer, tournez le bouton d'alimentation. L'original est poussé vers un emplacement où il sera facile de le retirer. 2 Retirez tous les originaux laissés sur la table d'originaux. 3 Fermez le capot supérieur du processeur de documents. 4 Ouvrez le processeur de documents et, en tenant le levier vert, ouvrez le capot inférieur du processeur de documents. Retirez les originaux coincés. 5 Fermez le capot inférieur du processeur de documents.
Dépannage 6-24 MANUEL D'UTILISATION
7 Spécifications Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Copieur Élément Spécification Système de copie Système électrostatique indirect Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format maximal : A3) Formats de copie Magasins 1 et 2 11 × 8 1/2" et A4 Magasins 3 et 4 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K et 16K.
Spécifications Environnement d'utilisation Température Humidité Altitude 10 à 32,5 °C 15 à 80 % 2 000 m maximum Source d'alimentation 120 V CA, 60 Hz, 16 A 220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A Dimensions (L) × (P) × (H) 26 3/4 × 30 13/16 × 46 7/8" 680 × 783 × 1 190 mm Poids Env.
Spécifications Niveau de zoom Utilisation de la glace d'exposition : 25 à 400 % par incréments de 1 % Utilisation du processeur de documents : 25 à 200 % par incréments de 1 % Inclut les niveaux de zoom prédéfinis Magasin optionnel Élément Spécification Format de papier 11 × 8 1/2", A4 et B5 Papier pris en charge Poids : 60 à 160 g/m² Types : papier standard, papier recyclé et papier couleur Dimensions (L) × (P) × (H) 14 5/8 × 23 3/16 × 27 5/16" 371 × 589 × 693 mm Poids Environ 41 kg (90,2 lb) m
Spécifications Respect de l'environnement Élément Spécification Délai avant passage en mode de faible consommation (par défaut) 15 min Délai avant passage en mode veille (par défaut) 90 min Copie recto verso Standard Capacité de la source d'alimentation du papier Prend en charge le papier recyclé à partir de pâte 100 % recyclée Pour les types de papier recommandés, consultez votre revendeur ou un technicien.
Index A Bac MF 1-1 Bourrages papier 6-15 Chargement du papier 2-4 Définition du format du papier 2-9 Définition du type de papier 2-11 Boîte de formes iv Boîte des tâches enregistrées iv Boîte synergie iv Bourrages papier 6-10 À l'intérieur du capot droit 6-16 Bac MF 6-15 Magasin 1 6-12 Magasin 2 6-13 Magasin optionnel 6-16 Magasins 3 et 4 6-14 Module de finition de documents 6-23 Processeur de documents 6-22 Transporteur du papier 6-18 Unité recto verso 6-21 Bouton A1 1-4, 6-18 Bouton A3 1-4, 6-18 Charge
Index Éléments de l'appareil 1-1 Élimination des bourrages papier 6-10 Entretien 5-1 Étiquettes Attention xi Exposition Auto 3-4 Exposition manuelle 3-4 K Kit d'imprimante 4-3 Kit de scanner 4-3 Kit de sécurité 4-3 L F Filigrane ii Fonctions avancées i Formulaires de plusieurs pages iii G Gestion des copies iv Glace d'exposition 1-2 Chargement des originaux 2-14 Nettoyage 5-1 Guide d'éjection 1-3, 2-13 Guide de longueur du papier 1-4, 2-4 Guides de largeur des originaux 1-3, 2-13 Guides de largeur du pa
Index Mode de faible consommation auto 3-16 Mode de sélection automatique iii Mode de veille automatique 3-16 Mode EcoPrint (impression économique) iii Mode Groupage ii Mode Image ii Mode Interruption 3-14 Mode Marge ii Mode mémo ii Mode qualité image i, 3-3 Photo 3-3 Texte 3-3 Texte+Photo 3-3 Mode Recto verso i, 3-9 Mode Séparation i, 3-11 Mode test iii Mode Tri i, 3-13 Mode veille viii, 3-16 Modes d'alimentation 3-15 Mode de faible consommation 3-15 Mode de faible consommation auto 3-16 Mode de veille au
Index Répétition copie iii Réponse aux messages d'erreur 6-4 Réservation de travail 3-15 Résolution 7-2 Résolution des dysfonctionnements 6-1 Résolution des problèmes 6-1 Respect de l'environnement 7-4 Rotation auto iii T S U Sélection de la langue 2-15 Sélection de la qualité image 3-3 Photo 3-3 Texte 3-3 Texte+Photo 3-3 Semainier v Spécifications 7-1 Copieur 7-1 Magasin optionnel 7-3 Module de finition de documents 7-3 Performances du copieur 7-2 Respect de l'environnement 7-4 Spécifications de l'app
Pour optimiser les résultats et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine avec les produits.
©2005 is a trademark of Kyocera Corporation
Mise à jour 1.0 2005.