WS8007 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Funktionen 1.1 Zeit - Funkuhr-Zeit - 12/24 Stunden als wählbare Zeitanzeige Tägliche Alarmfunktion - Fortwährender Kalender bis zum Jahre 2069 Wochentage in 8 Sprachen wählbar 1.2 Temperatur - Innen-Messbereich: 0°C ~+ 50°C Messungen wahlweise in °C / °F 1.3 Luftfeuchte: - Messbereich: 20~99% 2.
Teil A: A1: Funk-Symbol A2: Zeitanzeige A4: Datum und Wochentag A5: Luftfeuchte A3: Temperatur Teil B: B1: “MODE” Taste B2: “SNOOZE” Taste B4: “+/12/24” Taste B5: “-/C/F/ ” Taste B6: “RESET” Taste B3: “ALARM” Taste Part C: C1: Wandaufhängungsloch C2: Batteriefach C3: Standbein 3. Inbetriebnahme: 3.
Minuten. Bei einer fehlgeschlagenen Suche wird die Signalsuche beendet (“ ” verschwindet auf dem LCD) und wiederholt die Suche erneut zur nächsten vollen Stunde. Schlägt die Suche um 8.20 Uhr fehl wird um 9.00 Uhr die nächste Signalsuche durchgeführt. Drücken Sie die “ ” Taste (B5) für 3 Sekunden um die Suche zu beenden. “DST” zeigt auf dem LCD ob Sie sich im Tageslicht-Zeitschonmodus befinden.
das Funkfrequenz-Signal empfangen können, jedoch eine von der deutschen Zeit (d.h. GMT+1) abweichende Zeitzone haben. 4.3 Tägliche Alarmfunktion: Drücken Sie die “ MODE” Taste (B1) um die Alarmzeit auszuwählen, “AL” wird auf der Anzeige dargestellt. Drücken Sie die “MODE” Taste (B1) für 3 Sekunden in während der Alarmanzeige um in die Alarmzeiteinstellung zu gelangen. Drücken Sie die “+” (B4) oder die “-” (B5) Taste um die Alarmzeit anzupassen.
Reinigen Sie die Uhr niemals mit scheuernden oder ätzenden Materialien oder Produkten, da solche Produkte Plastikteile zerkratzen oder elektronische Schaltkreise korrodieren lassen können 7. Technische Daten Gerätgröße: W368x h229 x d29mm 4x AA Batterien Batterieanforderungen: Temperaturbereich: 0°C bis 50°C Luftfeuchtigkeitsbereich: 20% bis 99% Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
German - 6
WS8007 USER MANUAL 1. Features 1.1 Time - Radio Controlled Time (RC-DCF) - 12/24 hour time display selectable Daily Alarm function Perpetual Calendar Up to Year 2069 - Day of week in 8 languages user selectable 1.2 Temperature - Indoor measurable range: 0°C ~+ 50°C Measures °C / °F user selectable 1.3 - Humidity Indoor measurable range: 20% ~ 99% 2.
Part A: A1: Radio Controlled Icon A2: Time Display A4: Date, Day of Week A5: Indoor Humidity A3: Temperature Part B: B1: “MODE” button B4: “+/12/24” button B2: “SNOOZE” button B5: “-/C/F/ ” button B6: “RESET” button B3: “ALARM” button Part C: C1: Wall Mount Hole C3: Stand C2: Battery Compartment 3. Getting Started: 3.1 Main Unit: Slide open battery compartment cover [C2] Insert 4 x AA size batteries observing polarity *“+” and“ –“ marks+.
stops. (“ ” on LCD disappear) and repeats again on next full hour. E.g. scanning failed at 8:20a.m. It will scan again at 9:00a.m. ” button (B5) for 3 seconds. Stop scanning by holding “ “DST” shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode Note: Buttons will not function while scanning for DCF time signal unless they are well received or stopped manually. 4.2 Manual Time Setting: In time display mode, hold “MODE” button (B1) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting Mode.
Press “ MODE” button (B1) to select to view alarm Time, “AL” shown on the When viewing the Alarm Time, hold “MODE” button (B1) for 3 seconds to enter display Alarm Time setting. Press “+” (B4) or “-” (B5) button to adjust the alarm time. Press “MODE” button (B1) to confirm the setting. 4.4 Snooze Alarm Function: Press “ALARM” Button (B3) to activate or deactivate the alarm. If the alarm is on, alarm icon " " appears on the display. Press “SNOOZE” (B2) button when alarm alerts.
Precautions This main unit is intended to be used only indoors. • Do not subject the unit to excessive force or shock. • Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. • Do not immerse in water. • Avoid contact with any corrosive materials. • Do not dispose this unit in a fire as it may explode. • Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit. • Batteries safety warnings • Please read all instructions carefully before use.
WS8007 GUIDE D'UTILISATION 1 Caractéristiques 1.1 Heure - Heure radio-pilotée (RC-DCF) Affichage 12 ou 24 heures Alarme quotidienne Calendrier jusqu'à 2069 Jour de la semaine au choix parmi 8 langues 1.2 Température - Plage de mesure intérieure : 0°C ~+ 50°C Mesure en °C ou °F 1.
Zone A : A1 : Icône radio-pilotée A2 : Affichage de l'heure A4 : Date et jour de la semaine A5 : Humidité A3: Température Zone B : B1 : Touche "MODE" B4 : Touche "+/12/24" B2 : Touche "SNOOZE" B5 : Touche "-/C/F/ " B3 : Touche "ALARM" B6 : Touche "RESET" Zone C : C1 : Encoches de suspension murale C2 : Compartiment des piles C3 : Support 3 Mise en route 3.1 Unité principale Ouvrez le couvercle du compartiment des piles [C2].
Arrêtez la détection en maintenant appuyée la touche " 3 secondes. "DST" s'affiche sur l'écran LCD si l'horloge est en mode heure d'été. Remarque : Les touches ne réagissent pas lors de la détection du signal de l'heure " (B5) pendant DCF sauf si le signal est reçu ou si la détection est arrêtée manuellement. 4.2 Réglage manuel de l'heure En mode "affichage de l'heure", maintenez la touche "MODE" (B1) appuyée pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'heure et du calendrier.
4.4 Rappel d'alarme Appuyez sur la touche "ALARM" (B3) pour activer/désactiver l'alarme. Si l'alarme est activée, l'icône d'alarme " " sera affichée. Appuyez sur la touche "SNOOZE" (B2) lorsque l'alarme se déclenche. L'alarme reste désactivée pendant 5 minutes, puis sonne de nouveau. " " se met à clignoter sur l'écran LCD pendant la période de rappel d'alarme. Cette opération peut être répétée 7 fois.
Précautions Installez l'appareil en intérieur. • N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs. • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, au rayonnement direct du soleil, à la poussière ou à l'humidité. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. • Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs. • Ne jetez pas l'appareil dans le feu, il risque d'exploser. • N'ouvrez pas l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
WS8007 GEBRUIKSHANDLEIDING 1 Eigenschappen 1.1 Tijd - 1.2 Temperatuur 1.
Deel A: A1: Radiocontrole Icoontje A2: Tijdweergave A3: Temperatuur A4: Datum en weekdag A5: vochtigheid Deel B: B1: “MODE”-toets B4: “+/12/24”-toets B2: “SNOOZE”-toets B5: “-/C/F/ ”-toets B3: “ALARM”-toets B6: “RESET”-toets Deel C: C1: Opening voor Muurmontage C2: Batterijhouder C3: Steun 3 Snel van Start 3.1 Hoofdapparaat Schuif het klepje van de batterijhouder [C2] open. Plaats 4 x type AA batterijen en let daarbij op de polariteit *“+” en “–” markeringen+.
en de scan wordt weer herhaald op het volgende volle uur. Bijv. scan mislukt om 8:20 a.m. De scan begint weer om 9:00 a.m. Stop de scan door de “ ”-toets 3 (B5) seconden ingedrukt te houden. “DST” verschijnt op de LCD als het in Zomertijdmodus is. Opmerking: Toetsen zullen niet functioneren tijdens het scannen voor het DCF-tijdsignaal, tenzij het signaal correct is ontvangen of de scan handmatig wordt gestopt. 4.
Houd tijdens weergave van de Alarmtijd de “MODE”-toets (B1) voor 3 seconden ingedrukt om de Alarmtijdinstelling te openen. Druk op de “+” (B4) of “-” (B5) toets om de alarmtijd aan te passen. Druk op de “MODE”-toets (B1) om uw instelling te bevestigen. 4.4 Snooze Alarmfunctie Druk op de “ALARM”-toets (B3) om het alarm te activeren of deactiveren. Als het alarm is ingeschakeld, zal het alarmicoontje “ ” op de display verschijnen. Druk op de “SNOOZE”-toets (B2) wanneer het alarm klinkt.
Vorrzorgsmaatregelen Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik. • Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken. • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht. • Niet onderdompelen het apparaat in water • Vermijd contact met bijtende stoffen. • Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen. • Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
WS8007 MANUALE DI UTILIZZO 1 Caratteristiche 1.1 Ora - Orologio radiocontrollato (RC-DCF) Visualizzazione orario nei formati 12/24 h Funzione sveglia giornaliera Calendario perpetuo fino al 2069 Giorno della settimana visualizzabile in 8 lingue 1.2 Temperatura - Campo di misurazione ambienti interni: 0°C - + 50°C Possibilità di scegliere tra°C / °F 1.
Parte A: A1: Icona radiocontrollo A2: Visualizzazione ora A3: Temperatura A4: Data, Giorno della settimana A5: Umidità Parte B: B1: Pulsante “MODE” B4: Pulsante “+/12/24” B2: Pulsante “SNOOZE” B5: Pulsante “-/C/F/ ” B3: Pulsante “ALARM” B6: Pulsante “RESET” Parte C: C1: Foro per montaggio a parete C2: Vano batterie C3: Supporto 3 Istruzioni 3.1 Dispositivo principale Aprite, facendolo scorrere, il coperchio del vano batterie [C2].
ricezione fallita alle 8:20 a.m. Ritenterà alle 9:00 a.m. Per interrompere la ricerca, tenete premuto il pulsante “ Se l’orologio è in modalità ora legale, sul display comparirà la scritta “DST”. Nota: Durante la ricerca del segnale orario DCF i pulsanti non funzioneranno. ” (B5) per 3 secondi. 4.2 Regolazione manuale dell’ora In modalità visualizzazione ora, tenete premuto il pulsante “MODE” (B1) per 3 secondi per entrate in modalità impostazione orologio/calendario.
4.4 Funzione Snooze Premete il pulsante “ALARM” (B3) per attivare o disattivare la sveglia. Se la sveglia è attiva, sul display comparirà l’icona “ ”. Premete il pulsante “SNOOZE” (B2) quando suona la sveglia. La sveglia si disattiverà per 5 minuti, poi suonerà di nuovo. Mentre la sveglia è in stato di snooze “ ” lampeggerà sullo schermo LCD. Questa procedura può essere ripetuta fino a 7 volte. Per spegnere la sveglia, premete un pulsante qualsiasi tranne “SNOOZE”.
Precauzioni Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni. • Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti. • Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità. • Non immergere il dispositivo in acqua. • Evitare il contatto con materiali corrosivi. • Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere. • Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
WS8007 MANUAL DEL USUARIO 1 Características 1.1 Hora - 1.2 Temperatura 1.
Parte A: A1: Icono de control por radio A2: Presentación de la hora A3 : Temperatura A4: A5: Fecha y día de la semana Humedad Parte B: B1: Botón "MODE" B4: Botón "+/12/24" B2: Botón "SNOOZE" B5: Botón "-/C/F/ " B3: Botón "ALARM" B6: Botón "RESET" Parte C: C1: Orificio para colgar C2: Compartimiento de las pilas C3: Pie de soporte 3 Primeros pasos 3.1 Unidad principal Deslice la tapa [C2] para abrir el compartimiento. Coloque 4 pilas tamaño AA conservando la polaridad [marcas "+" y "–"].
Detenga la búsqueda manteniendo pulsado el botón " " (B5) durante 3 segundos. "DST" aparece en la LCD si tiene activado el Modo de Horario de Verano. Nota: Los botones no funcionarán mientras busca la señal DCF a menos que la haya recibido correctamente o la detenga la búsqueda manualmente. 4.2 Ajuste manual de la hora Desde el modo de presentación de la hora, mantenga pulsado el botón "MODE" (B1) durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración del Reloj/Calendario.
o "-" (B5) para ajustar la hora de la alarma. Pulse el botón "MODE" (B1) para confirmar los cambios. 4.4 Función de retardo activación alarma Pulse el botón "ALARM" (B3) para activar o desactivar la alarma. Si la alarma está sonando, el icono de alarma " " aparece en la pantalla. Pulse el botón "SNOOZE" (B2) cuando esté sonando la alarma. La alarma se retrasa 5 minutos, y luego vuelve a sonar. " " parpadear en la LCD durante el periodo de retardo. Este proceso se puede repetir 7 veces.
Precauciones • Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. • No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. • No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. • No la sumerja en el agua. • Evite el contacto con cualquier material corrosivo. • No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. • No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.