NOTICE D’UTILISATION Modèle :LS40 Cave de service AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE 1
COMPOSITION DE VOTRE CAVE 1:Corps de la cave 2:Clayettes 3:Pieds 4:Charnière 5:Porte vitrée 6:Poignée 2
IMPORTANT: INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • • • • • • Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre appareil, des règles élémentaires sont à suivre : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave. DANGER / AVERTISSEMENT : Risques liés aux enfants. Les accidents domestiques avec les enfants peuvent survenir même si l’appareil n’est plus utilisé.
Installation de la poignée 1. 2. 3. 4. JOINT VIS PORTE POIGNEE 1. 2. 3. 4. 5. Ouvrez la porte Soulevez le joint à l’emplacement de la poignée Alignez les deux trous situés sur la poignée avec les trous percés dans la porte Mettez en place les deux vis Votre poignée est fixée. Branchement électrique Attention Une mauvaise utilisation et manipulation du cordon électrique augmente le risque de chocs électriques.
UTILISATION DE VOTRE CAVE Il vous est recommandé d’installer votre cave dans un endroit où la température ambiante se situe entre 23º-26ºC. Si la température ambiante dépasse les 30°C le bon fonctionnement de la cave peut être affecté. Plage de temperature de votre cave Plage de température 8 - 18º C 46 – 64º F PANNEAU DE COMMANDE Vous pouvez choisir d’afficher la température en degré Celsius ou Fahrenheit grâce à ce bouton.
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS NETTOYER VOTRE CAVE • Débranchez votre cave et videz-la entièrement. • Nettoyer la surface intérieure avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (environs deux cuillères à soupe de solution pour ¼ L d’eau). • Nettoyez les clayettes avec un détergent doux. • Essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du tissu avant de nettoyer la zone de commande ou toute pièce électrique.
DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE DE SERVICE? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions cidessous avant d’appeler le SAV. GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME La cave ne fonctionne pas CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté.
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.
Sécurité électrique • Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. • Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système et son explosion. • Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil. • Ne tirez jamais sur le câble principal. • Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d incendie.
INSTRUCTION MANUAL LS40 Cellar BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
PARTS & FEATURES 1:BODY 2 : S H E LV E S 3:FEET 4:HINGE 5:GLASS DOOR 6:HANDLE 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • • • • • • • To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Read all instructions before using the cellar. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days”. Before you throw away your old cellar: Take off the door.
Installation of the handle 1. GASKET 2. SCREW 3. DOOR 4. HANDLE 1. 2. 3. 4. 5. OPEN THE DOOR TAKE OUT A PART OF GASKET ALIGN THE TWO HOLES OF THE HANDLE WITH THE HOLE ON THE DOOR INSTALL THE TWO SCREWS FINISHED Electrical Connection Warning Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center. This appliance should be properly grounded for your safety.
OPERATING YOUR CELLAR It is recommended you install the cellar in a place where the ambient temperature is between 23º26ºC/ 72º-78ºF. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The range of 8º-18ºC/46º-65ºF may not be reached.
CARE AND MAINTENANCE • • • • • Cleaning Your cellar UNPLUG the cellar, and remove all items including shelves. Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Wash the shelves with a mild detergent solution. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any electrical parts. Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent.
PROBLEMS WITH YOUR CELLAR? You can solve many common cellar problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Cellar does not operate. Control panel is locked The cellar is not cold enough. The light does not work. Vibrations. The door will not close properly. POSSIBLE CAUSE Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
from closing themselves inside it. • If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance.
Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Installation Important! • For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. • Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Désignation Marque / Trade mark/marke LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference/ Modellreferenz LS40 Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model/ Kategorie des Kühlgerätsmodells 2 Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class/ Energieeffizienzklasse B Consommation d’énergie en kwh/an/ energy consumption (kwh/year)/ Energieverbrauch 162 Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures da