E SERIES Rev. 1.1.3 Item no.
Contents 4 English - Quick start guide 7 Chinese 10 Japanese 13 French - Guide de prise en main 16 German - Das Wichtigste in Kürze 19 Spanish - Guía de Inicio Rápido 3
Introduction The information contained in this Quick Start Guide is sufficient for proper installation of E Series amplifiers, and for configuration of settings in typical applications. Please refer to the full Operation Manual for detailed information on maintenance, cooling requirements, warranty, and configuration for complex installations . Important safety instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Standards Read these instructions.
Warning Operating voltage To reduce risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Français: Pour réduire les risques de blessure ou le choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. All E Series amplifiers have a universal power supply that operates on mains from 100 – 240 V at 50 or 60 Hz. The IEC receptacle on the rear panel accepts the supplied IEC cord which terminates in a connector appropriate for the country of sale.
Rear panel Audio inputs Audio inputs are electronically balanced and use three-pole Phoenix-type connectors. Follow the +, - and Ground labels when making connections. Important note on Auto Power On/Off – All E Series amplifiers include an Auto Power Down/On (APD) scheme. As shipped (factory default), the amplifier will go to low power standby mode when no signal is present for 20 minutes. It will return to power on mode when signal exceeds the signal present threshold.
A Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be Company Name / LAB.GRUPPEN AB Signature/ Stamp required to take adequate measures. .InInaadomestic domesticenvironment environmentthis thisproduct product nce ence inin which which case case the the user user may may be be LAB.GRUPPEN LAB.GRUPPEN AB AB Company Company Name Name / / Signature/ Signature/ Stamp Stamp measures. measures.
Introduction Les informations contenues dans ce guide de prise en main sont suffisantes pour une installation correcte des amplificateurs E Series, et pour leur paramétrage dans des applications ordinaires. Veuillez vous référer au mode d'emploi complet pour des informations détaillées sur la maintenance, les impératifs de refroidissement, la garantie et la configuration dans des installations complexes. Instructions de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Avertissement Tension de fonctionnement Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Tous les amplificateurs E Series ont une alimentation électrique universelle qui fonctionne sur un courant secteur de 100 – 240 V en 50 ou 60 Hz. L'embase IEC de la face arrière accepte le cordon IEC fourni qui se termine par une fiche adaptée au pays dans lequel s'est faite la vente.
Face arrière Entrées audio Les entrées audio sont symétrisées électroniquement et utilisent des connecteurs de type Phœnix à trois points. Suivez les indications +, + et masse quand vous faites les connexions. Note importante sur l'allumage/extinction automatique – Tous les amplificateurs E Series comprennent un dispositif d'allumage/ extinction automatique (APD).
Einleitung Die Informationen in dieser Kurzanleitung erlauben dem Anwender die korrekte Installation eines Verstärkers der Produktfamilie E Series und die Konfiguration für typische Anwendungen. Ausführliche Informationen zu Wartung und Kühlungsbedarf, zur Garantie und zur Konfiguration für komplexere Anwendungen entnehmen Sie bitte dem Betriebshandbuch (Operation Manual). Wichtige Sicherheitshinweise Standards 1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Achtung Kühlung Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Français: Pour réduire les risques de blessure ou le choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Achten Sie darauf, dass vor und hinter den Verstärkern genügend Raum bleibt, um eine ungestörte Luftströmung zu gewährleisten.
Schalter 70 V / Lo-Z: Wählen Sie mit diesem Schalter die Einstellung für den Rail Sensing Limiter (RSL). Verwenden Sie die Einstellung „70 V“ für Konstantspannungssysteme oder für den Betrieb mit voller Nennleistung an Lautsprechern mit 8 oder 16 Ohm Widerstand. Verwenden Sie die Einstellung „Lo-Z“ für den Betrieb mit voller Nennleistung an Lautsprechern mit 2 oder 4 Ohm oder zur Begrenzung der Maximalleistung an Lautsprechern mit 8 oder 16 Ohm.
Introducción La información que aparece en esta Guía de Inicio Rápido es suficiente para realizar una correcta instalación de los amplificadores Serie E y para la configuración y ajuste en aplicaciones típicas. Consulte el Manual de Funcionamiento completo si quiere ver más información relativa a reparaciones, mantenimiento, requisitos de refrigeración, garantía y configuración en instalaciones complejas. Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Advertencias Voltaje de funcionamiento Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Français: Pour réduire les risques de blessure ou le choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar encima de él objetos que contengan líquidos, como jarrones.
Panel trasero Entradas audio Las entradas audio están balanceadas electrónicamente y usar conectores de tres polos de tipo Phoenix. Siga las indicaciones +, y de toma de tierra a la hora de realizar las conexiones. Nota importante acerca del Auto Power Down/On – Todos los amplificadores Serie E incluyen un sistema Auto Power Down/ On (APD). Tal como sale de fábrica (valor predeterminado), el amplificador irá al modo standby de bajo consumo cuando no sea detectada ninguna señal durante 20 minutos.
labgruppen.com IDEEA and RSL are trademarks of Lab.gruppen AB. All other trademarks remain the property of their respective owners. Copyright © 2012 Lab.gruppen AB. All rights reserved.