d2 Network 2 DESIGN BY NEIL POULTON Gigabit Ethernet Quick Install Guide
Box Content LaCie d2 Network 2 Ethernet cable Hi-Speed USB 2.0 Cable Power supply kit LaCie Utilities CD-ROM Vertical stand kit Protect your investment – register for free technical support: www.lacie.
1 ON OFF ON OFF 2 A DESIGNED BY NEIL POULTON USB A 7 DESIGNED BY NEIL POULTON USB 6 B B 5 LAN LAN 4 eSATA eSATA 3 8 Front View Rear View 1. Status LED 2. ON/OFF 3. eSATA Expansion 4. Gigabit Ethernet 5. USB 2.0 Direct Connection 6. USB 2.0 Expansion 7. Power Connector 8.
Step 1: Connection A. Connect the power supply. B. Connect the Ethernet cable to the d2 Network 2 and to your network through an Ethernet outlet or directly to a router, switch or hub. C. Turn on the d2 Network 2 by moving the power switch on the back to the ON position. C B NOTE: Please allow approximately 3 minutes for the d2 Network 2 to start up and become available on the network (the front LED will stop blinking). A Step 2: Access Dashboard A.
B. Select Configuration Window from the menu. If more than one LaCie server appears in the left-hand column, select LaCie-d2. C. Make sure the Network tab is selected, then click the LaCie-d2 hyperlink. The Dashboard (administration page) will open in your default web browser.
D. The first time you log into the Dashboard, the Setup Wizard will load in your browser. The Setup Wizard consists of three parts: • General Settings: Modify the Machine Name (optional) and create the admin account password. • Time Configuration: Select whether the time and date should be set manually or synchronized with a third party server.
E. Once you’ve finished, you can proceed to the Dashboard by clicking Finish. NOTE: You can also change the language on the Setup Wizard page. NOTE: The machine name can be modified later from the Dashboard. NOTE: If necessary, you can assign the drive a static IP address from the Network section in the Dashboard. F. Your d2 Network 2 is configured and ready to use. Step 3: Access Share A. Click the LaCie Network Assistant icon in the system tray (Windows), menu bar (Mac), or task bar (Linux). B.
Precautions Do not stack more than 3 LaCie d2 Network 2 together. Do not expose the drive to temperatures over 35° C (95° F) or 30° C (86° F) when stacked. Do not expose the device to liquids. Use only the power supply shipped with the device. Warranty Information LaCie warrants your product against any defect in material and workmanship, under normal use, for the designated warranty period. The warranty becomes effective from the date of shipment.
FR Procédure d’installation Étape 1 : Connexion A. Branchez le cordon d’alimentation. B. Branchez le câble Ethernet au d2 Network 2 et à une prise Ethernet du réseau ou directement à un routeur, commutateur ou concentrateur. C. Mettez le lecteur d2 Network 2 sous tension en plaçant l’interrupteur situé au dos en position ON (MARCHE). REMARQUE : comptez environ 3 minutes avant que le d2 Network 2 ne démarre et ne devienne disponible sur le réseau (la DEL sur le devant de l’appareil cessera de clignoter).
D. Lors de la première connexion au tableau de bord, l’assistant d’installation se chargera dans votre navigateur. L’assistant d’installation se compose de trois parties : • Paramètres généraux : modifiez le nom de la machine (facultatif) et créez le mot de passe du compte administrateur. • Configuration temporelle : déterminez si l’heure et la date doivent être configurés manuellement ou synchronisés avec un autre serveur.
IT Procedure di installazione Passaggio 1: connessione A. Collegare il cavo di alimentazione. B. Collegare il cavo Ethernet all’unità d2 Network 2 e alla rete tramite una presa elettrica o direttamente a un router, uno switch o un hub. C. Accendere l'unità d2 Network 2 spostando l'interruttore di accensione in posizione ON. NOTA: Attendere circa 3 minuti che l’unità d2 Network 2 si avvii e diventi disponibile sulla rete (il LED frontale cesserà di lampeggiare). Passaggio 2: accesso al Dashboard A.
D. Al primo accesso al Dashboard, nel browser viene caricata la procedura guidata di installazione, costituita da tre parti: • General Settings (Impostazioni generali): qui è possibile modificare il nome del computer (opzionale) e creare la password per l'account dell'amministratore. • Time Configuration (Configurazione data e ora): selezionare se la data e l’ora devono essere impostate manualmente o sincronizzate con un server di una terza parte.
DE Einrichtung Schritt für Schritt Schritt 1: Anschluss A. Schließen Sie das Netzteil an. B. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an die d2 Network 2 und an das Netzwerk an (per Ethernet-Anschluss oder direkt via Router, Switch oder Hub). C. Schalten Sie die d2 Network 2 ein, indem Sie den Netzschalter an der Rückseite auf ON stellen.
D. Bei der ersten Anmeldung am Dashboard wird der Setup-Assistent im Browser gestartet. Der Setup-Assistent besteht aus drei Teilen: • General Settings (Allgemeine Einstellungen): Ändern Sie ggf. den Computernamen (optional) und erstellen Sie das Kennwort des Administratorkontos. • Time Configuration (Zeitkonfiguration): Wählen Sie aus, ob Datum und Uhrzeit manuell eingestellt oder mit einem externen Server synchronisiert werden sollen.
ES Pasos de configuración Paso 1: Conexión A. Conecte la fuente de alimentación. B. Conecte el cable Ethernet a la unidad d2 Network 2 y a la red mediante una toma Ethernet o directamente a un router (enrutador), switch (conmutador) o hub (concentrador). C. Encienda la unidad d2 Network 2 moviendo el interruptor ubicado en la parte posterior a la posición ON. NOTA: Espere 3 minutos aproximadamente para que la unidad d2 Network 2 se inicie y esté disponible en la red (el LED delantero dejará de parpadear).
D. La primera vez que inicie sesión en el cuadro de instrumentos se cargará el asistente de instalación en el explorador. El asistente de instalación consta de tres partes: • Configuración general: modifique el nombre de la máquina (opcional) y cree la contraseña de la cuenta de administrador. • Configuración de la hora: seleccione manualmente la hora y la fecha o bien sincronícelas con un servidor de otro fabricante.
NL Installatiestappen Stap 1: aansluiting A. Sluit de voeding aan. B. Sluit de Ethernet-kabel aan op de d2 Network 2 en op uw netwerk via een Ethernet-poort of rechtstreeks op een router, switch of hub. C. Zet de d2 Network 2 aan door de stroomschakelaar aan de achterzijde in de AAN-stand te zetten. OPMERKING: het duurt ongeveer 3 minuten voordat de d2 Network 2 is opgestart en beschikbaar wordt in het netwerk (de LED aan de voorzijde stopt met knipperen). Stap 2: dashboard openen A.
D. Wanneer u voor het eerst inlogt bij het Dashboard, wordt de Installatiewizard geladen in uw browser. De Installatiewizard bestaat uit drie delen: • Algemene instellingen: wijzig de apparaatnaam (optioneel) en stel het wachtwoord van de beheerdersaccount in. • Tijdsconfiguratie: selecteer indien u de tijd en datum handmatig instelt of indien u deze synchroniseert met een externe server.
PT Procedimento de Instalação Passo 1: Ligação A. Ligue a fonte de alimentação. B. Ligue o cabo Ethernet ao d2 Network 2 e à rede através de uma tomada Ethernet ou directamente a um router, comutador ou adaptador de conexão. C. Ligue o d2 Network 2 deslocando o interruptor de alimentação, localizado no painel posterior, para a posição ON. NOTA: Aguarde cerca de 3 minutos pela inicialização do d2 Network 2 e pela disponibilidade do mesmo na rede (o LED anterior deixará de estar intermitente).
D. A primeira vez que iniciar sessão no Dashboard, o Assistente de Instalação será carregado no browser. O Assistente de Instalação consiste em três secções: • Definições gerais: Modifique o Nome do computador (opcional) e crie a palavra-passe da conta de administrador. • Configuração da hora: Seleccione se pretende que a data e hora sejam acertadas manualmente ou sincronizadas com um servidor externo.
SV Installationsanvisningar Steg 1: Anslutning A. Anslut strömförsörjningen. B. Anslut Ethernet-kabeln till d2 Network 2 och till nätverket via ett Ethernet-uttag eller direkt till en router, switch eller hubb. C. Starta d2 Network 2 genom att ställa in strömbrytaren på baksidan på läget ON. OBS! Vänta cirka 3 minuter för att d2 Network 2 ska startas och bli tillgänglig i nätverket (lampan på framsidan slutar att blinka). Steg 2: Åtkomst till Dashboard A.
D. Första gången du loggar in på Dashboard kommer installationsguiden att öppnas i din webbläsare. Installationsguiden består av tre delar: • Allmänna inställningar: Ändra maskinnamn (valfritt) och skapa lösenord för adminstratörskonto. • Tidskonfiguration: Välj om tid och datum ska ställas in manuellt eller synkroniseras med en tredje part-server. • Diskkonfiguration: Ange hur mycket av utrymmet som ska göras tillgängligt när enheten kopplas till din dator via USB, och när din dator kopplas till nätverket.
DA Installationstrin Trin 1: Forbindelse A. Tilslut strømforsyningen. B. Tilslut Ethernet-kablet til d2 Network 2 og dit eget netværk via et Ethernet-stik eller direkte til en router, switch eller hub. C. Tænd for d2 Network 2 ved at dreje kontakten på bagsiden til positionen ON (til). BEMÆRK: Det tager ca. tre minutter for d2 Network 2 at starte op og blive tilgængelig på netværket (LED-lampen på forsiden holder op med at blinke). Trin 2: Adgang til Dashboard A.
D. Første gang du logger på Dashboard, vil installationsguiden loade i din browser. Installationsguiden består af to dele: • Generelle indstillinger: Ændr maskinens navn (valgfrit), og opret adgangskoden for administrationskontoen. • Tidskonfiguration: Vælg om tid og dato skal indstilles manuelt eller være synkroniseret med en tredjeparts server.
FI Asennusvaiheet Vaihe 1: Liittäminen A. Kytke virtalähde. B. Liitä Ethernet-kaapeli d2 Network 2 -verkkoon ja verkkoosi Ethernet-lähtöliitännän kautta tai suoraan reitittimeen, kytkimeen tai keskittimeen. C. Käynnistä d2 Network 2 -verkko siirtämällä laitteen takapuolella oleva virtakytkin ON-asentoon. HUOMAUTUS: d2 Network 2 -verkon käynnistyminen ja verkossa käytettäväksi tuleminen kestää noin 3 minuuttia (etuosan merkkivalo lopettaa vilkkumisen). Vaihe 2: Ohjaussivun käyttäminen A.
D. Kun kirjaudut ensimmäistä kertaa Dashboard-ohjaussivulle, ohjattu asennustoiminto latautuu selaimeesi. Ohjattu asennustoiminto koostuu kolmesta osasta: • General Settings (Yleiset asetukset): muokkaa koneen nimeä (valinnainen) ja luo pääkäyttäjätilin salasana. • Time Configuration (Aika-asetukset): valitse tuleeko kellonaika ja päivämäärä määrittää manuaalisesti vai synkronoida kolmannen osapuolen palvelimen kanssa.
PL Procedura ustawiania Czynność 1: Podłączanie A. Podłącz zasilanie. B. Podłącz kabel sieciowy Ethernet do serwera d2 Network 2 oraz do sieci za pośrednictwem gniazda Ethernet bądź bezpośrednio do routera, przełącznika lub koncentratora. C. Włącz serwer d2 Network 2, przestawiając przełącznik zasilania z tyłu obudowy do pozycji ON (WŁ.). UWAGA: Poczekaj około 3 minuty na uruchomienie serwera d2 Network 2 i udostępnienie go w sieci (dioda LED z przodu obudowy przestanie migać).
D. Przy pierwszym logowaniu na stronę administratora w przeglądarce wczytany zostanie Setup Wizard (Kreator ustawień). Setup Wizard (Kreator ustawień) obejmuje trzy części: • General Settings (Ustawienia ogólne): nazwy urządzenia (opcjonalnie) i tworzenie hasła administratora. • Time Configuration (Ustawienia czasu): Wybór pomiędzy ręcznym ustawianiem daty i godziny lub synchronizacją z serwerem zewnętrznym.
RU Порядок настройки Действие 1: Подключение A. Подключите блок питания. B. Подключите кабель Ethernet к устройству d2 Network 2 и либо к розетке Ethernet, либо напрямую к маршрутизатору, коммутатору или концентратору. C. Для того чтобы включить устройство d2 Network 2 переведите переключатель на задней панели в положение ON. ПРИМЕЧАНИЕ: Загрузка устройства d2 Network 2 и отображение его в сети занимает приблизительно три минуты (индикатор на передней панели перестанет мигать).
D. При первом входе в инструментальную панель в веб-браузере откроется мастер настройки. Мастер настройки состоит из трех элементов. • General Settings (Общие настройки): по желанию измените имя машины (Machine Name). Создайте учетную запись пользователя и пароль. • Time Configuration (Установка времени):выберите ручную установку даты и времени или синхронизацию со сторонним сервером.
EL Βήματα εγκατάστασης Βήμα 1: Σύνδεση A. Συνδέστε το τροφοδοτικό. B. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στο d2 Network 2 και στο δίκτυο μέσω μιας εξόδου Ethernet ή απευθείας σε ένα router, μεταγωγέα δικτύωσης ή hub. Γ. Ενεργοποιήστε το d2 Network 2 θέτοντας το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος στη θέση ON. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Περιμένετε περίπου 3 λεπτά για να εκκινηθεί το d2 Network 2 και να γίνει διαθέσιμο στο δίκτυο (το μπροστινό LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει). Βήμα 2: Πρόσβαση στο Dashboard A.
Δ. Την πρώτη φορά που συνδέεστε στο Dashboard, ο βοηθός εγκατάστασης Setup Wizard θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης. Ο βοηθός εγκατάστασης Setup Wizard αποτελείται από τρία μέρη: • Γενικές ρυθμίσεις: Τροποποιήστε το Machine Name (Όνομα μηχανήματος) (προαιρετικά) και δημιουργήστε τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού διαχειριστή admin. • Διαμόρφωση χρόνου: Επιλέξτε εάν η ώρα και η ημερομηνία θα ρυθμίζονται χειροκίνητα ή εάν θα συγχρονίζονται με ένα διακομιστή τρίτου κατασκευαστή.
JA セットアップの手順 ステップ 1: 接続 A. 電源を接続します。 B. Ethernet ケーブルを、Ethernet プラグを使用して d2 Network 2 に接続するか、 またはルータ、 スイッ チ、 ハブに直接接続します。 C. 背面の電源スイッチを ON の位置にして、d2 Network 2 に電源を入れます。 注記: d2 Network 2 が起動し、 ネットワークで利用可能になるまで約 3 分ほどかかります (正面の LED が点滅しなくなります)。 ステップ 2: Dashboard へのアクセス A.
D.
ZH 安装步骤 步骤 1:连接 A. 连接电源。 B. 通过以太网插座将以太网电缆连接到 d2 Network 2 和网络,或者直接连接到路由器、交换机或 集线器。 C. 通过将 d2 Network 2 背面的电源开关推到“开启”位置打开该驱动器。 注意:请留出约 3 分钟时间让 d2 Network 2 启动,让其在网络上可用(前面的 LED 将停止闪烁)。 步骤 2:访问控制板 A. 从 LaCie Utilities CD-ROM 将 LaCie Network Assistant 安装到计算机。然后: Windows 用户:右键单击系统任务栏中的 Network Assistant 图标。 Mac 用户:单击“LaCie”菜单栏中的 Network Assistant 图标。 Linux 用户:右键单击任务栏中的 LaCie Network Assistant 图标。 B. 从菜单中选择“Configuration Window(配置窗口)”。 如果在左侧栏中显示多个 LaCie 服务器,请选择“LaCie-d2”。 C.
D. 在您首次登录控制板时,设置向导将载入您的浏览器。 设置向导包含以下三个部分: • 常规设置:修改计算机名(可选)并创建管理员帐户密码。 • 时间配置:选择时间和日期是应手动进行设置,还是应与第三方服务器同步。 • 磁盘配置:指定在驱动器通过 USB 连接到计算机时总存储空间中应有多少可用,以及在计算机连 接到网络时应有多少可用。可以将此数量从 0 GB 修改为高达 500GB(默认为 0 GB)。 如果选择增加 USBShare 大小,则需要格式化该共享空间。在完成设置向导后,请导航到“Drive Information(驱动器信息)”>“USB Drive(USB 驱动器)”并选择“Format(格式化)”。 有关详细信息,请参阅《用户手册》。 重要信息:LaCie 极力建议不要将 USBShare 大小增加到超过 128 GB,除非您使用操作系统的本地 磁盘实用程序将 USBShare 格式化为 NTFS 或 HFS+ 文件系统。 E.
TR Kurulum Adımları 1. Adım: Bağlantı A. Güç kaynağını bağlayın. B. Ethernet kablosunu d2 Network 2'ye ve bir Ethernet çıkışı vasıtasıyla ağınıza ya da doğrudan bir yönlendiriciye, anahtara veya hub'a bağlayın. C. Arka taraftaki güç düğmesini ON (açık) konumuna getirerek d2 Network 2'yi açın. NOT: d2 Network 2'nin başlatılması ve ağda kullanılabilir olması için yaklaşık 3 dakika (ön LED ışığı yanıp sönmeyi bırakıncaya kadar) bekleyin. 2. Adım: Dashboard’a Erişim A.
D. Dashboard’da ilk defa oturum açtığınızda, Kurulum Sihirbazı tarayıcınıza yükleyecektir. Kurulum Sihirbazı üç bölümden meydana gelir: • Genel Ayarlar: Makine Adı’nı değiştirin (isteğe bağlı) ve yönetici hesabı parolası oluşturun. • Saat Yapılandırması: Saat ve tarihin manuel olarak ayarlanmasını veya bir üçüncü taraf sunucusuyla senkronize edilmesini seçin.
Contact Us LaCie USA 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 sales@lacie.com LaCie France 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex sales.fr@lacie.com LaCie Italy Milano Business Park Edificio B1 Via dei Missaglia 97 20142 Milano sales.it@lacie.com LaCie Japan Elecom Co., Ltd. 1-1 Fushimi-machi Chome Chuo-ku Osaka 541-8765 sales.jp@lacie.com LaCie Asia Limited 25/F Winsan Tower 98 Thomson Road Wanchai, Hong-Kong sales.asia@lacie.com LaCie Netherlands Postbus 134 3480 DC Harmelen sales.benelux@lacie.