Vinson 200 Assembly and operating manual Français p. 23 Español p. 46 ! PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION AND FOOD SATETY BEFORE USING.
READ FIRST! RULES FOR HEAVY-DUTY BARREL SMOKER SAFE OPERATION. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 THE SMOKER IS FOR OUTDOOR USE ONLY! DO NOT USE WITHOUT THE ASH TRAY IN PLACE. DO NOT REMOVE THE ASH TRAY IF IT CONTAINS HOT COALS. KEEP THE SMOKER A MINIMUM OF 10 FT. AWAY FROM BUILDINGS, STRUCTURES, ANY FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES. NEVER USE THE SMOKER UNDER COVERED PORCHES, AWNINGS, LOW HANGING TREE BRANCHES, TRELLIS, OR OVERHANGS OF ANY KIND.
2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 A B 23 PACKING LIST C D E 24 F G Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Tools needed: Phillips screwdriver Adjustable wrench C 1. E C M6x12 4x E M6 4x 22 21 12 14 2. 24 15 12 14 3.
4. 22 26 5.
. D M12 2x 25 23 D 7.
8. C M6x12 2x E M6 2x 19 C E 19 9. A M6x45 4x E M6 4x 10.
11. 19 C M6x12 4x E M6 4x E C 9 12.
13. 30 G G Φ6 2x E M6 2x 29 E E 14. B M6x16 6x E M6 6x 31 29 B 15.
16. C M6x12 2x 31 C 19 17. 31 19 18.
19. C M6x12 2x E M6 2x 26 C E 29 32 20. C M6x12 2x C 33 21.
6 22. 18 23. C 5 M6x12 2x C 17 24.
25. 28 F M6 4x 27 F 26. 27.
28. 1 1 29. 20 30.
31.
IMPORTANT! CURE PROCESS Prior to the first use, follow these 3 steps to cure the finish as well as rid the smoker of paint odor. STEP 1: Remove all the cooking grates. Close the air vent and lightly coat ALL INTERIOR surfaces with vegetable oil. This can be done by wiping the vegetable oil on with a clean rag or with vegetable oil spray. Coat all interior sides of the cooking chamber and offset smoker firebox. It is not necessary to coat the charcoal or cooking grates for the cure process.
FOOD TEMPERATURES If you are unsure about when food is done, use this chart as a guide for measuring properly cooked meat temperatures. Use a high quality meat thermometer with probe to measure the meat temperature. Push probe into the thickest part of the meat to get an accurate measurement. The temperature gauge on the grill measures the air temperature of the grill cooking chamber, not the food temperature. Steaks & Roasts Medium rare......................................................................
! ! WARNING! ! NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL OR VOLATILE FLUIDS TO START OR RESTART FIRES. ! ! ! ! HOT! ! ! ! WARNING! HOT SURFACES DURING USE! USE MITTENS OR GLOVES ON THESE PARTS. AVAILABLE ACCESSORIES ! HOT SURFACES DURING USE! HANDLES BECOME WARM TO HOT WITH EXETENDED USE. ! ! ! COVER MODEL 15726 This high quality cover keeps out the elements. Please visit our website at: www.landmann-usa.
Replacement Parts 2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 23 24 PACKING LIST 20 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Part Description QTY Part # Part Description 1 Warming Rack Bracket 2 VN0001 Parts not shown QTY Part # 2 Warming Rack 1 VN0002 3 Main Cooking Grate 3 VN0003 Instruction manual 1 VN0039 4 Main Charcoal Grate 3 VN0004 Hardware pack 1 VN0040 5 Logo plate 1 VN0005 6 Temperature gauge 1 VN0006 7 Chimney Cap 1 VN0007 8 Chimney 1 VN0008 9 Side Handle 1 VN0009 10 Grease Cup Holder 1 VN0010 11 Grease Cup 1 VN0011 12 Cart Leg Corner LR/RF 2 VN0012 13 Cart
LIMITED WARRANTY Landmann USA (“Landmann”) warrants that this product shall be free of defects in material and workmanship to the original purchaser for 2 years on all parts. This limited warranty is made exclusively to the original customer presenting proof of purchase. This warranty is limited to non-commercial residential use only. Any returned goods must be shipped prepaid.
Vinson 200 Instructions de montage et de service ! LIRE TOUTES LES RÈGLES POUR LE BON FONCTIONNEMENT ET LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE AVANT UTILISATION.
LIRE EN PREMIER LIEU ! RÈGLES POUR LE FONCTIONNEMENT SÛR DU FUMOIR ULTRA-RÉSISTANT EN FÛT. • LE FUMOIR EST CONÇU POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ! • NE PAS UTILISER SANS LE BAC À CENDRES EN PLACE. • NE PAS RETIRER LE BAC À CENDRES S'IL CONTIENT DES CHARBONS CHAUDS. • TENIR LE FUMOIR À UN MINIMUM DE 10 PIEDS DE DISTANCE DES BÂTIMENTS, STRUCTURES, OBJETS INFLAMMABLES ET VÉHICULES.
2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 A B 23 PACKING LIST C D E 24 F G Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Outils requis : Tournevis Phillips Clé à molette réglable C 1. E C M6x12 4x E M6 4x 22 21 12 14 2. 24 15 12 14 3.
4. 22 26 5.
6. D M12 2x 25 23 D 7.
8. C M6x12 2x E M6 2x 19 C E 19 9. A M6x45 4x E M6 4x 10.
11. 19 C M6x12 4x E M6 4x E C 9 12.
13. 30 G G Φ6 2x E M6 2x 29 E E 14. B M6x16 6x E M6 6x 31 29 B 15.
16. C M6x12 2x 31 C 19 17. 31 19 18.
19. C M6x12 2x E M6 2x 26 C E 29 32 20. C M6x12 2x C 33 21.
6 22. 18 23. C 5 M6x12 2x C 17 24.
25. 28 F M6 4x 27 F 26. 27.
28. 1 1 29. 20 30.
31.
IMPORTANT ! PROCESSUS DE TRAITEMENT Avant la première utilisation, suivre ces 3 étapes pour traiter la finition et éliminer l'odeur de peinture du fumoir. ÉTAPE 1 : Retirer toutes les grilles de cuisson. Fermer l'aération et enduire légèrement TOUTES les surfaces INTÉRIEURES d'huile végétale. Cela peut être effectué en appliquant l'huile végétale avec un chiffon propre ou avec un pulvérisateur d'huile végétale. Enduire toutes les parois intérieures de la chambre de cuisson et du foyer décalé du fumoir.
TEMPÉRATURES DE LA NOURRITURE En cas de doute quant à la cuisson de la viande, utiliser ce diagramme comme guide pour mesurer correctement les températures de viande cuite. Utiliser un thermomètre à viande de grande qualité avec une sonde pour mesurer la température de la viande. Enfoncer la sonde dans la partie la plus épaisse de la viande pour obtenir une mesure précise.
! ! ! AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE, D'ALCOOL OU DE FLUIDES VOLATILS POUR ALLUMER OU RALLUMER UN FEU. ! ! ! ! ! ! HOT! ! AVERTISSEMENT ! SURFACES BRÛLANTES PENDANT L'UTILISATION ! UTILISER DES GANTS OU DES MANIQUES SUR CES PIÈCES. ACCESSOIRES DISPONIBLES HOUSSE DE PROTECTION MODÈLE 15726 Cette housse de protection haute qualité protège les éléments. Visiter notre site Web sur : www.landmann-usa.
Pièces de rechange 2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 23 24 PACKING LIST 42 Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Pièce Description Qté Pièce # Pièce Description 1 Support de grille de maintien au chaud 2 VN0001 36 Grille de cuisson du corps du fumoir 2 Qté Pièce # VN0036 2 Grille de maintien au chaud 1 VN0002 37 Bouclier pour cendres du corps du fumoir 1 VN0037 3 Grille principale de cuisson 3 VN0003 38 Joint de cheminée 1 VN0038 4 Grille à charbon principale 3 VN0004 Pièces non illustrées 5 Plaque à logo 1 VN0005 Instructions de service 1 VN0039 6 Jauge de température 1 VN0
GARANTIE LIMITÉE Landmann USA (« Landmann ») garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur d'origine pendant 2 ans sur toutes les pièces. Cette garantie limitée est octroyée exclusivement au client d'origine sur présentation d'un justificatif d'achat. Cette garantie est limitée à une utilisation résidentielle non-commerciale uniquement. Toute marchandise renvoyée doit être expédiée par envoi prépayé.
Vinson 200 Manual de montaje y de manejo ! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y PAR LA SEGURIDAD ALIMENTARIA ANTES DEL USO.
¡LÉAME PRIMERO! NORMAS DE USO CORRECTO Y SEGURO DEL BARRIL DE AHUMADO DE ALTA CAPACIDAD. • ¡EL AHUMADOR ES SOLO PARA USO EN EXTERIORES! • NO LO UTILICE SIN LA BANDEJA DE CENIZAS INSTALADA. • NO EXTRAIGA LA BANDEJA DE CENIZAS SI CONTIENE CARBÓN AÚN CALIENTE. • MANTENGA EL AHUMADOR A UN MÍNIMO DE 3 METROS DE CUALQUIER EDIFICIO, ESTRUCTURA, OBJETOS INFLAMABLES Y VEHÍCULOS. • NO UTILICE NUNCA EL AHUMADOR BAJO PORCHES CUBIERTOS, TOLDOS, RAMAS BAJAS DE ÁRBOLES, EMPARRADOS O SALIENTES DE CUALQUIER TIPO.
2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 A PACKING LIST C D E 24 F G Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Llave inglesa ajustable C 1. E C M6x12 4x E M6 4x 22 21 12 14 2. 24 15 12 21 14 3.
4. 22 26 5.
6. D M12 2x 25 23 D 25 7.
8. C M6x12 2x E M6 2x 19 C E 19 9. A M6x45 4x E M6 4x 10.
11. 19 C M6x12 4x E M6 4x E C 9 12.
13. 30 G G Φ6 2x E M6 2x 29 E E 14. B M6x16 6x E M6 6x 31 29 B 15.
16. C M6x12 2x 31 C 19 17. 31 19 18.
19. C M6x12 2x E M6 2x 26 C E 29 32 20. C M6x12 2x C 33 21.
6 22. 18 23. C 5 M6x12 2x C 17 24.
25. 28 F M6 4x 27 F 26. 27.
28. 1 1 29. 20 30.
31.
¡IMPORTANTE! PROCESO DE CURADO Antes del primer uso, realice estos 3 pasos para el curado del acabado y para eliminar el olor a pintura del ahumador. PASO 1: Extraiga todas las rejillas de asado. Cierre la compuerta de ventilación y cubra TODA LA SUPERFICIE INTERIOR con aceite vegetal. Puede hacerse pasando un paño empapado en aceite vegetal o con un espray de aceite vegetal. Aplique el aceite en todas las caras interiores de la cámara de cocción y en la caja de incineración aparte del ahumador.
TEMPERATURAS DE LOS ALIMENTOS SI NO ESTÁ SEGURO DE SI LA COMIDA ESTÁ HECHA, UTILICE ESTA TABLA PARA MEDIR ADECUADAMENTE LAS TEMPERATURAS DE COCCIÓN DE CARNES. Utilice un termómetro de alta calidad para carnes con sonda para medir la temperatura de la carne. Inserte la sonda en la parte más gruesa de la carne para una medición precisa. El indicador de temperatura de la barbacoa indica la temperatura del aire de la cámara de cocción de la barbacoa, no la temperatura de los alimentos.
! ! ! ¡AVISO! NO UTILICE NUNCA GASOLINA, ALCOHOL O FLUIDOS VOLÁTILES PARA INICIAR O REINICIAR EL FUEGO. ! ! ! ! ! ! HOT! ! ¡AVISO! ¡SUPERFICIES CALIENTES DURANTE EL USO! UTILICE MITONES O GUANTES EN ESTAS PIEZAS DISPONIBILIDAD DE ACCESORIOS ! ¡SUPERFICIES CALIENTES DURANTE EL USO! LAS ASAS SE CALIENTAN BASTANTE CON EL USO EXTENDIDO. CUBIERTA MODELO 15726 Esta cubierta de alta calidad protege el aparato de los elementos. Visite nuestra web en: www.landmann-usa.
Piezas de repuesto 2 3 1 4 38 5 37 6 7 17 8 18 36 35 34 33 19 32 9 10 20 31 21 11 12 30 13 29 14 28 27 26 15 25 16 22 23 24 PACKING LIST Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
Pieza Descripción Pieza Descripción Cantidad Pieza # 1 Soporte de bandeja de conservación 2 de calor VN0001 36 Rejilla de cocción de caja de ahumador 2 VN0036 2 bandeja de conservación de calor 1 VN0002 37 VN0037 Rejilla principal de cocción 3 VN0003 Escudo de ceniza de caja de ahumador 1 3 4 Rejilla de carbón principal 3 VN0004 38 Manguito de chimenea 1 VN0038 5 Placa de logotipo 1 VN0005 6 Medidor de temperatura 1 VN0006 Manual de instrucciones 1 VN0039 7 Sombrere
GARANTÍA LIMITADA Landmann USA (“Landmann”) garantiza este producto libre de defectos en material y mano de obra al comprador original durante 2 años para todas sus piezas. Esta garantía limitada es exclusiva para el cliente original que presente comprobante de compra. Esta garantía se limita a uso residencial y no comercial. Todos los productos devueltos deben enviarse con portes pagados.