Installation Sheet
j
start here
j
commencez ici
j
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 1 - MOUNTING
E
B
F
D
C
A
J
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC
-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
1. To mount fixture, slip the two mounting screws (B) through the two
mounting holes (D) in the backplate (E) - see Drawing 1.
2. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F) on to the
end of the mounting screws (B), and tighten
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
01.01.17
DRAWING 2-Glass assembly
4
,
(
5
1.Remove mounting strap (A) by removing
ball knobs (F) from backplate (D)
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C)
(not provided)
3.Remove cardboard inside the roof before installation
1. To replace glass (G) remove top of off fixture (T) by
unscrewing the two screws (S) at the top of the fixture cage
2. Place glass inside of fixture cage (K) and secure using the four
glass clips inside the fixture
3. Replace top of fixture
1. Quite la correa de montaje (A) quitando
perillas de bola (F) de la placa posterior (D)
2. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) con
dos tornillos (C) (no incluidos)
3. Retire el cartón del interior del techo antes de la instalación.
1. Retirez la sangle de montage (A) en retirant
boutons à billes (F) de la plaque arrière (D)
2. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide
de deux vis (C) (non fournies)
3. Retirez le carton à l'intérieur du toit avant l'installation
1. Para montar el accesorio, deslice los dos tornillos de montaje
(B) a través de los dos orificios de montaje (D) en la placa
posterior (E) - vea el Dibujo 1.
2. Mientras sostiene el dispositivo en su lugar, enrosque las dos
perillas de bola (F) en el extremo de los tornillos de montaje (B) y
apriete
1. Pour monter le luminaire, glissez les deux vis de montage (B) à
travers les deux trous de montage (D) dans la plaque arrière (E) -
voir le dessin 1.
2. Tout en maintenant le luminaire en place, vissez les deux
boutons à billes (F) sur l'extrémité des vis de montage (B) et serrez
1. Para reemplazar el vidrio (G) retire la parte superior del
accesorio (T) desatornillando los dos tornillos (S) en la parte
superior de la jaula del accesorio
2. Coloque el vidrio dentro de la jaula del accesorio (K) y
asegúrelo con los cuatro clips de vidrio dentro del accesorio.
3. Reemplace la parte superior del accesorio
1. Pour remplacer le verre (G), retirez le haut du luminaire (T) en
dévissant les deux vis (S) en haut de la cage du luminaire
2. Placez le verre à l'intérieur de la cage du luminaire (K) et fixez-
le à l'aide des quatre clips de verre à l'intérieur du luminaire
3. Replacez le dessus du luminaire
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com