Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
83070/83072
Les Instructions D’assemblage
Numé
ro d’artile:
/83072
Instrucciones De Montaje
Núme
ro del
artículo:
83070/83072
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting flange (E) and align threaded holes, in flange
(E), with holes (H) in backplate (B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
wall.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y
CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
3. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B) sobre
las lengüetas de montaje (A) y alinee los agujeros roscados en la
lengüeta (A)
con agujeros (H) en la placa posterior (B).
4. Enrosque los tornillos (C) extraídos anteriormente y apriételos
para fijar el aparato a la pared.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (A) et alignez les trous filetés dans l'onglet (A)
avec des trous (H) dans la plaque arrière (B).
4. Enfiler les vis (C) enlevées plus tôt et serrer pour fixer l'appareil
sur le mur.
B
C
D
A
H
E
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - ixture assembly
X
NO PROPORCIONADOS.
Attach the bottom stem by screwing stem in the main fixture body as
shown in drawing 2.
Conecte el vástago inferior atornillando el vástago en el cuerpo
del accesorio principal como se muestra en el dibujo 2.
Fixez la tige inférieure en vissant la tige dans le corps du luminaire
principal comme indiqué sur le dessin 2.
left and right
Note: The holes in the canopy (H) and the holes in the mounting plate
(E) should be facing left and right
Nota: Los orificios en la cubierta (H) y los orificios en la placa
de montaje (E) deben mirar hacia la izquierda y hacia la
derecha.
Remarque : Les trous de la verrière (H) et les trous de la plaque
de montage (E) doivent être orientés vers la gauche et vers la
droite
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

Summary of content (2 pages)