Installation Sheet

j
start here
j
commencez ici
j
empezar aquí
Mounting Instructions
Item No:
Consignes de montage
1XPpURG¶DUWLFOH
Instrucciones De Montaje
English
Spanish
1~PHURGHODUWtFXOR
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 2-Fixture rotation
$'9(57(1&,$'(6(*85,'$'/($/$6
,16758&&,21(6'((1&(1','2<&21(;,Ï1$
7,(55$,6<&8$/48,(5',5(&&,Ï1
$',&,21$/'(6&21(&7(/$)8(17('(
$/,0(17$&,Ï1'85$17(/$,167$/$&,Ï16,6(
5(48,(5(18(92&$%/($'2&2168/7($81
(/(&75,&,67$&$/,),&$'22$8725,'$'(6
/2&$/(63$5$5(48,6,726'(&Ï',*2
3. Una vez hechas todas las conexiones, meta los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B)
sobre las lengüetas de montaje (T) y alinee los orificios
roscados en la lengüeta (T) con los agujeros (H) en la
placa trasera (B).
4. Enrosque los tornillos (C) que quitó anteriormente y
apriételos para asegurar el accesorio a la pared.
6e&85,7e$9(57,66(0(17/,5(/(6,16758&7,216
'(&Æ%/$*((7'(0,6(¬/$7(55(,6(7
7287(6/(6',5(&7,9(66833/e0(17$,5(60,6((1
3/$&('(/$/,0(17$7,21'85$17/,167$//$7,21
6,1289($8&Æ%/$*((671e&(66$,5(&2168/7(5
81e/(&75,&,(148$/,),e28'(6$8725,7e6
/2&$/(63285/(6(;,*(1&(6'(&2'(
3. Une fois toutes les connexions effectuées, insérez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (T) et alignez les trous filetés de la patte (T) avec les trous
(H) de la plaque arrière (B).
4. Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez pour fixer le
luminaire au mur.
NOTE: Fixture can be turned either horizontally or vertically
REMARQUE : le luminaire peut être tourné horizontalement ou
verticalement
B
C
D
A
H
T
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING
1. To begin installation of your fixture it will first be
necessary to remove the mounting plate (A) from the
backplate (B). This is accomplished by first removing the
three screws (C), located at the top and two on the lower
side of the backplate. Set screws in a safe place for use
later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with
two screws (D), NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A)
that one of the tabs (T) is facing toward the ceiling and
level, before tightening screws (D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following
instruction sheet IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND
GROUNDING INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY
ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction
box (J) and slip backplate (B) over mounting tabs (T) and
align threaded holes in tab (T) with holes (H) in backplate
(B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to
secure fixture to wall.
1. Para comenzar la instalación de su accesorio, primero
será necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa
posterior (B). Esto se logra quitando primero los tres
tornillos (C), ubicados en la parte superior y dos en la
parte inferior de la placa posterior. Coloque los tornillos
en un lugar seguro para usarlos más tarde.
2. A continuación, fije la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO
SUMINISTRADOS. * * * NOTA: al instalar la placa de
montaje (A) asegúrese de que una de las pestañas (T)
esté orientada hacia el techo y nivelada, antes de apretar
los tornillos (D); consulte el Dibujo 1.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias
siguiendo la hoja de instrucciones IS-18 proporcionada.
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il sera
d'abord nécessaire de retirer la plaque de montage (A) de la
plaque arrière (B). Ceci est accompli en retirant d'abord les trois
vis (C), situées en haut et deux sur le côté inférieur de la plaque
arrière. Placez les vis dans un endroit sûr pour une utilisation
ultérieure.
2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de jonction
(J) avec deux vis (D), NON FOURNIES. * * * REMARQUE : lors
de l'installation de la plaque de montage (A), assurez-vous que
l'une des languettes (T) est tournée vers le plafond et de
niveau, avant de serrer les vis (D) - voir le dessin 1.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
suivant la feuille d'instructions IS-18 fournie.
NOTA: El accesorio se puede girar horizontal o verticalmente
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

Summary of content (2 pages)