Installation Guide

10
Adjust the
closing speed?
Reduce how far
the door opens?
Fix doorway if it’s
not plumb?
Ensure the top of
the door is sealed?
¿Cómo cambiar la
velocidad de cierre?
¿Cómo disminuir el
rango de abertura de la
puerta?
¿Cómo arreglar la
puerta si no está a
plomo?
¿Cómo asegurar que
la parte superior de la
puerta está sellada?
Turn the screw on top of the closer to increase (counterclockwise) or decrease (clockwise)
the speed of the door using a flathead screwdriver. Do not turn more than three turns.
Use the provided 5/32-in Allen wrench to loosen the set screw in the pad closest to the
hinges in the drip cap. Move the pad toward the handle side to the desired hold-open
position and tighten the set screw. DO NOT MOVE THE PAD TOWARD THE HINGES.
Attach shims along top or bottom of the mounting surfaces until surfaces are plumb. If
shimming exceeds ¼” in height, longer mounting screws may be needed to replace the
pre-loaded mounting screws near the shims.
Replacement Mounting Screw Recommendations:
• Wood and PVC Openings - #6 x 2” Wood Screws
Cladded Openings - #6 x 2” Self-Drilling Screws
Trim shims to hide behind the storm door, then continue with door installation. If gaps
are present along the mounting surface after installation, apply caulk.
If there is a gap located above the drip cap, caulk along the top of the black seal.
Gire el tornillo en la parte superior del
cerrador para aumentar (en sentido
antihorario) o disminuya (sentido horario)
la velocidad de la puerta utilizando un
destornillador plano. No haga más de
tres giros.
Use la llave Allen de 5/32 pulgadas que se suministra para aflojar el tornillo y fijación en
la almohadilla más cercana a las bisagras en la cubierta de goteo. Mueva la almohadilla
hacia el lado de la manija a la posición de mantener abierta y apriete el tornillo de
fijación. NO MUEVA LA ALMOHADILLA HACIA LAS BISAGRAS.
Coloque calzas en la parte superior o inferior de las superficies de montaje hasta que las
superficies queden a plomo. Si las calzas tienen más de ¼” de altura, es posible que se
necesiten tornillos de montaje más largos como reemplazo de los tornillos de montaje
colocados previamente cerca de las calzas.
Recomendaciones de los tornillos de montaje de reemplazo:
• Aberturas de madera y PVC - Tornillos para madera n.o 6 x 2”
• Aberturas de fachada - Tornillos autoperforantes n.o 6 x 2”
Recorte las calzas para ocultarlas detrás de la puerta contra tormentas, luego continuar
con la instalación de la puerta. Si hay separaciones a lo largo de la superficie de montaje
después de la instalación, aplique masilla.
Si hay una separación localizada por encima de la tapa de goteo, calafatee a lo
largo de la parte superior del sello negro.
F
A
S
T
E
R
S
L
O
W
E
R
Lock and unlock
the door.
¿Cómo bloquear y
desbloquear la puerta?
PARA
CERRAR
LOCK
1
2
Lift handle
Levante la
agarradera
Turn deadbolt
Gire la cerradura
de pestillo
1
2
Pull handle down
Hale la
agarradera
hacia abajo
Turn deadbolt
Gire la cerradura
de pestillo
PARA
ABRIR
UNLOCK
HOW TO GUIDE