RangeXtender RX DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laserempfänger für alle Linienlaser mit RX-READY Technologie.
RangeXtender RX 1 Einlegen der Batterie RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Arbeiten mit dem Laserempfänger RX Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei hoher Helligkeit den Laserempfänger RX. Diesen mit Taste F anschalten, Kontrolleuchte G leuchtet. Linienlaser: RX 30 / RX 52: RX 51: Die Taste schaltet Handempfängermodus an und aus. Mit der Taste wird der Toleranzbereich festgelegt. Mit der Taste wird die Empfindlichkeit eingestellt.
! Mindestabstand zum Lasergerät ca. 3 m. Achten Sie darauf, dass die Laserlinien nicht von spiegelnden Flächen reflektiert werden. Diese Reflexionen können zu Fehlanzeigen führen.
RangeXtender RX Anwendung mit Messlatte Der Laserempfänger RX kann mit der Universalhalterung an Messlatten befestigt werden. Die Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50) ist für alle Messungen von Bodenhöhen zu empfehlen. Mit dieser können Sie ohne zu rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln. Technische Daten Laser-Empfangsbereich Stromversorgung Gewicht (inkl. Batterie) Arbeitstemperatur Lagertemperatur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9V Batterie RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laser receiver for all line lasers with RX-READY technology.
RangeXtender RX 1 Inserting the battery RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Working with the laser receiver RX Use the laser receiver RX for levelling over longer distances or when the laser lines are no longer visible. Switch on with button F; control lamp G will light up. Line lasers: RX 30 / RX 52: RX 51: This button switches hand receiver mode on and off. This button is used to establish the tolerance range. This button is used to adjust the sensivity.
! Minimum distance from the laser device about 3 m. Pay attention that the laser lines are not reflected by reflective surfaces. Such reflections can lead to false indications.
RangeXtender RX Used with levelling staff The laser receiver RX can be fitted on measuring staffs with the universal mount. The Flexi measuring staff (Art. No. 080.50) is always recommended when measuring from floor heights. It also allows you to determine heights directly without any need for calculation. Technical data Laser reception range Power supply Weight (incl. battery) Operating temperature Storage temperature RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laserontvanger voor alle lijnlasers met RX-READY-technologie.
RangeXtender RX 1 Plaatsen van de batterij RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Werken met de laserontvanger RX Gebruik de laserontvanger RX voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel in met de toets F - het controlelampje G brand. Lijnlaser: RX 30 / RX 52: RX 51: Deze toets schakelt de handontvangermodus in en uit. Met deze toets wordt het tolerantiebereik bepaald.
! Minimumafstand tot het laserapparaat ca. 3 m. Let op dat de laserlijnen niet door spiegelende oppervlakken worden gereflecteerd. De reflecties kunnen tot verkeerde metingen leiden.
RangeXtender RX Gebruik met meetlat De laserontvanger RX kan met de universele houder op meetlatten worden bevestigd. Het is raadzaam, de flexibele meetlat (art.-nr.: 080.50) voor alle metingen van vloerhoogtes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen – direct hoogteverschillen vaststellen. Technische gegevens Laserontvanger bereik Stroomvoorziening Gewicht (incl. batterij) Werktemperatuur Opbergtemperatuur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Lasermodtager til alle linjelasere med RX-READY-teknologi.
RangeXtender RX 1 Indsættelse af batterier RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Arbejdet med lasermodtageren RX Fordelen ved RX er, at laseren med denne kan anvendes på større afstande – op til 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 / 52) både indendørs og udendørs, hvor lysforholdene sædvanligvis gør, at laserstrålerne ikke kan ses. Modtageren tændes ved at trykke på kontakten (F). Kontrollampen (G) lyser.
! Mindsteafstand til laserapparat: ca. 3 m. Pas på, at laserlinjerne ikke reflekteres af spejlende overflader. Sådanne reflektioner kan medføre fejlvisninger.
RangeXtender RX Anvendelse med stadie Lasermodtageren RX kan monteres på nivellerstadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet 080.50 er specielt velegnet til måling af niveauforskelle. Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte aflæses på stadiets skala. Tekniske data Laserrækkevidde Strømforsyning Vægt (inkl. batterier) Arbejdstemperatur Opbevaringstemperatur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9V batteri RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Récepteur de laser pour tous les lasers à lignes disposant de la technologie RX-READY.
RangeXtender RX 1 Mise en place des piles RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Fonctionnement avec le récepteur de laser RX Pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles, utiliser le récepteur de laser RX. Le mettre en marche à l’aide de la touche F, la lampe témoin G s’allume. Laser à lignes : RX 30 / RX 52 : RX 51 : La touche permet d‘activer et de désactiver le mode récepteur manuel.
! Distance minimale par rapport au dispositif laser d‘env. 3 m. Veiller à ce que les lignes laser ne soient pas reflétées par des surfaces spéculaires. Ces réflexions peuvent entraîner des affichages erronés.
RangeXtender RX Utilisation avec le jalon d‘arpenteur Le récepteur de laser RX peut être fixé sur des miresflexi avec la fixation universelle. La mire-flexi (référence 080.50) est recommandée pour toutes les mesures de niveaux de sols. Elle permet de déterminer directement les différences de hauteur sans faire de calculs. Données techniques Plage de récepteur du laser Alimentation électrique Poids (pile incluse) Température de fonctionnement Température de stockage RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY.
RangeXtender RX 1 Instalación de la pila RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Trabajar con el receptor láser RX Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F, luce la lámpara de control G. Láser de líneas: RX 30 / RX 52: RX 51: Este botón enciende y apaga manualmente el modo receptor. Con esta tecla se fija el rango de tolerancia.
! Distancia mínima al aparato láser: 3 m. Procure que las líneas láser no sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones pueden provocar errores en las indicaciones.
RangeXtender RX Aplicación con mira El receptor láser RX puede fijar en miras con el soporte universal. La mira flexiscale (N° Art.: 080.50) se recomienda para todas las mediciones de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar directamente sin calcular las diferencias de altura. Datos técnicos Campo de recepción del láser Alimentación Peso (pila incluida) Temperatura de trabajo Temperatura de almacenaje RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 pila de 9V RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Ricevitore laser per tutte i laser a proiezione di linee con tecnologia RX-READY.
RangeXtender RX 1 Installazione della pila RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Uso del ricevitore laser RX Per il livellamento a grandi distanze o per un ambiente molto luminoso utilizzare il ricevitore laser RX. Accenderlo premendo il tasto F. La lampada di controllo G si accende. Laser a proiezione di linee: RX 30 / RX 52: RX 51: Tasto per l‘attivazione e disattivazione della modalità di ricezione manuale. Tasto per la regolazione del campo di tolleranza.
Distanza minima dall‘apparecchio laser circa 3 m. Assicurarsi che le linee laser non vengano riflesse da superfici riflettenti. Questi riflessi potrebbero causare indicazioni di errore.
RangeXtender RX Applicazione con triplometro Il ricevitore laser RX può essere montato su triplometri mediante il supporto universale Il triplometro flessibile (cod. art. 080.50) è raccomandato per tutti i tipi di misurazione topografica.Con esso è possibile misurare direttamente dislivelli senza dover eseguire calcoli. Dati tecnici Campo de recepción del láser Alimentazione elettrica Peso (con pila) Temperatura d‘esercizio Temperatura di stoccaggio RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Odbiornik laserowy do wszystkich laserów liniowych z technologiŅ RX-READY.
RangeXtender RX 1 WkĜadanie baterii RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + RangeXtender RX 52 – + – – + 2 Praca z Odbiornikiem laserowym RX Odbiornika używamy do pomiarów na dużych odlegÙoūciach lub przy dużej jasnoūci odbiornika RX. WÙŅcza siŐ go za pomocŅ klawisza F, ūwieci siŐ kontrolka G. Laser liniowy: RX 30 / RX 52: RX 51: Przycisk wÙŅcza i wyÙŅcza tryb odbiornika rŐcznego. Przycisk sÙuży do okreūlenia zakresu tolerancji. Przycisk sÙuży do ustawiania czuÙoūci.
! Minimalna odlegÙoūņ od urzŅdzenia laserowego wynosi ok. 3 m. Uważaņ, aby linie laserowe nie odbijaÙy siŐ od bÙyszczŅcych powierzchni. Takie odbicia mogŅ powodowaņ nieprawidÙowe wskazania.
RangeXtender RX Zastosowanie z Ĝatâ mierniczâ Odbiornik można mocowaņ do Ùaty za pomocŅ uchwytu. Øata pomiarowa (Art. Nr 080.50) jest polecana przy pomiarach wzglŐdem podÙoża. DziŐki niej można bez obliczeš wyznaczaņ różnice wysokoūci. Dane Techniczne Zakres odbiornika Zasilanie prŅdem Masa (z bateriŅ) Temperatura pracy Temperatura skÙadowania RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 bateria 9 V RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ... + 70°C Wymiary (szer. x wys. x gÙ.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laservastaanotin kaikille RX-READY-tekniikan viivalasereille.
RangeXtender RX 1 Paristojen asettaminen RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 RX-laservastaanottimen käyttö Käytä laserin vastaanotinta RX pitkillä etäisyyksillä tai alueilla, joissa laserviiva ei ole näkyvissä. Vastaanotin kytketään näppäimellä F, toiminnan merkkiledi G palaa. Viivalaserit: RX 30 / RX 52: RX 51: Tämä painike kytkee käsivastaanoton toimintaan/pois Toleranssialue asetetaan tällä painikkeella. Painikkeella säädetään vastaanottoherkkyyttä.
Min. etäisyys laserlaitteesta n. 1 m. Laserviivat eivät saa osua heijastaviin pintoihin, koska siitä saattaa olla seurauksena asetusvirheitä. ! RangeXtender RX 30 / 52 30 mm Laser Nopea piippaus (alin ledi) Jatkuva äänimerkki (keskimmäinen ledi) = merkitse vertailumitta Hidas piippaus (ylin ledi) RangeXtender RX 51 30 mm Laser Nopea piippaus (alin ledi) Hidas piippaus (ylin ledi) Laserviiva on voimakkaimmillaan keskikohdalla ja heikentyy reunoja kohti.
RangeXtender RX Käyttö mittalatan kanssa Laservastaanotin RX voidaan kiinnittää yleiskiinnittimellä mittalattaan. Flexi-mittalatta (Til.nro 080.50) soveltuu käytettäväksi kaikenlaisissa korkeuksien mittauksissa. Korkeuserot ovat luettavissa vaivattomasti ilman laskutoimituksia. Tekniset tiedot Laservastaanottimen toimintamatka Virransyöttö Paino (ml. paristot) Käyttölämpötila Varaston lämpötila RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9 V paristo RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Receptor laser para todos os lasers de linha com tecnologia RX-READY.
RangeXtender RX 1 Inserir a pilha RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Trabalhar com o receptor laser RX Para a nivelação a grandes distâncias ou em caso de luminosidade elevada, use o receptor laser RX. Ligue-o com a tecla F, a lâmpada de controlo G é acesa. Laser de linha: RX 30 / RX 52: RX 51: A tecla liga e desliga o modo do receptor laser. Com a tecla é definida a margem de tolerância. Com a tecla é ajustada a sensibilidade.
! Distância mínima até ao aparelho de laser aprox. 3 m. Tenha o cuidado de não deixar que as linhas de laser sejam reflectidas por superfícies reflectoras. Estas reflexões podem provocar indicações erradas.
RangeXtender RX Aplicação com régua vertical O receptor laser RX pode ser fixado em réguas de medição com o suporte universal. A régua de medição Flexi (n.º art.: 080.50) é recomendada para todas as medições de alturas de solos ou pavimentos. Assim pode determinar directamente diferenças de altura sem precisar de fazer cálculos. Dados Técnicos Campo de recepção Alimentação eléctrica Peso (incl. pilha) Temperatura de trabalho Temperatura de armazenamento RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Lasermottagare för alla linjelasrar med RX-READY-teknik.
RangeXtender RX 1 Isättning av batterier RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Arbete med lasermottagaren RX Använd lasermottagaren RX för nivellering vid stora avstånd eller för laserlinjer som inte längre syns. Slå på den med hjälp av knappen F. Kontrollampan G lyser. Linjelaser: RX 30 / RX 52: RX 51: Knappen slår på och av handmottagarläge. Med knappen bestäms toleransområdet. Med knappen ställer man in känsligheten. Sätt linjelasern i handmottagarläget.
! Minsta avstånd till laserapparaten ca. 3 m. Se upp så att inte laserlinjerna reflekteras från speglande ytor. Sådana speglingar kan leda till felaktiga värden.
RangeXtender RX Användning med mätribba Lasermottagaren RX kan fästas på mätribbor med universalfästet. Fleximätribban (artikelnr 080.50) rekommenderas för alla mätningar av golvhöjder. Med hjälp av den kan du fastställa höjdskillnader direkt utan att behöva räkna. Tekniska data Lasermottagningsområde Strömförsörjning Vikt (inklusive batteri) Arbetstemperatur Förvaringstemperatur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9 V batteri RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Lasermottaker for alle linjelasere med RX-READY teknologi.
RangeXtender RX 1 Innsetting av batteriet RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Arbeider med lasermottaker RX Bruk lasermottaker RX til nivellering på store avstander eller ved laserlinjer som ikke lenger er synlige. Slå den på med tast F, kontrollampen G lyser. Linjelaser: RX 30 / RX 52: RX 51: Knappen kopler håndmottakermodus på og av. Med knappen fastlegges toleranseområdet. Med knappen blir ømfintlighete innstilt. Sett linjelaseren i manuell mottakermodus.
! Minimums avstand til laserapparatet ca. 3 m. Påse at laserlinjene ikke reflekteres av speilende flater. Disse refleksjonene kan føre til feilvisninger.
RangeXtender RX Bruk med målestang Lasermottakeren RX kan festes til målestenger ved hjelp av universalholderen. Den fleksible målestangen (art.nr.: 080.50) anbefales for alle målinger på bakkenivå. Du kan straks beregne høydeforskjeller uten å regne. Tekniske data Lasermottaksområde Strømforsyning Vekt (inkl. batteri) Arbeidstemperatur Lagertemperatur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9V batteri RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 RX-READY teknolojisi olan tüm çizgi lazerler için lazer alÚcÚsÚ.
RangeXtender RX 1 Pilin takČlmasČ RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Lazer alČcČsČ RX ile çalČĵma Uzak mesafede veya lazer ÚŭÚnlarÚ görülmediŒi durumlarda tesviye yapmak için lazer alÚcÚsÚ RX’i kullanÚn. Bunu F tuŭuna basarak açÚn. Kontrol lambasÚ G yanÚyor. Çizgi Lazeri: RX 30 / RX 52: RX 51: Bu tuŭ el alÚcÚsÚ modunu açar ve kapatÚr. Bu tuŭ ile tolerans alanÚ belirlenir. Bu tuŭ ile hassasiyeti ayarlayabilirsiniz. Çizgi lazerini el alÚcÚsÚ moduna alÚn.
! Lazer cihazÚna asgari mesafe 3 m kadar olacak. Lazer çizgilerinin yansÚma özelliŒi olan alanlar dan aksetmemelerine dikkat edin. Bu tür aksetmeler yanlÚŭ göstergelere neden olabilir.
RangeXtender RX Ölçüm tahtasČ ile kullanČm Lazer alÚcÚsÚ RX‘i üniversal duvar askÚsÚ ile ölçü tahtalarÚna yerleŭtirebilirsiniz. Flexi Ölçüm TahtasÚ (ürün no: 080.50) tüm yer yüksekliŒi ölçümleri için tavsiye edilir. ununla yükseklik farkÚnÚ hiç hesap yapmadan doŒrudan belirleyebilirsiniz. Teknik Özellikler Lazer AlÚcÚsÚ AlanÚ Elektrik beslemesi AŒÚrlÚŒÚ (batarya dahil) ÇalÚŭma ÚsÚsÚ Depolama ÚsÚsÚ RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9V Pil RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Лазерный приемник для любых линейных лазеров с технологией RX-READY.
RangeXtender RX 1 Установка батареи RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Работа с лазерным приемником RX Для работы на больших расстояниях или в условиях яркого света используйте лазерный приемник RX. Для этого нажмите кнопку F; загорится контрольная лампа G. Линейные лазеры: Клавиша включает и выключает ручной режим работы приемника. RX 30 / RX 52: Эта клавиша позволяет выбирать диапазон допусков. RX 51: Эта клавиша служит для настройки чувствительности.
! Минимальное расстояние до лазерного прибора - примерно 3 м. Необходимо следить за тем, чтобы лазерные линии не отражались от зеркальных поверхностей. Такие отражения могут привести к искажениям показаний.
RangeXtender RX Использование с нивелирной рейкой Приемник лазерных лучей RX можно установить на передвижной рельс с помощью универсального держателя. Передвижной рельс (Арт. № 080.50) необходим для проведения нивелировочных работ. С его помощью вы получите прямые показания высот без дополнительных расчетов. Технические характеристики Диапазон приема лазерного луча RX 30: макс. 30 м RX 51 / 52: макс.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Лазерний приймач для всіх лінійних лазерів, в яких використовується технологія RX-READY. RangeXtender RX 30 G A RangeXtender RX 52 G K F I K F I A L B B E E C D M C D A B C D E Выключатель звука Поле приёма лазерного луча Универсальное крепление Отсек для элементов питания Светодиоды индикации лазера (RX 30: передний / RX 51 / 52: передний, боковой, задний) F Вкл. / Выкл.
RangeXtender RX 1 Вставлення батареї RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Работа с лазерным приемником RX Для нивелирования на больших расстояниях или в условиях яркого света используйте лазерный приемник RX. Для этого, включите его, нажав на кнопку F; загорится контрольная лампа G. Лінійний лазер: RX 30 / RX 52: RX 51: Лінійний лазер: ця кнопка вмикає й вимикає ручний приймач. Цією кнопкою задається діапазон допуску. Цією кнопкою задається чутливість.
! Мінімальна відстань до лазерного приладу становить приблизно 3 м. Слідкуйте за тим, щоб лазерні промені не відбивалися від дзеркальних поверхонь. Ці відбиття можуть привести до помилкових показань.
RangeXtender RX Використання з нівелірною рейкою Лазерний приймач RX можна кріпити на нівелірних рейках за допомогою універсального кріплення. Для всіх вимірювань рівня радимо користуватися рухомою рейкою Flexi (арт. №: 080.50). Вона дозволяє визначити різницю рівней відразу без розрахунків. Технічні дані Дальність прийому лазерного променя RX 30: макс. 30 m RX 51 / 52: макс. 50 m Живлення Акумулятор 1 x 9 В Маса (з батареєю) RX 30: 0,13 кг RX 51 / 52: 0,2 кг Робоча температура 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laserový pŪijímaň pro všechny ňárové lasery s technologií RX-READY.
RangeXtender RX 1 Vložení baterií RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Práce s laserovým pįijímaêem RX K nivelaci na velké vzdálenosti nebo pŪi již neviditelných laserových liniích použijte laserový pŪijímaň RX. Ten zapnete tlaňítkem F, rozsvítí se kontrolka G. Đárový laser: RX 30 / RX 52: RX 51: Tlaňítko zapíná a vypíná ruňní pŪijímací režim. Pomocí tlaňítka se urňuje rozsah tolerance. Pomocí tlaňítka se nastavuje citlivost.
! Minimální vzdálenost k laserovému pŪístroji cca. 3 m. Dejte pozor, aby se ňáry laseru neodrážely od lesklých ploch. Tyto odrazy mohou zpŶsobovat chybné zobrazení.
RangeXtender RX Použití s nivelaêní latí Pomocí univerzálního držáku lze laserový pŪijímaň RX pŪipevnit k nivelaňním latím. Pružnou nivelaňní laů (ň. art.: 080.50) lze doporuňit pro všechna mŌŪení výšek podloží. Bez výpoňtŶ mŶžete pŪímo urňit výškové rozdíly. Technické parametry Provozní teplota RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9 V baterie RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C Skladovací teplota 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Laservastuvõtja kõigile RX-READY tehnoloogiaga kiirlaseritele.
RangeXtender RX 1 Patareide sisestamine RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Töötamine laservastuvõtjaga RX Kasutage nivelleerimiseks suurtel kaugustel või mitte enam nähtavate laserjoonte puhul laservastuvõtjat RX. Lülitage see klahviga F sisse, kontrolllamp G põleb. Kiirlaser: RX 30 / RX 52: RX 51: Klahv lülitab vastuvõtja käsimooduse sisse ja välja. Klahviga määratakse kindlaks tolerantsivahemik. Klahviga seatakse tundlikkust.
! Minimaalne kaugus laserseadmeni u 3 m. Jälgige, et peegeldavad pinnad ei reflekteeriks laserkiiri. Need reflektsioonid võivad põhjustata väärnäite.
RangeXtender RX Kasutamine koos mõõdulatiga Laservastuvõtjat RX saab universaalhoidikuga mõõdulattidele kinnitada. Painduvat mõõdulatti (toote-nr: 080.50) soovitatakse kõigi maapinnakõrguste mõõtmiste jaoks. Sellega saate arvutusi tegemata kõrguseerinevused vahetult kindlaks määrata. Tehnilised andmed Laseri vastuvõtuvahemik Toitepinge Kaal (koos patareiga) Töötamistemperatuur Hoidmistemperatuur RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9V patarei RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 LŃzeruztvōrōjs visiem lŘnijlŃzeriem ar t.s. RX-READY tehnoloŔiju. RangeXtender RX 30 G A RangeXtender RX 52 G K F I K F I A L B B E E C D M C D A B C D E F G H I J K 70 Skaţas signŃls IESL./IZSL.
RangeXtender RX 1 Bateriju ievietošana RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Darbs ar lÞzeruztvðrðju RX Nivelōšanai lielŃ attŃlumŃ vai tad, kad lŃzera lŘnijas vairs nav saskatŃmas, izmantojiet lŃzeruztvōrōju RX. Ieslōdziet to ar taustiţu F, deg kontrollampiţa G. LŘnijlŃzers: RX 30 / RX 52: RX 51: Ar taustiţu ieslōdz un izslōdz rokas uztvōrōja izvōlni. Ar taustiţu nosaka tolerances zonu. Ar taustiţu jutŘbu iestata.
! MinimŃlais attŃlums lŘdz lŃzera ierŘcei ir apm. 3 m. RaudzŘties, lai lŃzera lŘnijas nereflektō atspŘdošas virsmas. Var bŴt kşŴdains rŃdŘjums.
RangeXtender RX Mðrlatas pielietojums LŃzeruztvōrōju RX ar universŃlo turōtŃju var piestiprinŃt pie mōrlatŃm. ElastŘgo mōrlatu (Art.-Nr.: 080.50) ieteicams izmantot visiem grŘdas augstuma mōrŘjumiem. Ar to JŴs, neveicot papildu aprōŜinus, uzreiz varat noteikt augstuma atšŜirŘbas. Tehniskie dati Darba temperatŴra RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max. 50 m 1 x 9 V baterija RX 30: 0,13 kg RX 51 / 52: 0,2 kg 0°C ... + 50°C UzglabŃšanas temperatŴra 0°C ...
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Lazerinis imtuvas visiems linijiniams lazeriams, turintiems RX-READY technologijŅ.
RangeXtender RX 1 BaterijŇ Ċdôjimas RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Darbas su lazerio imtuvu RX Niveliavimui dideliu atstumu arba kai nebesimato lazerio linijŸ naudokite lazerio imtuvŅ RX. Jř řjunkite mygtuku, švieňia kontrolinŏ lemputŏ G. Linijinis lazeris: RX 30 / RX 52: RX 51: Jungiklis řjungia ir išjungia rankinio imtuvo režimŅ. Jungikliu pasirenkama paklaidŸ sritis. Jungikliu yra parenkamas jautrumas.
! Minimalus atstumas iki lazerinio prietaiso yra apie 3 m. Atkreipkite dŏmesř, kad lazerio spinduliai nebŴtŸ atspindimi nuo veidrodiniŸ paviršiŸ. Toks atspindŏjimas gali řtakoti klaidingus rezultatus.
RangeXtender RX Matuoklôs naudojimas Lazerio imtuvŅ galima pritvirtintini prie matuoklŏs, naudojant universalŸ tvirtinimŅ. LanksňiŅ matuoklŐ (gaminio numeris: 080.50) rekomenduojama naudoti visiems grindŸ aukšňio matavimams atlikti. Ja naudodamiesi be skaiňiavimo tiesiogiai nustatysite aukšňiŸ skirtumus. Techniniai duomenys Lazerio priŏmimo zona Elektros maitinimas Masŏ (kartu su baterija) Darbinŏ temperatŴra Sandŏliavimo temperatŴra RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Receptor laser pentru toate razele laser cu tehnologie RX-READY.
RangeXtender RX 1 Introducerea bateriilor RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Lucrul cu receptorul laser RX A se utiliza pentru nivelare pe distanŰe mari sau în cazul liniilor laser care nu mai sunt vizibile ale receptorului laser RX. Acesta se porneŭte cu tasta F, lumina de control G lumineazń. Razń laser: RX 30 / RX 52: RX 51: Tasta porneŭte ŭi opreŭte receptorul de mânń. Cu ajutorul tastei se stabileŭte zona de toleranŰń.
! DistanŰa minimń pânń la aparatul laser cca. 3 m. AcordaŰi atenŰie faptului cń razele laser nu sunt reflectate de suprafeŰele care oglindesc. Aceste reflectńri pot cauza afiŭarea eronatń.
RangeXtender RX Utilizare cu rigla de màsurà Receptorul laser RX poate fi fixat cu suportul universal de riglele de mńsurare. Rigla de mńsurare flexibilń (nr. art.: 080.50) este recomandatń pentru toate mńsurńtorile de la nivelul pardoselii. Cu aceasta puteŰi determina diferenŰele de înńlŰime direct fńrń a calcula. Date tehnice Interval de recepŰie laser Alimentare curent Greutate (incl. baterii) Temperaturń de lucru Temperaturń de depozitare RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Лазерен приемник за всички линейни лазери с технология RX-READY.
RangeXtender RX 1 Поставяне на батериите RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Работа с лазерния приемник RX За нивелиране на по-големи дистанции или условия на силна светлина, използвайте лазерния приемник RX. Включете с бутон F; контролната лампа G ще светне. Линеен лазер: RX 30 / RX 52: RX 51: Бутонът превключва ръчен режим на приемане Вкл. и Изкл. С бутона се фиксира диапазонът на толеранс. С бутона се настройва чувствителността.
! Минимално разстояние до лазерното устройство около 3 м. Обърнете внимание лазерните линии да не се отразяват от огледални повърхности. Тези отражения може да доведат до грешни показания.
RangeXtender RX Използване с мерна линийка Лазерният приемник RX може да бъде прикрепен към измервателните уреди чрез универсална конзола. Flexi измервателен уред (арт.номер 080.50)е винаги препоръчван, когато се измерват височини от пода. Той позволява определянето на височините директно без изчисления. Технически характеристики Диапазон на приемане на лазера RX 30: макс. 30 м RX 51 / 52: макс. 50 м Електрозахранване 1 x 9V батерия Тегло (вкл.
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52 Δέκτης λέιζερ για όλα τα γραμμικά λέιζερ με RX-READY τεχνολογία.
RangeXtender RX 1 Τοποθέτηση των μπαταριών RangeXtender RX 30 RangeXtender RX 51 + – RangeXtender RX 52 + – – + 2 Εργασία με τον δέκτη λέιζερ RX Χρησιμοποιείτε για χωροστάθμηση σε μεγάλες αποστάσεις ή όταν οι γραμμές λέιζερ δεν είναι πλέον ορατές τον δέκτη λέιζερ RX. Ενεργοποιήστε τον με το πλήκτρο F, η λυχνία ελέγχου G ανάβει. Γραμμικό λέιζερ: Το πλήκτρο ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία του χειροκίνητου δέκτη. RX 30 / RX 52: Με το πλήκτρο καθορίζεται η περιοχή ανοχής.
! Ελάχιστη απόσταση προς τη συσκευή λέιζερ περ. 3 m. Προσέξτε να μη γίνεται αντανάκλαση των γραμμών λέιζερ σε επιφάνειες καθρέπτη. Η αντανάκλαση μπορεί να οδηγήσει σε λάθος ενδείξεις.
RangeXtender RX Εφαρμογή με σταδία Ο δέκτης λέιζερ RX μπορεί να στερεωθεί σε σταδίες χρησιμοποιώντας τη βάση γενικής χρήσης. Η Flexi επεκτεινόμενη σταδία (αριθ. είδ.: 080.50) συνιστάται για όλες τις μετρήσεις υψών από δάπεδα. Με αυτήν μπορείτε να μετράτε κατευθείαν υψομετρικές διαφορές χωρίς πολύπλοκους υπολογισμούς. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιοχή λήψης του δέκτη λέιζερ Παροχή ρεύματος Βάρος (με μπαταρίες) Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία αποθήκης RX 30: max. 30 m RX 51 / 52: max.
RangeXtender RX 91
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 033.25A / 033.20-1 / 033.20-2 / Rev.