AutoSmart-Laser auto Laser 635 nm auto DE 02 GB 08 NL 14 DK 20 FR 26 ES 32 IT 38 PL 44 FI 50 PT 56 SE 62 NO 68 TR 74 RU 80 UA 86 CZ 92 EE 98 LV 104 LT 110 RO 116 BG 122 GR 128
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertikalbetrieb Ausrichtung der Achsen I Z Y J X A Austritt 90° Referenz- / Lotlaser F B Prismenkopf / Austritt Laserstrahl C Betriebsanzeige D Positionierungs-Taste (links drehen) E Positionierungs-Taste (rechts drehen) Rotationsgeschwindigkeit wählen 600 / 300 / 150 / 0 U/min G EIN/AUS-Taste H Scan-Modus I Batteriefach J 5/8" Gewinde DE 03
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen Der Rotationslaser richtet sich selbständig aus. Er wird in die benötigte Grundstellung aufgestellt – innerhalb des Arbeitswinkeln von ± 4°. Die Feineinstellung übernimmt sofort die Automatik: Drei elektronische Messsensoren erfassen dabei die X-, Y- und Z-Achse. Transport LOCK: Das Gerät wird mit einer speziellen Motorbremse beim Transport geschützt. Raumgitter: Diese zeigen die Laserebenen und Funktionen an.
AutoSmart-Laser Lasermodi Rotations-Modus Mit der Rotations-Taste werden die Drehzahlen eingestellt: 0, 150, 300, 600 U/min Scan-Modus Mit der Scan-Taste kann ein lichtintensives Segment in 3 unterschiedlichen Breiten aktiviert und eingestellt werden. Das Segment wird mit den Positionierungs-Tasten in die gewünschte Position gedreht. Handempfänger-Modus Arbeiten mit dem optionalen Laserempfänger: Den Rotationslaser auf die maximale Drehzahl einstellen und den Laserempfänger einschalten.
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten) Selbstnivellierbereich Genauigkeit Nivellierung horizontal / vertikal Einstellgeschwindigkeit Senkrechter Referenzstrahl Rotationsgeschwindigkeit Laserwellenlänge Laserklasse Ausgangsleistung Laser Stromversorgung Betriebsdauer Batterien Arbeits- / Lagertemperatur Abmessungen (B x H x T) / Gewicht (inkl. Batterie) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatisch mit elektronischen Libellen und Servomotoren ca. 50 Sek.
AutoSmart-Laser Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind. Das Gerät auf eine möglichst ebenen Fläche aufstellen. Schalten Sie das Gerät ein. 1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz. 1. A1 2. A2 A1 Kalibrierung überprüfen 3.
! Read the operating instructions and the enclosed brochure "Guarantee and additional notices" completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertical operation Axis alignment Z Y I J X A 90° outlet, reference/plumb laser F B Prism head / laser beam outlet C Operation indicator D Positioning button (rotate to the left) E Positioning button (rotate to the right) Rotary speed for selection, 600 / 300 / 150 / 0 rpm G ON/OFF button H Scan mode I Battery compartment J 5/8" thread GB 09
Special product features and functions The rotary laser aligns itself automatically. It is set to the required initial position (to within an operating angle of ± 4°) and the automatic system then performs the necessary fine adjustment, with three electronic measurement sensors detecting the X, Y and Z axes. Transport LOCK: The device is protected by a special motor brake during transport. Space grids: These show the laser planes and functions.
AutoSmart-Laser Laser modes Rotary mode The following speeds can be set using the rotary button: 0, 150, 300, 600 rpm Scan mode The scan button can be used to activate and set a lightintensive segment in 3 different widths. You position the segment via the direction buttons. Hand receiver mode Working with the laser receiver (available as an optional extra): Set the rotary laser to maximum speed and switch on the laser receiver.
Technical data (Subject to technical alterations) Self-levelling range Precision Horizontal / vertical levelling Self-levelling alignment time Vertical reference beams Rotation speed Laser wavelength Laser class Laser output rating Power supply Non-rechargeable battery life Operating / storage temperature Dimensions (W x H x D) / Weight (incl. battery) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatic with electronic sensors and servo motors Approx.
AutoSmart-Laser Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Place the device on a surface that is as level as possible. Switch the device on. 1. Mark point A1 on the wall. 2. Turn the device through 180° and mark point A2. You now have a horizontal reference between points A1 and A2. 1. A1 2. A2 A1 Performing the calibration check 3.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Verticaalbedrijf Uitlijning van de assen I Z Y J X A Uitlaat 90° referentie-/ loodlaser F B Prismakop / uitlaat laserstraal C Bedrijfsindicator D Positioneringstoets (linksom draaien) E Positioneringstoets (rechtsom draaien) Rotatiesnelheid kiezen 600 / 300 / 150 / 0 o/min G AAN-/UIT-toets H Scanmodus I Batterijvakje J 5/8" schroefdraad NL 15
Bijzondere producteigenschappen en functies De rotatielaser lijnt zich zelfstandig uit. Hij wordt in de vereiste basisstand geplaatst - binnen een werkhoek van ± 4°. De fijne afstelling wordt direct door de automatiek uitgevoerd: drie elektronische meetsensors registreren daarbij de X-, Y- en Z-assen. Transport LOCK: Het apparaat wordt tijdens het transport beschermd met een speciale motorrem. Ruimterasters: Deze tonen de laserniveaus en -functies.
AutoSmart-Laser Lasermodi Rotatie-Modus Met behulp van de rotatietoets worden de toerentallen ingesteld: 0, 150, 300, 600 o/min Scanmodus Met de scantoets kunt u een lichtintensief segment in 3 verschillende breedten activeren en instellen. Positioneer het segment met behulp van de richtingtoetsen. Handontvanger-Modus Werken met de optionele laserontvanger: Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laserontvanger in.
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden) Zelfnivelleerbereik Nauwkeurigheid Nivellering horizontaal / verticaal Instelsnelheid Verticale referentiestraal Rotatiesnelheid Lasergolflengte Laserklasse Uitgaand vermogen laser Stroomvoorziening Bedrijfsduur batterij Arbeids- / opslagtemperatuur Afmetingen (B x H x D) / Gewicht (incl. batterijen) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatisch met elektronische libellen en servomotoren ca. 50 sec over de hele werkhoek 90° t.o.v.
AutoSmart-Laser Kalibratiecontrole voorbereiden U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen 2 wanden die minimaal 5 m van elkaar verwijderd zijn. Plaats het toestel op een zo vlak mogelijke ondergrond. Schakel het toestel in. 1. Markeer punt A1 op de wand. 2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie. 1. A1 2. A2 A1 Kalibratie controleren 3.
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Automatisk rotationslaser til horisontal og vertikal nivellering; til brug indendørs og udendørs.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Lodret nivellering Indjusteringafakserne I Z Y J X A Udgang 90° reference-/lodlaser G TIL-/FRA-knap B Prismehoved / udgang laserstråle H Scannings-modus C Driftsindikator I Batterirum D Positioneringstast (drej til venstre) J 5/8"-gevind E Positioneringstast (drej til højre) F Vælg rotationshastighed 600 / 300 / 150 / 0 omdr/min DK 21
Særlige produktegenskaber og funktioner Rotationslaseren indjusterer sig selv helt automatisk. Den opstilles i den nødvendige grundstilling - inden for arbejdsvinklerne på ±4°. Finindstillingen overtager straks automatikken: Herved registrerer tre elektroniske målesensorer X-, Y- og Z-aksen. Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en særlig motorbremse. Rumgitre: Disse viser laserniveauerne og funktionerne.
AutoSmart-Laser Lasermodi Rotations-Modus Med rotations-knappen kan den ønskede rotationshastighed aktiveres: 0, 150, 300, 600 o/min Scannings-modus Med Scan-knappen kan aktiveres en klart lysende vifte i tre forskellige bredder. Viften styres hen til den ønskede måleposition med retningstasterne. Håndmodtager-modus Arbejde med lasermodtageren (ekstraudstyr): Indstil rotationslaseren til den maksimale omdrejningshastighed, og tænd for lasermodtageren.
Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer) Selvnivelleringsområde Nøjagtighed Nivellering vandret/lodret Indstillingshastighed Lodret referencestråle Omdhejningstal Laserbølgelængde Laserklasse Udgangsydelse for laserstråle Strømforsyning Driftstid for batteri Arbejds-/opbevaringstemperatur Mål (b x h x l) / Vægt (inkl. batterier) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatisk med elektroniske libeller og servomotorer ca. 50 sek.
AutoSmart-Laser Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere laserens kalibrering. Stil apparatet midt mellem 2 vægge, der ligger min. 5 m fra hinanden. Opstil så vidt muligt apparatet på et plant underlag. Tænd for apparatet. 1. Markér laserplanet A1 på væggen. 2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg. Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden. 1. A1 2.
! Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint "Remarques supplémentaires et concernant la garantie" ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Fonctionnement à la verticale Alignement des axes I Z Y J X A Sortie à 90° du laser de référence/d'aplomb F B Tête à prismes / Sortie du rayon laser G Touche MARCHE/ARRET C DEL de fonctionnement D Touche de positionnement (rotation vers la gauche) Sélectionner la vitesse de rotation (600 / 300 / 150 / 0 tr/min) H Mode Scanner I Compartiment à piles J Filetage de 5/8" E Touche de positionnement (rotation vers la droite) FR 27
Caractéristiques particulières et fonctions du produit Le laser rotatif s'oriente automatiquement. Il est poser dans la position de base nécessaire - dans l'angle de fonctionnement de ± 4°. Le système automatique se charge immédiatement du réglage de précision : trois capteurs de mesure électroniques saisissent les données des axes X, Y et Z. Transport LOCK: L'instrument est protégé par un frein moteur spécial pendant le transport.
AutoSmart-Laser Mode laser Mode Rotation Les vitesses de rotation sont réglées en appuyant sur la touche Rotation : 0, 150, 300, 600 tours/ min. Mode Scanner La touche Scanner permet d'activer et de régler un segment de luminosité intense en trois largeurs différentes. Positionner le segmet avec les touches de direction. Mode récepteur manuel Pour travailler en mode récepteur manuel disponible en optionƁ: Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale et mettre le récepteur laser en marche.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Plage de mise à niveau automatique Précision Nivellement horizontal / vertical Durée du réglage de l’auto-nivellement Faisceaux de référence verticaux Vitesse de rotation Longueur de l’onde laser Classe de laser Puissance de sortie du laser Alimentation électrique Durée de fonctionnement pile Température de fonctionnement / de stockage Dimensions (l x h x p) / Poids (pile incluse) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatique avec les nivelles électroniques et
AutoSmart-Laser Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Poser l'instrument au centre entre deux murs qui sont au moins éloignés de 5 m l'un de l'autre. Mettre l'instrument sur une surface aussi plane que possible. Mettre l'instrument en marche. 1. Marquez un point A1 sur le mur. 2. Tournez l'appareil de 180° et marquez un point A2. Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d'une ligne de référence horizontale. 1. A1 2. A2 A1 Contrôler le calibrage 3.
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto "Garantía e información complementaria". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Modo vertical Alineación de los ejes I Z Y J X A Salida del láser de referencia / de plomada 90° F B Cabezal de prisma / salida rayo láser G Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) C Indicación de servicio H Modo Scan (exploración) D Tecla de posicionamiento (giro hacia la izquierda) I Compartimento de pilas J Rosca de 5/8'' Seleccionar velocidad de rotación 600 / 300 / 150 / 0 rpm E Tecla de posicionamiento (giro hacia la derecha) ES 33
Características y funciones especiales El láser de rotación se alinea automáticamente. El usuario sólo tiene que colocarlo en la posición base, dentro de los ángulos de trabajo de ± 4°. Y el automático se hace cargo inmediatamente del ajuste de precisión: tres sensores electrónicos de medición registran para ello los ejes X, Y y Z. BLOQUEO de transporte: el aparato cuenta con un freno especial del motor como protección para el transporte. Retículas espaciales: muestran los planos láser y las funciones.
AutoSmart-Laser Modos láser Modo de rotación Con tecla de rotación pueden ajustarse las diferentes velocidades: 0, 150, 300, 600 rpm Modo Scan (exploración) Con la tecla Scan puede activarse y ajustarse un segmento de luz intensa en 3 anchuras diferentes. El segmento se posiciona con las teclas de dirección. Modo de receptor manual Trabajar con el receptor opcional láser: ajusar el láser de rotación a la velocidad máxima y encender el receptor láser.
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas) Margen de auto-nivelado Precisión Nivelación horizontal / vertical Velocidad de ajuste Rayo de referencia vertical Velocidad de rotación Longitud de onda del láser Clase láser Potencia de salida Láser Alimentación Duración Pilas Temperatura de trabajo / almacenaje Dimensiones (An x Al x F) Peso (pila incluida) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automático con niveles electrónicos y servomotores. aprox. 50 seg.
AutoSmart-Laser Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el centro entre dos paredes con una separación mínima de 5 m entre ellas. Coloque el aparato sobre una superficie lo más plana posible. Encienda el aparato. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2. A2 A1 Comprobar la calibración 3.
! Leggere completamente le istruzioni per l'opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H L'utilizzo verticale Allineamentodegliassi I Z Y J X A Uscita 90° laser di riferimento/a piombo F B Testa prismatica / uscita raggio laser G Tasto ON/OFF C Indicatore di funzionamento D Tasto di posizionamento (rotazione antioraria) Selezione velocità di rotazione 600 / 300 / 150 / 0 giri/min H Modalità di scansione I Vano delle pile J Filettatura da 5/8" E Tasto di posizionamento (rotazione oraria) IT 39
Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni Il laser rotante si orienta da solo. Viene portato nella posizione di base necessaria, all'interno di un angolo di lavoro di ± 4°. La regolazione di precisione viene svolta subito dal sistema automatico: tre sensori di misura elettronici rilevano gli assi X, Y e Z. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l'apparecchio è protetto da uno speciale freno motore. Reticoli spaziali: per la visualizzazione dei piani laser e delle funzioni.
AutoSmart-Laser Modi laser Modalità di rotazione Attraverso il tasto di rotazione si possono regolare diverse velocità: 0, 150, 300, 600 g/min Modo scan Attraverso il tasto Scan è possibile attivare e quindi regolare un segmento a luce intensa in 3 diverse ampiezze. Il segmento viene posizionato per mezzo dei tasti direzionali. Modo di ricezione manuale Lavoro con il ricevitore laser opzionale: Impostare il laser rotante sulla velocità massima e attivare il ricevitore laser.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Range di autolivellamento Precisione Livellamento orizzontale / verticale Velocità di regolazione Fascio di riferimento perpendicolare Velocità di rotazione Lunghezza delle onde laser Classe laser Potenza d'uscita laser Alimentazione elettrica Durata di funzionamento a batterie Temperatura d’esercizio / di stoccaggio Dimensioni (L x A x P) / Peso (con pila) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatico con livelle elettroniche e servomotori. circa 50 sec.
AutoSmart-Laser Verifica della calibratura È possibile controllare la calibrazione del laser. Collocare l'apparecchio al centro di 2 pareti distanti tra loro almeno 5 m. Appoggiare l'apparecchio su una superficie il più piana possibile. Accendere l'apparecchio. 1. Marcate il punto A1 sulla parete. 2. Ruotate l'apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. 1. A1 2. A2 A1 Esecuzione 3.
! Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Praca pionowa Ustawienieosi Z Y I J X A Wylot 90° lasera referencyjnego / pionujŅcego F B GÙowica pryzmatyczna / wylot promienia lasera G Przycisk WØ/WYØ C WskaŻnik dziaÙania D Przycisk pozycjonowania (obracanie w lewo) Wybieranie prŐdkoūci rotacji 600 / 300 / 150 / 0 obr/min H Tryb skanowania I Komora baterii J Gwint 5/8" E Przycisk pozycjonowania (obracanie w prawo) PL 45
Cechy szczególne produktu i funkcje Laser rotacyjny ustawia siŐ samoczynnie. Ustawia siŐ go w wymaganej pozycji podstawowej w zakresie kŅta roboczego ± 4°. RegulacjŐ precyzyjnŅ przejmuje natychmiast automatyka: Trzy elektroniczne czujniki pomiarowe rejestrujŅ przy tym osie X, Y i Z. Transport LOCK: UrzŅdzenie podczas transportu chronione jest specjalnym hamulcem silnikowym. Sieä przestrzenna: pokazuje poziomy lasera oraz funkcje.
AutoSmart-Laser Tryby lasera Tryb rotacyjny Przycisk rotacji można ustawiaņ różne prŐdkoūci: 0, 150, 300, 600 obr./min Tryb skanowania Przycisk Scan pozwala na aktywacjŐ i ustawienie segmentu ūwietlnego w 3 różnych szerokoūciach. Segment pozycjonuje siŐ przyciskami kierunkowymi. Tryb odbiornika röcznego Praca z opcjonalnym odbiornikiem laserowym: Ustawiņ laser rotacyjny na maksymalnŅ prŐdkoūņ obrotowŅ i wÙŅczyņ odbiornik laserowy.
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone) Automatyczne poziomowanie (zakres) DokÙadnoūņ Niwelacja pozioma / pionowa Szybkoūņ regulacji Pionowy promieš referencyjny rotacji PrŐdkoūņ rotacji DÙugoūņ fali lasera Klasa lasera Wydajnoūņ wyjūciowa lasera Zasilanie Czas pracy baterii Temperatura pracy / przechowywania Wymiary (szer. x wys. x gÙ.) / Masa (z bateriŅ) ± 4° ± 4 mm / 10 m automatyczna za pomocŅ elektronicznych libelek i serwomotorów. ok. 50 sek.
AutoSmart-Laser Kontrola Kalibracji - przygotowanie Można kontrolowaņ kalibracjŐ lasera. Należy ustawiņ urzŅdzenie w ırodku pomiŐdzy 2 ūcianami, które oddalone sŅ od siebie co najmniej o 5 m. Ustawiņ urzŅdzenie na możliwie pÙaskiej nawierzchni. ProszŐ wÙŅczyņ urzŅdzenie. 1. Zaznaczamy punkt A1 na ūcianie. 2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2. 1. A1 2. A2 A1 Kontrola Kalibracji 3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ūciany na wysokoūci punktu zaznaczonego A1, ustaw instrument na osi X. 4.
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Automaattinen pyörivä laser vaaka- ja pystylinjauksia varten sisä- ja ulkokäyttöön – – – – Tarkkuus 4 mm / 10 m, itsetasausalue 4°.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Pystykäyttö Akselienkohdistus Z Y I J X A 90° vertailu- / luotilaserin lähtö F B Prismapää / lasersäteen lähtö C Toiminnan näyttö D Kohdistuspainike (kierto vasemmalle) E Kohdistuspainike (kierto oikealle) Pyörintänopeuden valinta 600 / 300 / 150 / 0 1/min G ON/OFF-painike H Skannaus I Paristolokero J 5/8" kierre FI 51
Tuotteen erityisominaisuuksia ja toimintoja Pyörivä laser tasaa itse itsensä. Laite asetetaan perusasentoon – työskentelykulman ± 4° sisällä. Automatiikka suorittaa heti tarkkuussäädön: Kolme elektronista mittaustunnistinta säätää X-, Y- ja Z-akselit. Kuljetuslukitus: Laite suojataan kuljetuksen aikana erityisellä moottorijarrulla. Avaruushilat: Näyttävät lasertasot ja toiminnot. auto = automaattitasaus auto auto Vaakatasaus Pystytasaus 90° kulma Luotisuora Paristojen asennus Huomaa napaisuus.
AutoSmart-Laser Laserin käyttötavat Pyörintä Pyörinnän painikkeella valitaan seuraavat nopeudet: 0, 150, 300, 600 1/min Skannaus Skannauspainikkeella voit aktivoida ja säätää voimakkaan valosegmentin. Käytössäsi on 3 segmentin leveyttä. Segmentti suunnataan kohdistuspainikkeilla. Käsivastaanotto Laservastaanottimen (lisävaruste) käyttö: Säädä pyörivään laseriin maksiminopeus ja käynnistä laserin vastaanotin. Ks. laservastaanottimen käyttöohje.
Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia) Automaattitasausalue Tarkkuus Vaakatasaus / pystytasaus Itse-tasauksen kesto Pysty vertailusäde Pyörimisnopeus Laserin aallonpituus Laserluokka Laserin lähtöteho Virtalähde Paristojen käyttöaika Käyttö- / varastointilämpötila Mitat (L x K x S) / Paino (sis. paristot) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automaattinen, elektroniset libellit ja servot. n.
AutoSmart-Laser Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Voit tarkistaa laserin kalibroinnin. Aseta laite keskelle 2 seinän väliin, jotka ovat vähintään 5 m etäisyydellä toisistaan. Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle. Kytke laite toimintaan. 1. Merkitse piste A1 seinään. 2. Käännä laite 180° ja merkitse piste A2. Pisteiden A1 ja A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja. Kalibroinnin tarkistus. 1. A1 2. A2 A1 Kalibroinnin tarkistus 3.
! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Laser rotativo automático para a nivelação horizontal e vertical, para interiores e exteriores – Precisão 4 mm / 10 m, margem de autonivelação 4°. – Feixe de referência de 90° para baixar perpendiculares e alinhar paredes de separação.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Operação vertical Alinhamentodoseixos I Z Y J X A Saída de laser de referência de 90° / de prumo B Cabeça prismática / Saída do feixe de laser C Indicação de funcionamento D Tecla de posicionamento (rodar para a esquerda) E Tecla de posicionamento (rodar para a direita) F Seleccionar a velocidade de rotação 600 / 300 / 150 / 0 r/min G Botão para ligar/desligar H Modo scan I Compartimento de pilhas J Rosca de 5/8" PT 57
Características particulares do produto e funções O laser rotativo alinha-se automaticamente. Ele é colocado na posição básica necessária – dentro do ângulo de trabalho de ± 4°. O ajuste de precisão é imediatamente assumido pelo sistema automático: três sensores electrónicos de medição determinam os eixos X, Y e Z. Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do motor especial para o transporte. Grelhas espaciais: indicam os níveis de laser e as funções.
AutoSmart-Laser Modos do laser Modo de rotação Com a tecla de rotação podem ser ajustadas velocidades diferentes: 0, 150, 300, 600 r/min Modo scan Com a tecla scan pode ser activado e ajustado um segmento de luz intensa em 3 larguras diferentes. O segmento é posicionado com as teclas de sentido. Modo de receptor manual Trabalhar com o receptor laser opcional: Ajuste o laser de rotação no número de rotações máximo e ligue o receptor laser.
Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de autonivelação Exactidão Nivelamento horizontal / vertical Velocidade de ajuste Feixe de referência vertical Velocidade de rotação Comprimento de onda laser Classe de laser Potência de saída laser Abastecimento de energia Vida útil da pilha Temperatura de trabalho / armazenamento Dimensões (L x A x P) / Peso (incl. pilha) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automático com níveis de bolha e servomotores electrónicos. aprox. 50 seg.
AutoSmart-Laser Preparativos para verificar a calibragem Pode controlar a calibragem do laser. Coloque o aparelho no centro entre 2 paredes, afastadas no mín. 5 m uma da outra. Coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível. Ligue o aparelho. 1. Marque o ponto A1 na parede. 2. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência horizontal entre A1 e A2. 1. A1 2. A2 A1 Verificar a calibragem 3.
! Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertikaldrift Injustering av axlarna I Z Y J X A Utgång 90° för referens-/lodlaser F B Prismahuvud/utgång för laserstråle G Strömbrytare PÅ/AV C Driftsindikator H Skanningsläge D Positioneringsratt (vrid åt vänster) I Batterifack E Positioneringsratt (vrid åt höger) J 5/8"-gänga Välj rotationshastighet: 600 / 300 / 150 / 0 varv/min SE 63
Speciella produktegenskaper och funktioner Rotationslasern riktar upp sig själv. Den sätts i en lämplig grundinställning – inom arbetsvinklar på ± 4°. Fininställningen tar över från automatiken: Tre elektroniska mätsensorer registrerar därvid X-, Yoch Z-axlarna. Transport-LOCK: Apparaten skyddas vid transport av en särskild motorbroms. Rumsgaller: De visar laserplanen och funktionerna.
AutoSmart-Laser Laserlägen Rotationsläge Med hjälp av rotationsknappen ställs varvtalen in: 0, 150, 300, 600 varv/min Skanningsläge Med hjälp av skanningsknappen kan ett ljusstarkt segment aktiveras och ställas in i fyra olika bredder. Segmentet vrids till den önskade positionen med hjälp av positioneringsknapparna. Handmottagarläge Användning av tillvalet lasermottagare: Ställ in rotationslasern på det maximala varvtalet och slå på lasermottagaren. Se bruksanvisningen till en sådan lasermottagare.
Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls) Självnivelleringsområde Noggrannhet Nivellering, horisontell/vertikal Inställningshastighet Vertikal referensstråle Rotationshastighet Laservåglängd Laserklass Utgångseffekt Strömförsörjning Drifttid batterier Arbets-/förvaringstemperatur Mått (B x H x D) / Vikt (inklusive batteri) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatisk med elektroniska libeller och servomotorer.
AutoSmart-Laser Förbereda kalibreringskontroll Du kan kontrollera kalibreringen av lasern. Sätt upp enheten mitt emellan 2 väggar som är minst 5 m från varandra. Placera enheten på en så plan yta som möjligt. Slå på apparaten. 1. Markera punkten A1 på väggen. 2. Vrid enheten 180° och markera punkten A2. Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens. 1. A1 2. A2 A1 Kalibreringskontroll 3. Ställ enheten så nära väggen som möjligt i höjd med den markerade punkten A1, och rikta upp apparaten på X-axeln.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertikal modus Posisjoneringavaksene I Z Y J X A Utgang 90° referanse- / loddlaser F B Prismehode / utgang laserståle C Driftsindikator D Posisjoneringsknapp (drei mot venstre) E Posisjoneringsknapp (drei mot høyre) Velge rotasjonshastighet 600 / 300 / 150 / 0 o/min G PÅ / AV knapp H Scannemodus I Batterirom J 5/8" gjenger NO 69
Spesielle produktegenskaper og funksjoner Rotasjonslaseren posisjonerer seg av seg selv. Den stilles opp i den nødvendige grunnstillingen - innenfor arbeidsvinkelen på ± 4°. Fininnstillingen overtar automatikken øyeblikkelig: Tre elektroniske målesensorer registrerer her X-, Y- og Z-aksen. Transport LOCK: Apparatet beskyttes med en spesiell motorbrems under transporten. Romgitter: Disse viser lasernivåer og funksjoner.
AutoSmart-Laser Lasermodi Rotasjonsmodus Med rotasjonsknappen stiller man inn turtallene: 0, 150, 300, 600 o/min Scannemodus Med scanneknappen kan man aktivere og innstille et lysintensivt segment i 3 forskjellige bredder. Segmentet dreies til ønsket posisjon med posisjoneringsknappene. Håndmottakermodus Arbeid med den ekstra lasermottakeren: Still rotasjonslaseren inn på maksimum turtall og slå på lasermottakeren. Se bruksanvisningen for en tilsvarende lasermottaker i denne sammenheng.
Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer) Selvnivelleringsområde Nøyaktighet Nivellering horisontal / vertikal Innstillingshastighet Loddrett referansestråle Rotasjonshastighet Laserbølgelengde Laserklasse Utgangseffekt laser Strømforsyning Driftstid batterier Arbeids- / oppbevaringstemperatur Mål (B x H x D) / Vekt (inkl. batteri) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatisk med elektronisk vaterpass og servomotorer. ca. 50 Sek.
AutoSmart-Laser Forberedelse av kontroll av kalibreringen Du kan kontrollere kalibreringen av laseren. Still apparatet opp midt mellom 2 vegger som står minst 5 meter fra hverandre. Plasser apparatet på en så jevn flate som mulig. Slå på apparatet. 1. Marker punkt A1 på veggen. 2. Drei instrumentet 180° og marker punkt A2. Du har nå en horisontal differanse mellom A1 og A2. 1. A1 2. A2 A1 Kontroll av kalibreringen 3.
! KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz. Yatay ve dikey nivelman için otomatik rotasyon lazeri, iç ve dČĵ mekanlar için – – – – Hassasiyet 4 mm / 10 m, 4° otomatik nivelman sahasÚ 90° referans ÚŭÚnÚ, perde duvarlarÚ ŭakullemek ve hizalamak için Lazer ModlarÚ: Nokta, tarama, rotasyon ve el alÚcÚsÚ modu opsiyonel SensoLite 100: Lazer alÚcÚsÚ maks.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Dikey ÇalÚŭma AkslarÚn hizalanmasÚ I Z Y J X A ÇÚkÚŭ 90° referans ve ŭakül lazeri F B Prizma baŭlÚŒÚ / Lazer ÚŭÚnÚ çÚkÚŭÚ C Ġŭlem göstergesi D KonumlandÚrma tuŭu (sola çeviriniz) E KonumlandÚrma tuŭu (saŒa çeviriniz) Rotasyon hÚzÚ seçimi 600 / 300 / 150 / 0 dev./dak.
Özel Ürün Nitelikleri ve FonksiyonlarČ Rotasyon lazeri kendi kendini düzeçler. Cihaz ± 4°'lÚk çalÚŭma açÚ aralÚŒÚ dahilinde gerekli temel konuma getirilir. ArdÚndan otomatik sistem hemen hassas ayarÚ tamamlar. Bu iŭlemde üç adet elektronik ölçüm sensoru X, Y, ve Z eksenlerini saptar. Transport LOCK: Cihaz taŭÚma esnasÚnda özel bir motor freni ile korunur. Alan Kafesi: Bunlar lazer düzlemlerini ve fonksiyonlarÚnÚ gösterir.
AutoSmart-Laser Lazer ModlarČ Rotasyon Modu Rotasyon tuŭu ile devir sayÚlarÚ ayarlanÚr: 0, 150, 300, 600 D/dak Scan Modu Scan tuŭu ile yoŒun ÚŭÚklÚ bir katman 3 deŒiŭik geniŭlikte akftifleŭtirilebilir ve ayarlanabilir. Katman, konumlandÚrma tuŭlarÚ ile istenen pozisyona döndürülür. El AlČcČsČ Modu ĠsteŒe baŒlÚ temin edilebilen lazer alÚcÚsÚ ile çalÚŭma: Rotasyon lazerini maksimum devir sayÚsÚna ayarlayÚn ve lazer alÚcÚsÚnÚ açÚn. Bununla ilgili söz konusu lazer alÚcÚsÚnÚn kullanÚm kÚlavuzuna bakÚnÚz.
Teknik Özellikler (Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr) Otomatik düzeçleme aralÚŒÚ Hassasiyet Yatay ve düŭey düzeçleme Ayarlama HÚzÚ Dikey referans ÚŭÚnÚ Rotasyon HÚzÚ Lazer dalga boyu Lazer sÚnÚfÚ Lazer çÚkÚŭ gücü Elektrik beslemesi Pillerin çalÚŭma süresi ÇalÚŭma / muhafaza ortam sÚcaklÚŒÚ Ebatlar (G x Y x D) / AŒÚrlÚŒÚ (batarya dahil) ± 4° ± 4 mm / 10 m Elektronik tesviye ruhu ve servo motorlar ile otomatik olarak. tüm çalÚŭma açÚsÚ için yakl.
AutoSmart-Laser Kalibrasyon kontrolünün hazČrlanmasČ Lazerin kalibrasyonunu kontrol edebilirsiniz. CihazÚ birbirlerine en az 5m mesafede bulunan iki duvarÚn ortasČna kurunuz. CihazÚ mümkün olduŒunca düz bir zemine konumlandÚrÚnÚz. CihazÚ çalÚŭtÚrÚnÚz. 1. Duvarda A1 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz. 2. CihazÚ 180 derece çeviriniz ve A2 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz. ijimdi A1 ve A2 noktalarÚ arasÚnda yatay bir referans çizginiz vardÚr. 1. A1 2. A2 A1 Kalibrasyon kontrolü 3.
! Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Работа в вертикальном положении Нивелированиеосей Z Y I J X A Выход опорного / вертикального лазерного луча под углом 90° F B Призменная головка / выход луча лазера G Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. C Индикатор работы D Кнопка позиционирования (вращать влево) Выбрать скорость вращения 600 / 300 / 150 / 0 об/мин.
Особые характеристики изделия и функции Ротационный лазер настраивается самостоятельно. Он устанавливается в требуемое исходное положение - в пределах угла самостоятельного нивелирования ± 4°. А точную регулировку сразу же выполняет автоматика: При этом три электронных измерительных датчика фиксируют оси X, Y и Z. БЛОКИРОВКА для транспортировки: Для защиты прибора во время транспортировки он фиксируется с помощью специального моторного тормоза.
AutoSmart-Laser Режимы лазера Режим вращения Клавишей вращения устанавливается число оборотов: 0, 150, 300, 600 об/мин Режим сканирования Кнопка сканирования позволяет активировать и отрегулировать отрезок интенсивного света, имеющий 3 разных значения ширины. С помощью кнопок позиционирования сегмент можно повернуть в требуемое положение. Режим ручного приёма Работа с дополнительным лазерным приёмником: Установить ротационный лазер на максимальную частоту вращения и включить лазерный приемник. См.
Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений) Самонивелирование Точность нивелирование по горизонтали / вертикали Скорость настройки Вертикальный опорный луч Скорость вращения Длина волны лазера Класс лазеров Выходная мощность лазера Электропитание Срок службы батарей Рабочая температура / Температура хранения Размеры (Ш x В x Г) / Вес (с батареей) ± 4° ± 4 мм / 10 м Автоматическое, с помощью электронных уровней и сервомоторов ок.
AutoSmart-Laser Подготовка к проверке калибровки Калибровку лазера можно контролировать. Установить прибор посередине между 2 стенами, расстояние между которыми составляет не менее 5 м. Установить прибор на как можно более ровной поверхности. Включить прибор. 1. Нанесите на стене точку A1. 2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2. 1. A1 2. A2 A1 Проверка калибровки 3.
! Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Вертикальний режим Центрування осей Z Y I J X A Вихід 90° визірного / прямовисного лазерного променя B Призмова головка / вихід лазерного променя C Індикатор роботи D Кнопка позиціонування (поворот вліво) E Кнопка позиціонування (поворот вправо) F Вибір швидкості обертання: 600 / 300 / 150 / 0 об/хв G Кнопка ввімкнення/вимкнення H Віяловий режим I Батарейний відсік J Нарізь 5/8 дюйма UA 87
Особливості виробу та його функціональні можливості Цей ротаційний лазер самовирівнюється. Його встановлюють у необхідне вихідне положення – у межах робочого кута ± 4°. За точне налаштування відразу приймається автоматика: три електронні вимірювальні датчики визначають осі X, Y і Z. Транспортне СТОПОРІННЯ: під час транспортування прилад захищає спеціальне гальмо двигуна. Об'ємні сітки: вказують лазерні площини та функції.
AutoSmart-Laser Режими лазера Обертовий режим Кнопкою обертання задається частота обертів: 0, 150, 300, 600 об/хв Віяловий режим Віяловою кнопкою лазерний промінь можна розгорнути в яскравий сектор та задати йому 3 різні значення ширини. Сектор можна обернути в бажане положення кнопками позиціонування. Режим використання ручного приймача Робота з додатковим приймачем лазерного випромінювання: встановіть ротаційний лазер на максимальні оберти та увімкніть приймач лазерного випромінювання. Див.
Технічні дані (Право на технічні зміни збережене) Діапазон автоматичного нівелювання Точність Горизонтальне й вертикальне нівелювання Швидкість налаштування Вертикальний візирний промінь Швидкість обертання Довжина хвиль лазера Клас лазера Вихідна потужність лазера Живлення Ресурс батарейок Робоча температура та температура зберігання Габаритні розміри (Ш x В x Г) / Маса (з батареєю) ± 4° ± 4 мм / 10 м Автоматичне, за допомогою електронних рівней та серводвигунів.
AutoSmart-Laser Підготовка перевірки калібрування Калібрування лазера можна перевіряти. Установіть прилад у центрі між 2 стінами, що віддалені одна від одної щонайменш на 5 м. Установіть прилад на якомога рівнішу поверхню. Увімкніть прилад. 1. Помітьте крапку A1 на стіні. 2. Поверніть прилад на 180° і помітьте крапку A2. Тепер між крапками А1 і А2 встановлене горизонтальне відношення. 1. A1 2. A2 A1 Перевірка калібрування 3.
! KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertikální provoz Vyrovnání os Z Y I J X A Výstup 90° - referenňní laser / laserová olovnice F B Hlava hranolu / výstup laserového paprsku G Tlaňítko ZAP/VYP C Provozní ukazatel D Polohovací tlaňítko (otoňení vlevo) Volba rotaňní rychlosti 600 / 300 / 150 / 0 ot.
Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce Rotaňní laser se vyrovná automaticky. Postaví se do potŪebné základní polohy – v rámci pracovních úhlŶ ± 4°. Automatika ihned pŪevezme jemné nastavení: TŪi elektronické mŌŪicí senzory pŪitom detekují osu X, Y a Z. Transport LOCK: BŌhem pŪepravy je pŪístroj chránŌný speciální brzdou motoru. Prostorové mįížky: Zobrazují laserové roviny a funkce.
AutoSmart-Laser Režimy laseru Rotaêní režim Tlaňítkem rotace se nastavují otáňky: 0, 150, 300, 600 ot./min Skenovací režim Tlaňítkem Scan lze aktivovat a nastavit svŌtelnŌ intenzivní segment do 3 rŶzných šíŪek. Segment se do požadované polohy otoňí polohovacími tlaňítky. Režim ruêního pįijímaêe Práce s volitelným laserovým pŪijímaňem: Práce s volitelným laserovým pŪijímaňem: Nastavte rotaňní laser na maximální otáňky a zapnŌte laserový pŪijímaň. K tomu viz návod k obsluze pŪíslušného laserového pŪijímaňe.
Technické parametry (Technické zmŌny vyhrazeny) Rozsah samoňinné nivelace PŪesnost Nivelace horizontální / vertikální ± 4° ± 4 mm / 10 m Automaticky elektronickými libelami a servomotory. Rychlost nastavení cca 50 s pŪes celý pracovní úhel Vertikální referenňní paprsek Rychlost rotace Vlnová délka laserového paprsku TŪída laseru Výkon na výstupu laseru Napájení Provozní doba baterií Pracovní / skladovací teplota RozmŌry (Š x V x H) / Hmotnost (vňetnŌ baterie) 90° k rotaňní rovinŌ 0, 150, 300, 600 ot.
AutoSmart-Laser Pįíprava kontroly kalibrace Kalibraci laseru si mŶžete zkontrolovat. UmístŌte pŪístroj doprostįed mezi 2 stŌny, které jsou od sebe vzdálené minimálnŌ 5 m. Instalujte pŪístroj na pokud možno rovnou plochu. ZapnŌte pŪístroj. 1. Oznaňte si na stŌnŌ bod A1. 2. Otoňte pŪístroj o 180° a vyznaňte si bod A2. Mezi body A1 a A2 máte nyní horizontální referenci. 1. A1 2. A2 A1 Kontrola kalibrace 3.
! Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Vertikaalrežiim Telgede väljajoondus I Z Y J X A Referents- / loodimislaseri 90° väljund F Pöörlemiskiiruse valimine 600 / 300 / 150 / 0 p/min B Prismapea / laserkiire väljund G SISSE/VÄLJA-klahv C Töönäidik H Skaneerimismoodus D Positsioneerimisklahv (keerake vasakule) I Patareilaegas J 5/8" keere E Positsioneerimisklahv (keerake paremale) EE 99
Toote eriomadused ja funktsioonid Rotatsioonlaser joondub iseseisvalt välja. Ta pannakse nõutavas põhiasendis üles – ± 4° töönurga piires. Automaatika võtab kohe peenseadistamise üle: Kolm elektroonilist mõõtesensorit tuvastavad seejuures X-, Y- ja Z-telje. Transpordilukk (LOCK): Seadet kaitstakse transportimisel spetsiaalse mootoripiduriga. Ruumivõre: Näitab laseritasandeid ja funktsioone.
AutoSmart-Laser Laserimoodused Rotatsioonimoodus Rotatsiooniklahviga seadistatakse pööretearvu: 0, 150, 300, 600 p/min Skaneerimismoodus Skaneerimisklahviga saab valgusintensiivset segmenti 3-s erinevas laiuses aktiveerida ning seadistada. Segment pööratakse positsioneerimisklahvidega soovitud positsiooni.
Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks) Iseloodimisvahemik Täpsus Horisontaalne / vertikaalne nivelleerimine Seadistuskiirus Vertikaalne referentskiir Pöörlemiskiirus Laserkiire lainepikkus Joonlaseri laseriklass Laseri väljundvõimsus Toitepinge Patareide töökestus Töö- ja ladustamistemperatuur Mõõtmed (L x K x S) / Kaal (koos patareiga) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automaatselt elektrooniliste libellide ja servomootoritega.
AutoSmart-Laser Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine Te saate laseri kalibreerimist kontrollida. Pange laser 2 seina vahel keskkohta üles, mis on teineteisest vähemalt 5 m kaugusel. Pange seade üles võimalikult tasasele pinnale. Lülitage seade sisse. 1. Märgistage punkt A1 seinal. 2. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A2. Punktide A1 ja A2 vahel on nüüd horisontaalne lähteväärtus. 1. A1 2. A2 A1 Kalibreerimise kontrollimine 3.
! LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H VertikŃlŃ ekspluatŃcija Asu lŘmeţošana I Z Y J X A Izeja 90° references / vertikŃlais lŃzers F Izvōlōties rotŃcijas Ńtrumu 600 / 300 / 150 / 0 apgr./min.
SevišĒas ražojuma ĈpašĈbas un funkcijas Rotōjošais lŃzers noregulōjas pats. Tas tiek nostŃdŘts nepieciešamajŃ pamatpozŘcijŃ. t.i. ± 4° platŃ darba leţŜŘ. PrecŘzŃ iestatŘšana uzreiz notiek automŃtiski: TrŘs elektroniski mōrsensori uztver X-, Y- un Z-asi. Transport LOCK: PŃrvadŃšanas laikŃ ierŘces drošŘbu garantō Řpaša motora bremze. Telpas kontĿras: TŃs parŃda lŃzeru virsmas un funkcijas.
AutoSmart-Laser LÞzera izvðlnes RotÞcijas izvðlne Ar rotŃcijas taustiţu iestata apgriezienu skaitu: 0, 150, 300, 600 apgr./min. Scan- izvðlne Ar Scan-taustiţu var aktivōt un iestatŘt gaismintensŘvu segmentu 3 dažŃdos platumos. Segmentu vōlamajŃ pozŘcijŃ pagriež ar pozicionōšanas taustiţiem. ManuÞlÞ uztvðrðja izvðlne Darbs ar papildus lŃzera uztvōrōju: Darbs ar papildus lŃzera uztvōrōju: Iestata rotŃcijas lŃzeru uz maksimŃlo apgriezienu skaitu un ieslōdz lŃzera uztvōrōju.
Tehniskie dati (Lespōjamas tehniskas izmaiţas) AutomŃtiskas nolŘmeţošanŃs diapazons PrecizitŃte HorizontŃla / vertikŃla nivelōšana LestatŘšanas Ńtrums PerpendikulŃrs references stars RotŃcijas Ńtrums LŃzera vişţu garums LŃzera klase Izejas apjoms lŃzers StrŃvas padeve EkspluatŃcijas ilgums Darba / uzglabŃšanas temperatŴra MōrŘjumi (platums x augstums x dzişums) / Svars (ieskaitot baterijas) ± 4° ± 4 mm / 10 m Notiek automŃtiski ar elektroniskajŃm spŃrōm un servomotoriem. apm. 50 sek.
AutoSmart-Laser SagatavošanÞs kalibrðjuma pÞrbaudei Varat pŃrbaudŘt lŃzera kalibrōjumu. IerŘci novieto pa vidu starp 2 sienŃm, kas atrodas vismaz 5 m attŃlumŃ viena no otras. Novietojiet ierŘci uz iespōjami lŘdzenas virsmas. Ieslōdziet ierŘci. 1. AtzŘmōjiet uz sienas punktu A1. 2. Pagrieziet ierŘci par 180° un atzŘmōjiet punktu A2. Tagad starp A1 un A2 ir horizontŃla atsauces lŘnija. 1. A1 2. A2 A1 Kalibrðjuma pÞrbaude 3.
! Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Eksploatacija vertikalioje padŏtyje AšiŸ padŏtis Z Y I J X A Atskaitinio / vertikalaus lazerio išŏjimas 90° F B Prizmŏs galvutŏ / lazerio spindulio išŏjimas G Jungiklis ġJUNGTA / IŠJUNGTA C Darbo režimo rodmuo D Pasukamasis pozicionavimo jungiklis (sukti ř kairŐ) Sukimosi greiňio pasirinkimas 600 / 300 / 150 / 0 aps.
Ypatingos produkto savybôs ir funkcijos Rotacinis lazeris pats pasirenka tinkamŅ padŏtř. Jis pastatomas reikiamoje pagrindinŏje padŏtyje, darbinio kampo ribos ± 4°. Tada iš karto automatiškai atliekamas tikslus nustatymas: trys elektroniniai matavimo jutikliai řvertina X, Y ir Z ašis. Užrakinimas gabenant: Gabenimo metu, prietaisas yra apsaugomas specialiu variklio stabdžiu. Erdvôs kontĿrai: jie rodo funkcijas ir lazerio lygř.
AutoSmart-Laser Lazerio režimai Sukimosi funkcija Sukimosi jungikliu nustatomas apsisukimŸ skaiňius: 0, 150, 300, 600 aps./min. Skanavimo funkcija Skanavimo jungikliu galima aktyvuoti intensyvios šviesos segmentŅ ir nustatyti 3 skirtingose juostose. Pozicionavimo jungikliais segmentŅ galima pasukti ř pageidaujamŅ padŏtř.
Techniniai duomenys (Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus) Automatinio niveliavimo ribos Tikslumas Horizontalus / vertikalus niveliavimas Nustatymo greitis Statmenas atskaitos spindulys Sukimosi greitis Lazerio bangŸ ilgis Lazerio klasŏ ġeinamoji lazerio galia Elektros maitinimas BaterijŸ eksploatacijos trukmŏ Darbo aplinkos ir sandŏliavimo temperatŴra Matmenys (P x A x G) / Masŏ (kartu su baterija) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatiškai naudojant elektroninius gulsňiukus ir servovariklius.
AutoSmart-Laser Pasirengimas kalibravimo patikrinimui JŴs galite kontroliuoti lazerio kalibravimŅ. Pastatykite prietaisŅ centre tarp dviejŸ sienŸ, tarp kuriŸ yra ne mažesnis kaip 5 m atstumas. Tada prietaisŅ reikia statyti ant lygesnio pagrindo. ġjunkite prietaisŅ. 1. Pasižymŏkite ant sienos taškŅ A1. 2. Pasukite prietaisŅ 180° ir pasižymŏkite taškŅ A2. Dabar tarp A1 ir A2 turite horizontaliŅ atskaitŅ. 1. A1 2. A2 A1 Kalibravimo kontrolô 3.
! CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H FuncŰionarea verticalń Alinierea axelor I Z Y J X A Ieŭire 90° laser de referinŰń / de verticalizare F Se selecteazń viteza de rotaŰie 600 / 300 / 150 / 0 R/min B Cap prismń / ieŭire razń laser G Tastń PORNIT/OPRIT C Indicator funcŰionare H Modul scanare D Tastń de poziŰionare (se roteŭte cńtre stânga) I Compartiment baterii J Resorturi de 5/8" E Tastń de poziŰionare (se roteŭte cńtre dreapta) RO 117
Proprietàķi speciale ale produsului ĵi funcķii Laserul rotativ se orienteazń automat. Acesta se aŭeazń în poziŰia de bazń necesarń – în cadrul unghiului de lucru de ± 4°. Reglajul fin este preluat imediat de sistemul automat: Trei senzori electronici de mńsurare intercepteazń în acest timp axele X, Y ŭi Z. BLOCATOR pentru transportare: Aparatul este protejat la transport cu o frânń specialń de motor. Grilaj spaķial: Acesta indicń nivelurile laserului ŭi funcŰiile.
AutoSmart-Laser Mod laser Modul de rotire Cu butonul de rotaŰie pot fi obŰinute urmńtoarele viteze de rotaŰie: 0, 150, 300, 600 R/min Modul scanare Cu tasta Scan, un segment cu luminń intensivń poate fi activat ŭi setat în 3 lńŰimi diferite. Segmentul se roteŭte în poziŰia doritń cu tastele de poziŰionare. Modul de receptor manual Lucrńrile cu receptoarele opŰionale de laser: Laserul cu rotaŰie se seteazń la numńrul maxim de rotaŰii iar receptorul laser se porneŭte.
Date tehnice (Ne rezervńm dreptul sń efectuńm modificńri tehnice) Domeniu de nivelare individualń Exactitate Nivelare orizontalń / verticalń Viteza de setare Raze de referinŰń verticale Viteza de rotaŰie Lungime undń laser Clasń laser Putere de ieŭire laser Alimentare curent Durata de funcŰionare a bateriilor Temperaturń lucru / depozitare Dimensiuni (L x Î x A) / Greutate (incl. baterii) ± 4° ± 4 mm / 10 m Automatń cu senzori ŭi servomotoare electronice. cca. 50 sec.
AutoSmart-Laser Pregàtirea verificàrii calibràrii PuteŰi controla calibrarea laserului. AŭezaŰi aparatul în mijloc între 2 pereŰi care se aflń la o distanŰń de min. 5 m unul de celńlalt. Aparatul se aŭeazń pe o suprafaŰń cât mai planń. PorniŰi aparatul. 1. MarcaŰi punctul A1 pe perete. 2. RotiŰi aparatul cu 180° ŭi marcaŰi punctul A2. Între A1 u. A2 aveŰi acum o referinŰń orizontalń. 1. A1 2. A2 A1 Verificarea calibràrii 3.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура "Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Работа във вертикално положение Подравняване на осите Z Y I J X A Еталонен 90° изход- / вертикален лазер F B Призмена глава / Изход за лазерния лъч G Бутон ВКЛ/ИЗКЛ C Работна индикация D Бутон да позициониране (въртене наляво) Избор на скоростта на ротация 600 / 300 / 150 / 0 об/мин H Режим сканиране I Батерийното отделение J Резба 5/8 цола E Бутон да позициониране (въртене надясно) BG 123
Специални характеристики на продукта и функции Ротационният лазер се подравнява самостоятелно. Той се установява в необходимото начално положение – в рамките на работен ъгъл ± 4°. Автоматичната система извършва фина настройка: Три електронни измерителни датчика регистрират осите X, Y и Z. Транспортна БЛОКИРОВКА: Уредът се защитава при транспорт чрез специална моторна спирачка. Пространствени решетки: Те показват равнините на лазера и функциите.
AutoSmart-Laser Режим на лазера Режим - Ротация Оборотите се задават чрез бутона Ротация: 0, 150, 300, 600 об/мин Режим сканиране Чрез бутона Сканиране сегмент с променлива интензивност може да се активира и настрои на 3 различни интензивности. Сегментът може да се завърти в желаната позиция в измервателната равнина чрез бутоните за позициониране.
Технически характеристики (Запазва се правото за технически изменения) Диапазон на само-нивелиране ± 4° Точност ± 4 мм / 10 м Хоризонтално / вертикално Автоматично електронни нивелири и нивелиране серводвигатели. Време за подравняване ок. 50 сек.
AutoSmart-Laser Подготовка за проверка на калибровката Можете да управлявате калибрирането на лазера. Изправете уреда в средата между две стени, които са на разстояние най-малко 5 m една от друга. Разположете уреда върху възможно най-равна повърхност. Включете уреда. 1. Маркирайте т. A1 на стената. 2. Завъртете уреда на 180° и маркирайте т. A2. Между A1 и A2 имате сега хоризонтална референция. 1. A1 2. A2 A1 Проверка на калибровката 3.
! Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος "Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις". Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
AutoSmart-Laser A B C D E F G H Κατακόρυφη λειτουργία Ευθυγράμμιση των αξόνων I Z Y J X A Έξοδος 90° λέιζερ αναφοράς / κατακόρυφου ζυγίσματος F B Κεφαλή πρίσματος / έξοδος ακτίνας λέιζερ G ΟΝ/ΟFF - Πλήκτρο C Ένδειξη λειτουργίας D Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης (περιστροφή αριστερά) Επιλογή ταχύτητας περιστροφής 600 / 300 / 150 / 0 U/min H Λειτουργία σάρωσης I Θήκη μπαταριών J 5/8" σπείρωμα E Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης (περιστροφή δεξιά) GR 129
Ιδιαίτερες ιδιότητες προϊόντος και λειτουργίες Το περιστροφικό λέιζερ ευθυγραμμίζεται αυτόνομα. Τοποθετείται στην αναγκαία βασική θέση - εντός της γωνίας εργασίας ± 4°. Το αυτόματο σύστημα αναλαμβάνει αμέσως τη ρύθμιση ακριβείας: Τρεις ηλεκτρονικοί αισθητήρες μέτρησης καταγράφουν τον άξονα Χ, Υ και Ζ. Μεταφορική ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Η συσκευή προστατεύεται κατά τη μεταφορά με ένα ειδικό φρένο μοτέρ. Πλέγμα χώρου: Τα παρακάτω δείχνουν τα επίπεδα λέιζερ και τις λειτουργίες.
AutoSmart-Laser Λειτουργίες λέιζερ Λειτουργία περιστροφής Με το πλήκτρο περιστροφής ρυθμίζονται οι αριθμοί στροφών: 0, 150, 300, 600 U/min Λειτουργία σάρωσης Με το πλήκτρο σάρωσης είναι δυνατή η ενεργοποίηση και η ρύθμιση ενός έντονα φωτεινού τμήματος σε τρεις διαφορετικούς συνδυασμούς πλάτους. Το τμήμα περιστρέφεται με τα πλήκτρα προσδιορισμού θέσης στην επιθυμητή θέση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών) Περιοχή αυτοχωροστάθμισης Ακρίβεια Χωροστάθμιση οριζόντια / κατακόρυφα Ταχύτητα ρύθμισης Κατακόρυφη ακτίνα αναφοράς Ταχύτητα περιστροφής Μήκος κύματος λέιζερ Κατηγορία λέιζερ Ισχύς εξόδου λέιζερ Παροχή ρεύματος Διάρκεια λειτουργίας μπαταριών Θερμοκρασία εργασίας / αποθήκευσης Διαστάσεις (Π x Υ x Β) / Βάρος (με μπαταρίες) ± 4° ± 4 mm / 10 m Αυτόματα με ηλεκτρονικές αεροστάθμες και σερβομοτέρ. περ. 50 δευτ.
AutoSmart-Laser Προετοιμασία ελέγχου βαθμονόμησης Μπορείτε να ελέγχετε τη βαθμονόμηση του λέιζερ. Βάλτε τη συσκευή στο μέσον μεταξύ 2 τοίχων, που έχουν απόσταση τουλ. 5 m μεταξύ τους. Στην περίπτωση αυτή στήστε τη συσκευή σε μία πιο επίπεδη επιφάνεια. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 1. Σημειώστε το σημείο Α1 στον τοίχο. 2. Γυρίστε τη συσκευή κατά 180° και σημειώστε το σημείο Α2. Μεταξύ του Α1 και του Α2 έχετε τώρα μία οριζόντια αναφορά. 1. A1 2. A2 A1 Έλεγχος βαθμονόμησης 3.
AutoSmart-Laser 135
AutoSmart-Laser Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com Rev.