LaserRange-Master T2 DE 04 EN 08 NL 12 DA 16 FR 20 ES 24 IT 28 PL 32 FI 36 PT 40 SV 44 NO 48 TR 52 RU UK CS ET LV LT RO Laser 650 nm SPEED SHUTTER BG EL SL HU SK
Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02
LaserRange-Master T2 1/4" 03
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen Allgemeine Sicherheitshinweise – S etzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein. –D ie Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
LaserRange-Master T2 – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. a b c d DISPLAY: a Messebene (Referenz) hinten / vorne / Gewinde b Dauermessung / Längenmessung c Zwischenwerte d Messwerte / Messergebnisse Einheit m / ft / inch / _‘ _“ TASTATUR: 1. 1. Messen 2. 2. AN / AUS Messebene (Referenz) hinten / vorne / Gewinde 1. + 2.
Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne 1x Gewinde 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Längenmessung: Gerät an Messen / Hold 1x 2 sec 1x ! Das Gerät startet nach dem Einschalten mit der Dauermessung. Wichtige Hinweise •D er Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen. •D as Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raumtemperaturen.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Empfangenes Signal zu schwach oder Messzeit ist zu lang Empfangenes Signal zu stark Außerhalb des Messbereichs Hardware-Fehler Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it. Compact laser distance meter for measuring length General safety instructions – T he device must only be used in accordance with its intendedpurpose and within the scope of the specifications.
LaserRange-Master T2 – The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. a b c d DISPLAY: a Measurement point (reference) rear / front / thread b Continuous measurement / Length measurement c Intermediate values d Measurement values / Measurement results Unit m / ft / inch / _‘ _“ KEYPAD: 1. 1. Measure 2. 2. ON / OFF Measurement point (reference) rear / front / thread 1. + 2.
Change measurement point (reference): rear (device on) front 1x thread 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Length measurement: device on measure / hold 1x 2 sec 1x ! After switching on, the device starts with continuous measurement. Important notices • T he laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement. • T he device compensates the measurement for different room temperatures.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Received signal too weak or measuring time too long Received signal too strong Outside the measuring range Hardware fault Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Compacte laser-afstandsmeter voor het meten van lengten Algemene veiligheidsaanwijzingen –G ebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specficaties. –D e meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
LaserRange-Master T2 – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. a b c d DISPLAY: a Meetniveau (referentie) achter / voor / Schroefdraad b Constante meting / Lengtemeting c Tussenwaarden d Meetwaarden / meetresultaten Eenheid m / ft / inch / _‘ _“ TOETSENBORD: 1. 1. Meten 2. 2. AAN / UIT Meetniveau (referentie) achter / voor / Schroefdraad 1. + 2.
Skift af måleplan (reference): achter (apparaat aan) voor 1x Schroefdraad 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Lengtemeting: apparaat aan meten / hold 1x 2 sec 1x ! Het apparaat begint na het inschakelen met een constante meting. Belangrijke opmerkingen •D e laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden. •B ij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimtetemperaturen.
LaserRange-Master T2 Err261: Buiten het meetbereik Err500: Hardwarefout Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder Almindelige sikkerhedshenvisninger –A pparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer. –M åleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj.
LaserRange-Master T2 a b c d DISPLAY: a Måleplan (reference) bag / foran / gevind b Kontinuerlig måling / Længdemåling c Mellemværdier d Måleværdier / Måleresultater Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“ TASTATUR: 1. 1. Måling 2. 2. TÆND / SLUK Måleplan (reference) bag / foran / gevind 1. + 2. Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“ Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Måling Enhed slukket 1x 2 sec 2 sec 1x 1x ! Apparatet starter, når der tændes for den kontinuerlige måling.
Skift af måleplan (reference): bag (Enhed tændt) foran 1x gevind 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Længdemåling: Enhed tændt Måling / Hold 1x 2 sec 1x ! Apparatet starter, når der tændes for den kontinuerlige måling. Vigtigt • L aseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen. • E nheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målingen.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Modtaget signal for svagt eller måletid er for lang Modtaget signal for kraftigt Uden for måleområdet Hardware-fejl Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Télémètre laser compact pour la mesure de longueurs Consignes de sécurité générales –U tiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécifications. – L es appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
LaserRange-Master T2 – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. a b c d AFFICHAGE : a Plan de mesure (référence) arrière / avant / filetage b Mesure continue / Mesure de la longueur c Valeurs intermédiaires d Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité en m / ft / inch / _‘ _“ CLAVIER : 1. 1. Mesurer 2. ARCHE / ARRÊT 2.
Commutation au plan de mesure (référence) : arrière (Instrument en marche) avant 1x filetage 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Mesure de la longueur : Instrument en marche Mesurer / Hold 1x 2 sec 1x ! L’appareil lance la mesure continue dès qu’il est mis en marche. Remarques importantes • L e laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser. • P endant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température ambiante.
LaserRange-Master T2 Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure.
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Distanciómetro láser compacto para medir longitudes Indicaciones generales de seguridad –U tilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – L os instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
LaserRange-Master T2 – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. a b c d INDICADOR: a Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / Rosca b Medición permanente / Medición de longitudes c Valores intermedios d Valores de medición / Resultados Unidad m / ft / inch / _‘ _“ TECLADO: 1. 1. Medir 2. 2. CON / DES Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / Rosca 1. + 2.
Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás (Aparato encendido) delante 1x Rosca 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Medición de longitudes: Aparato encendido Medir / Hold 1x 2 sec 1x ! El aparato inicia la medición permanente al encenderlo. Avisos importantes • E l láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos. • E l aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
LaserRange-Master T2 Err261: Fuera de la gama de medició Err500: Fallo de hardware Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
! Leggere completamente le istruzioni nell‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Telemetro laser compatto per la misurazione di lunghezze Indicazioni generali di sicurezza –U tilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
LaserRange-Master T2 – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. a b c d DISPLAY: a Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / Filettatura b Misura continua / Misura della lunghezza c Valori intermedi d Valori misurati / risultati di misura Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“ TASTIERA: 1. 1. Misura 2. N / OFF 2. O Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / Filettatura 1. + 2.
Commutazione del piano di misura (riferimento): posteriore (Strumento On) anteriore 1x Filettatura 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Misura della lunghezza: Strumento On Misura / Hold 1x 2 sec 1x ! Dopo l'accensione l'apparecchio si avvia in modalità di misura continua. Avvertenze importanti • I l laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
LaserRange-Master T2 Err256: Segnale ricevuto troppo forte Err261: Fuori dal campo di misura Err500: Errore hardware Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
! Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości Ogólne zasady bezpieczeństwa –W ykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji. – P rzyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
LaserRange-Master T2 – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. a b c d WYŚWIETLACZ: a Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / Gwint b Pomiar ciągły / Pomiar długości c Wartości pośrednie d Wartości pomiaru / wyniki pomiaru Jednostka m / ft / inch / _‘ _“ KLAWIATURA: 1. 1. Pomiar 2. Ł / WYŁ 2. W Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / Gwint 1. + 2.
Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): tył (urządzenie wł.) przód 1x Gwint 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Pomiar długości: urządzenie wł. pomiar / hold 1x 2 sec 1x ! Urządzenie uruchamia się po włączeniu pomiaru ciągłego. Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą znajdować się żadne przedmioty • Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza.
LaserRange-Master T2 Err261: Poza zakresem pomiaru Err500: Błąd sprzętowy Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności wyników pomiarów.
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien mittaamiseen Yleiset turvallisuusohjeet –K äytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti. –M ittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin. Säilytä ne poissa lasten ulottuvilta.
LaserRange-Master T2 a b c d NÄYTTÖ: a Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / kierre b Jatkuva mittaus / Pituuden mittaus c Välimittaukset d Mitatut arvot / mittaustulokset Yksikkö m / ft / inch / _‘ _“ NÄPPÄIMET: 1. 1. Mittaus 2. 2. ON / OFF Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / kierre 1. + 2.
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: takana (laite ON) edessä 1x kierre 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Pituuden mittaus: laite ON mittaus / hold 1x 2 sec 1x ! Virran päälle kytkemisen jälkeen laite aloittaa jatkuvan mittauksen. Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä. • L aite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
LaserRange-Master T2 Err255: Vastaanotettu signaali on liian heikko tai mittausaika on liian pitkä Err256: Vastaanotettu signaali on liian voimakas Err261: Mittausalueen ulkopuolella Err500: Laitevika Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos Indicações gerais de segurança – Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações. –O s aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
LaserRange-Master T2 – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição. a VISOR: b a Nível de medição (referência) atrás / à frente / rosca c b Medição permanente / Medição de comprimentos d c Valores intermédios d Valores medidos / Resultados da medição Unidade m / pé / polegada / _‘ _“ TECLADO: 1. 1. Medição 2. 2. LIGAR / DESLIGAR Nível de medição (referência) atrás / à frente / rosca 1. + 2.
Mudar o nível de medição (referência): atrás (Aparelho ligado) à frente 1x rosca 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Medição de comprimentos: Aparelho ligado medição / hold 1x 2 sec 1x ! Após a ligação o aparelho é iniciado com a medição permanente. Indicações importantes •O laser indica o ponto de medição até ao qual é efetuada a medição No feixe laser não pode haver interferências de objetos. •A o efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes.
LaserRange-Master T2 Err261: Fora da margem de medição Err500: Erro de hardware Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Calibragem O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados de medição.
! Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder Allmänna säkerhetsföreskrifter – Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna. – Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem oåtkomligt för barn.
LaserRange-Master T2 a b c d DISPLAY: a Måttplan (referens) Bak / Fram / Gänga b Kontinuerlig mätning / Längdmätning c Mellanvärden d Mätvärden / Mätresultat Enhet m / fot / tum / _‘ _“ KNAPPSATS: 1. 1. Mät 2. 2. P å / Av Måttplan (referens) Bak / Fram / Gänga 1. + 2. Enhet m / fot / tum / _‘ _“ Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Mät Enhet Av 1x 2 sec 2 sec 1x 1x ! Efter påslagning startar enheten med kontinuerlig mätning.
Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På) Fram 1x Gänga 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Längdmätning: Enhet På Mät / Hold 1x 2 sec 1x ! Efter påslagning startar enheten med kontinuerlig mätning. Viktiga anvisningar • L asern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen. •V id mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer. Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor temperaturskillnad.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Den mottagna signalen är för svag eller mättiden är för lång Den mottagna signalen är för stark Utanför mätområdet Maskinvarufel Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Kompakt laser-avstandsmåler til måing av lengder Generelle sikkerhetsinstrukser – Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og innenfor spesifikasjonene. –M åleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn. De skal oppbevares utilgjengelig for barn.
LaserRange-Master T2 a b c d DISPLAY: a Målenivå (referanse) bak / foran / gjenger b Kontinuerlig måling / Lengdemåling c Mellomverdier d Måleverdier / Måleresultater Enhet m / ft / inch / _‘ _“ TASTATUR: 1. 1. Måling 2. 2. P Å / AV Målenivå (referanse) bak / foran / gjenger 1. + 2. Enhet m / ft / inch / _‘ _“ Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Måling Apparat av 1x 2 sec 2 sec 1x 1x ! Instrumentet starter med den kontinuerlige målingen etter at det har blitt slått på.
Veksling av målenivå (referanse): bak (Apparat på) foran 1x gjenger 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Lengdemåling: Apparat på Måling / Hold 1x 2 sec 1x ! Instrumentet starter med den kontinuerlige målingen etter at det har blitt slått på. Viktig informasjon • L aseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen. • I nstrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under målingen.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Mottatt signal for svakt eller måletiden er for lang Mottatt signal for sterkt Utenfor måleområdet Maskinvarefeil Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig, for å sikre måleresultatenes nøyaktighet.
! Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Uzunlukların ölçümü için kompakt lazer mesafe ölçüm cihazı Genel güvenlik bilgileri – Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri dahilinde kullanınız. –Ö lçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir.
LaserRange-Master T2 – Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım alanlarının yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir. a b c d EKRAN: a Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde / diş b Sürekli ölçüm / Uzunluk ölçümü c Ara değerler d Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları Birim m / ft / inch / _‘ _“ TUŞ TAKIMI: 1. 1. Ölçme 2. 2. AÇIK / KAPALI Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde / diş 1. + 2.
Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: arkada (Cihaz açık) önde 1x diş 2x 2 sec 3x 1 sec 1 sec Uzunluk ölçümü: Cihaz açık Ölçme / Hold 1x 2 sec 1x ! Cihaz açıldıktan sonra sürekli ölçüm ayarında çalışmaya başlar. Önemli Uyarılar • L azer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir. • Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler.
LaserRange-Master T2 Err255: Err256: Err261: Err500: Alınan sinyal fazla zayıf veya ölçüm süresi çok uzun Alınan sinyal fazla güçlü Ölçüm alanı dışında Hardware hatası Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız.
LaserRange-Master T2 Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com Rev.