MeterMaster Plus Laser 650 nm nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 1 DE 04 GB 08 NL 12 DK 16 FR 20 ES 24 IT 28 PL 32 FI 36 PT 40 SE 44 NO 48 TR 52 RU 56 UA 60 CZ 64 EE 68 LV 72 LT 76 RO 80 BG 84 GR 88 SI 92 HU 96 24.11.
Laser Ultrasonic 02 nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 2 24.11.
nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 3 MeterMaster Plus 03 24.11.
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
MeterMaster Plus 1 Einschalten READ oder oder 1 sec 2 Ausschalten Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch ab. 3 Löschen des letzten Messwertes ! Das Gerät startet mit dem zuletzt angezeigten Wert. Löschen Sie vor jeder Messung den Messwert, um Fehlmessungen zu vermeiden. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Messeinheit umschalten Gerät an 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addition von Längen 1. Länge Gerät an READ 1x 3 + 2. Länge Ergebnis usw. 2x 1x 1x READ 1x 8 Flächenmessung Gerät an READ 1x 3 1. Messung 2. Messung x Ergebnis 2x 1x 1x READ 1x 9 Volumenmessung 1. Ergebnis 2. 3. x x Messung Messung Messung Gerät an READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 06 DE nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 6 24.11.
MeterMaster Plus Wichtige Hinweise •D er Laserpunkt zeigt den Messpunkt der Ultraschallmessfläche an, bis zu dem gemessen wird. • Befinden sich Objekte und Hindernisse im Messweg oder wird zu nah an Wänden gemessen, können die davon ausgehenden Reflektionen zu Fehlmessungen führen. Verifizieren Sie gemessene Entfernungen möglichst immer an einer freien Sichtlinie. • Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raumtemperaturen.
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
MeterMaster Plus 1 Switch on READ or or 1 sec 2 Switch off The device switches off automatically if left idle for 30 seconds. 3 Delete the last measured value ! The device starts with the value last displayed. To avoid false measurements, delete the measured value before carrying out each measurement. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Change unit of measure Device on 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addition of lengths 1. Length Device on READ 1x 3 + 2. Length Result etc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Area measurement Device on READ 1x 1. Measurement 3 x 2. Measurement Result 2x 1x 1x READ 1x 9 Volume calculation Device on READ 1x 3 1. 2. 3. x x MeasureMeasureMeasurement ment ment Result 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 10 GB nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 10 24.11.
MeterMaster Plus Important notices • T he laser point indicates the measurement point of the ultrasonic measurement area, up to which measurement takes place. • If there are objects or obstructions in the measurement path or if measurement takes place too close to walls, the resulting reflections can cause false measurements. Wherever possible, verify the measured distances along a clear line of sight. • The device compensates the measurement for different room temperatures.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
MeterMaster Plus 1 Inschakelen READ of of 1 sec 2 Uitschakelen Het apparaat schakelt automatisch uit na 30 seconden inactiviteit. 3 Wissen van de laatste meetwaarde ! Het toestel start met de als laatste weergegeven waarde. Wis de meetwaarde vóór iedere meting om verkeerde metingen te vermijden. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Meeteenheid omschakelen Toestel aan 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Optelling van lengten Toestel aan READ 1x 3 + 1e lengte 2e lengte Resultaat enz. 2x 1x 1x READ 1x 8 Oppervlaktemeting Toestel aan READ 1x 3 x 1e meting 2e meting Resultaat 2x 1x 1x READ 1x 9 Volumeberekening Toestel aan READ 1x 3 1e meting x 2e meting x 3e meting Resultaat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 14 NL nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 14 24.11.
MeterMaster Plus Belangrijke opmerkingen •D e laserpunt geeft het meetpunt van het ultrasone meetoppervlak aan tot waar wordt gemeten. • Als er objecten of hindernissen in de weg staan of als te dicht bij muren gemeten wordt, kunnen de daarvan uitgaande reflecties tot verkeerde metingen leiden. Verifieer de gemeten afstanden naar mogelijkheid altijd bij een vrije zichtlijn. • Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimtetemperaturen.
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
MeterMaster Plus 1 Tænding READ eller eller 1 sec 2 Slukning Apparatet slukker automatisk efter 30 sekunders inaktivitet. 3 Sletning af den sidste måleværdi ! Apparatet starter med den sidst viste værdi. Inden hver måling skal man huske at slette måleværdien for at undgå fejlmeldinger. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Skift af måleenhed Enhed tændt 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addition af længder + Enhed tændt 1. Længde READ 1x 3 2. Længde Resultat osv. 2x 1x 1x READ 1x 8 Flademåling Enhed tændt READ 1x 3 1. Måling 2. Måling x Resultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Rumfangsmåling Enhed tændt READ 1x 3 1. Måling x 2. Måling x 3. Måling Resultat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 18 DK nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 18 24.11.
MeterMaster Plus Vigtigt • L aserpunktet angiver det målepunkt på ultralydsmålefladen, til hvilket der måles. • Hvis der findes objekter eller forhindringer i målebanen, eller hvis der måles for tæt på vægge, risikerer man, at refleksioner herfra kan medføre fejlmeldinger. Man skal så vidt muligt altid verificere de målte afstande på en fri synslinje. • Enheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målingen.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
MeterMaster Plus 1 Mise en marche READ ou ou 1 sec 2 Mise en arrêt L’appareil s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité. 3 Effacer la dernière valeur mesurée ! L‘appareil commence avec la dernière valeur mesurée affichée. Effacez la valeur mesurée avant chaque mesure pour éviter les erreurs. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Changer d‘unité de mesure Instrument en marche 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addition de longueurs Instrument en marche READ 3 1x 1ère longueur 2e longueur + Résultat etc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Mesure de la surface Instrument en marche READ 3 1x 1ère mesure 2e mesure x Résultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Mesure du volume Instrument en marche READ 1x 1ère mesure 3 x 2e mesure x 3e mesure Résultat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 22 FR nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 22 24.11.
MeterMaster Plus Remarques importantes • L e point laser indique le point de la surface de mesure par ultrasons jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. • Si des objets et des obstacles se trouvent sur la trajectoire de mesure ou si la mesure est réalisée trop près de parois, des réflexions peuvent entraîner des erreurs de mesure. Vérifiez toujours si possible les distances mesurées sur une ligne de visée dégagée. • Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température ambiante.
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
MeterMaster Plus 1 Conectar READ o o 1 sec 2 Desconectar El aparato se apaga automáticamente al cabo de 30 segundos de inactividad. 3 Borrar el último valor de medición ! El aparato se inicia con el último valor mostrado. Borre siempre el valor antes de cada medición para evitar mediciones erróneas. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Conmutar unidad de medición Aparato encendido 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Adición de longitudes Aparato encendido READ + 1. Longitud 3 1x 2. Longitud Resultado etc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Medición de superficies Aparato encendido READ 3 1x 1. Medición 2. Medición x Resultado 2x 1x 1x READ 1x 9 Medición del volumen 1. 2. 3. Resultado x x Medición Medición Medición Aparato encendido READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 26 ES nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 26 24.11.
MeterMaster Plus Avisos importantes • E l punto láser indica el punto de medición de la superficie de ultrasonidos hasta el que se va a medir. • Si hay objetos y obstáculos en la línea de medición, o se mide muy cerca de paredes, los reflejos producidos pueden causar errores en la medición. Verifique las distancias medidas siempre que sea posible con una línea de visibilidad libre. • El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
MeterMaster Plus 1 Accensione READ o o 1 sec 2 Spegnimento L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo 30 secondi di inattività. 3 Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato ! L‘apparecchio si avvia con l‘ultimo valore visualizzato. Prima di ogni misurazione cancellare il valore misurato per evitare misurazioni errate. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Cambio dell‘unità di misura Strumento On 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addizione di lunghezza Strumento 1ª lunghezza On READ 1x 3 + 2ª lunghezza Risultato ecc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Misura dell‘area Strumento On READ 1x 3 1ª misura 2ª misura x Risultato 2x 1x 1x READ 1x 9 Misura del volume Strumento On READ 1x 1ª misura 3 x 2ª misura x 3ª misura Risultato 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 30 IT nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 30 24.11.
MeterMaster Plus Avvertenze importanti • I l punto laser indica il punto di misura dell‘area a ultrasuoni, fino al quale viene eseguita la misura. • Se ci sono oggetti o ostacoli sul tragitto di misura o se si misura troppo vicino alle pareti, le riflessioni create possono causare misure errate. Verificare le distanze misurate possibilmente con una linea visiva libera. • El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały.
MeterMaster Plus 1 Włączanie READ lub lub 1 sec 2 Wyłączanie Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach braku aktywności. 3 Usuwanie ostatniej wartości pomiaru ! Urządzenie uruchamia się z ostatnią wyświetloną wartością. Aby uniknąć błędnych wyników pomiarów, przed każdym pomiarem należy usunąć wartość zmierzoną. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Przełączanie jednostki pomiaru Urządzenie wł. 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Sumowanie długości Urządzenie wł. READ 1x + 1. długość 3 2. długość wynik idt. 2x 1x 1x READ 1x 8 Pomiar powierzchni Urządzenie wł. READ 1x 3 1. pomiar 2. pomiar x wynik 2x 1x 1x READ 1x 9 Pomiar kubatury Urządzenie wł. READ 1x 1. pomiar 3 x 2. pomiar x 3. pomiar wynik 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 34 PL nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 34 24.11.
MeterMaster Plus Ważne wskazówki • P unkt lasera wskazuje punkt pomiarowy powierzchni pomiaru ultradźwiękowego, do którego odbywa się pomiar. • Jeśli na drodze pomiaru znajdują się obiekty i przedmioty lub pomiar odbywa się zbyt blisko ścian, wyniki pomiarów mogą być nieprawidłowe z uwagi na powstające odbicia. Zweryfikować zmierzone odległości w miarę możliwości zawsze na odsłoniętej linii widoczności. • Urządzenie kompensuje podczas pomiaru różnice temperatur wnętrza.
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Ultraääni-etäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien mittaamiseen sisätiloissa 1 8 2 1 Ultraäänen lähtö 2 Lasersäteen lähtö 3 LC-näyttö 3 4 ON / mittaus 5 Pinta-alan / tilavuuden laskeminen 6 Paristolokero (takasivulla) 4 5 7 7 Pituuksien yhteenlaskeminen 8 Lämpötila-anturi (NTC) a Mittausarvo b Yhteenlaskujen määrä (maks.
MeterMaster Plus 1 Kytkeminen ON-tilaan READ tai tai 1 sec 2 Kytkeminen OFF-tilaan Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se on 15 s käyttämättömänä. 3 Äskeisten mittausarvojen poistaminen ! Laite näyttää käynnistyessään viimeksi näytetyn arvon. Virheellisen mittaustuloksen välttämiseksi poista arvo ennen jokaista mittausta. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Yksikön vaihto Laite ON 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Pituuksien lisääminen READ 1x + 1. pituus Laite ON 3 2. pituus Tulos jne. 2x 1x 1x READ 1x 8 Pinta-alojen mittaus Laite ON READ 1x 3 1. mittaus 2. mittaus x Tulos 2x 1x 1x READ 1x 9 Tilavuuksien mittaus Laite ON READ 1x 1. mittaus 3 x 2. mittaus x 3. mittaus Tulos 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 38 FI nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 38 24.11.
MeterMaster Plus Tärkeätä tietää • L aserpiste osoittaa ultraäänimittauksen mittauskohdan. • Jos mittauksen edessä on esine tai jokin muu este tai jos mittaat liian lähellä seinää, voivat näistä aiheutuvat heijastukset aiheuttaa mittaustulokseen virheen. Varmista mitatut etäisyydet mahdollisuuksien mukaan aina niin, että on suora näköyhteys. • Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação.
MeterMaster Plus 1 Ligar READ ou ou 1 sec 2 Desligar O aparelho desliga-se automaticamente após 30 segundos de inactividade. 3 Apagar o último valor medido ! O aparelho é iniciado com o valor por último indicado. Antes de cada medição, apague o valor medido para evitar medições erradas. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Mudar a unidade de medição Aparelho ligado 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Adição de comprimentos Aparelho ligado READ 1x 3 1. comprimento 2. comprimento + Resultado etc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Medição de áreas Aparelho ligado READ 1x 3 1. medição 2. medição x Resultado 2x 1x 1x READ 1x 9 Medição de volumes 1. 2. 3. Resultado x x medição medição medição Aparelho ligado READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 42 PT nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 42 24.11.
MeterMaster Plus Indicações importantes •O ponto de laser indica o ponto de medição da superfície de medição ultra-sónica até ao qual é efectuada a medição. • Se houver objectos ou obstáculos no trajecto de medição ou se a medição for realizada demasiado perto de paredes, as reflexões provocadas podem levar a medições erradas. Sempre que possível, verifique as distâncias medidas numa linha de visão livre. • Ao efectuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes.
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl.
MeterMaster Plus 1 Påslagning READ eller eller 1 sec 2 Avstängning Fuktmätaren stängs av automatiskt, om den inte använts på 30 sekunder. 3 Radering av det senaste mätvärdet ! Mätaren startar med senast visat värde. För att undvika felmätningar ska mätvärdet raderas före varje mätning. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Omkoppling av mätenhet Enhet på 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addering av längder Enhet på READ 1x + Längd 1 3 Längd 2 Resultat osv 2x 1x 1x READ 1x 8 Ytmätning Enhet på READ 1x x Mät 1 3 Mät 2 Resultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Volymmätning Enhet på READ 1x x Mät 1 3 x Mät 2 Mät 3 Resultat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 46 SE nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 46 24.11.
MeterMaster Plus Viktiga anvisningar • L aserpunkten anvisar mätpunkten på ultraljudsmätytan tills den blivit mätt. • Om objekt och hinder är i vägen för mätningen eller om man mäter för nära väggar, kan reflexer därifrån leda till felmätningar. Verifiera alltid om möjligt de uppmätta avstånden på en fri siktlinje. • Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer. Beakta därvid att en kort anpassningstid behövs vid förfl yttning till annan plats med stor temperaturskillnad.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. ! Ultralyd-avstandsmåler for måling av lengder, flater og volum innendørs 1 8 2 1 Ultralydens utgang 2 Laserstrålens utgang 3 LC-display 3 4 PÅ / Måling 5 Beregning av flater / volum 6 Batterirom (bakside) 7 Addisjon av lengder 4 5 7 8 Temperatursensor (NTC) a Måleverdi b Antall addisjoner (maks.
MeterMaster Plus 1 Innkopling READ eller eller 1 sec 2 Utkopling Instrumentet slår seg automatisk av etter 30 sekunder med inaktivitet. 3 Slette den siste måleverdien ! Instrumentet starter med den verdien som sist ble indikert. Slett måleverdien hver gang før du måler, slik at du unngår feilmålinger. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Veksling av måleenhet Instrument på 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Addisjon av lengder Instrument på READ 1x + 1. Lengde 3 2. Lengde Resultat osv. 2x 1x 1x READ 1x 8 Flatemåling Instrument på READ 1x 3 1. Måling 2. Måling x Resultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Volummåling Instrument på READ 1x 1. Måling 3 x 2. Måling x 3. Måling Resultat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 50 NO nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 50 24.11.
MeterMaster Plus Viktig informasjon • L aserpunktet indikerer det målepunktet til ultralyd-måleflaten som det har blitt målt til. • Dersom det befinner seg objekter og hindringer innenfor målestrekningen eller det måles for nær vegger, så kan refleksjoner som utgår fra disse objektene eller hindringene føre til feilmålinger. Verifiser de målte avstandene så fremt mulig alltid på en ledig siktelinje. • Instrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under målingen.
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız.
MeterMaster Plus 1 Çalıştırma READ veya veya 1 sec 2 Kapatma Cihaz kullanılmadığında 30 saniye sonra otomatik olarak kapanır. 3 Son ölçüm değerinin silinmesi ! Cihaz en son gösterilen değer ile çalışmaya başlar. Hatalı ölçümleri engellemek için her ölçüm öncesi ölçüm değerini siliniz. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Ölçüm biriminin değiştirilmesi Cihaz açık 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Uzunlukların toplaması Cihaz açık 1. Cihaz açık READ 1x 3 + 2. Cihaz açık Sonuç vs. 2x 1x 1x READ 1x 8 Alan ölçümü Cihaz açık READ 1x 3 1. Ölçüm 2. Ölçüm x Sonuç 2x 1x 1x READ 1x 9 Hacim ölçümü Cihaz açık READ 1x 1. Ölçüm 3 x 2. Ölçüm x 3. Ölçüm Sonuç 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 54 TR nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 54 24.11.
MeterMaster Plus Önemli Uyarılar • L azer noktası, ultrason ölçüm alanının, ölçüleceği noktaya kadar giden ölçüm noktasını gösterir. • Ölçüm yolunda nesneler veya engeller bulunuyorsa veya duvarlara çok yakın ölçümler yapılıyorsa, bunlardan gelen yansımalar hatalı ölçümlere neden olabilir. Ölçülen mesafeleri mümkün olduğunca daima açık görüş hattında onaylayın. • Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler.
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. ! Ультразвуковой дальномер для измерения длины, площади и объема внутри помещений 1 8 2 1 Выход ультразвукового излучения 2 Выход луча лазера 3 ЖК дисплей 3 4 ВКЛ.
MeterMaster Plus 1 Включение READ или или 1 sec 2 выключение Через 30 секунд бездействия прибор автоматически выключится. 3 Удаление последнего измеренного значения ! Прибор запускается со значением, которое было на экране в последний раз. Перед каждым измерением удаляйте результат измерения, чтобы избежать неправильных измерений. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Изменение единиц измерения Прибор включен 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Сложение длины Прибор включен READ 1x 1. -я длина 3 + 2. -я длина Результат и т.д. 2x 1x 1x READ 1x 8 Измерение площади Прибор включен READ 1x 3 1. -е измерение 2. -е измерение x Результат 2x 1x 1x READ 1x 9 Измерение объема Результат 1. -е 2. -е 3. -е x x измерение измерение измерение Прибор включен READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 58 RU nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 58 24.11.
MeterMaster Plus Важные правила • Лазерная точка показывает точку замера на поверхности ультразвуковых измерений, до которой выполняется измерение. • Если на пути измерений находятся объекты и препятствия, или если измерения выполняются слишком близко к стенам, отражения от них могут стать причиной неправильных измерений. Измеренные расстояния всегда проверяйте по свободной линии зрения. • При измерении прибор вносит поправку с учетом различных температур в помещениях.
! Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
MeterMaster Plus 1 Ввімкнути READ або або 1 sec 2 Вимикнути Після 30 секунд бездіяльності прилад самовимикається. 3 Видалення останньої виміряної величини ! Запускається прилад із значенням, яке показував востаннє. Щоб уникнути хибних вимірів, перед кожним вимірюванням слід видаляти попереднє значення. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Перемкнути одиницю виміру Прилад увімкнуто 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Додавання довжин Прилад увімкнуто READ 1x 1. Довжина 3 + 2. Довжина Результат і т.д. 2x 1x 1x READ 1x 8 Вимір площі Прилад увімкнуто READ 1x 1. Вимірювання 3 x Результат 2. Вимірювання 2x 1x 1x READ 1x 9 Вимір об‘єму Прилад увімкнуто READ 1x Результат 1. 2. 3. x x Вимірювання Вимірювання Вимірювання 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 62 UA nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 62 24.11.
MeterMaster Plus Важливі вказівки • Лазерна точка показує, до якого місця на поверхні виконується, ультразвукове вимірювання. • Якщо на шляху знаходяться предмети та перешкоди, або вимірювання здійсняється заблизько до стін, відбитки від них можуть призвести до хибних вислідів. По змозі слід завжди перевіряти виміряні відстані в умовах прямої видності. • Прилад під час вимірювання компенсує різні температури в приміщенні.
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobře uschovejte. ! Ultrazvukový dálkoměr pro měření délek, ploch a objemů ve vnitřním prostoru 1 8 2 1 Výstup ultrazvuk 2 Výstup laserový paprsek 3 LC displej 3 4 ZAP / Měření 5 Výpočet plochy / objemu 6 Přihrádka na baterie (zadní strana) 4 5 7 7 Sčítání délek 8 Teplotní senzor (NTC) a Změřená hodnota 6 b Počet sčítání (max.
MeterMaster Plus 1 Zapnutí READ nebo nebo 1 sec 2 Vypnutí Přístroj se po 30 sekundách nečinnosti automaticky vypne. 3 Smazání poslední naměřené hodnoty ! Přístroj se spustí s naposledy zobrazenou hodnotou. Před každým měřením vymažte změřenou hodnotu, aby se předešlo chybným měřením. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Přepínání jednotek měření Přístroj zapnutý 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Sčítání délek Přístroj zapnutý READ 1x + 1. délka 3 2. délka Výsledek adt. 2x 1x 1x READ 1x 8 Měření plochy Přístroj zapnutý READ 1x 3 1. měření 2. měření x Výsledek 2x 1x 1x READ 1x 9 Měření objemu Přístroj zapnutý READ 1x 1. měření 3 x 2. měření x 3. měření Výsledek 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 66 CZ nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 66 24.11.
MeterMaster Plus Důležitá upozornění •B odový paprsek ukazuje bod na ultrazvukem měřené ploše, ke kterému se bude měřit. • Nachází-li se v měřicí dráze předměty nebo překážky nebo se měří příliš blízko u stěny, mohou vznikající odrazy způsobit chybná měření. Ověřte změřené vzdálenosti pokud možno vždy na dobře přehledné dráze měření. • Přístroj při měření kompenzuje rozdílné pokojové teploty.
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
MeterMaster Plus 1 Sisselülitamine READ või või 1 sec 2 Väljalülitamine Seade lülitub pärast 30-minutilist inaktiivsust automaatselt välja. 3 Viimase mõõteväärtuse kustutamine ! Seade käivitub viimati näidatud väärtusega. Kustutage enne igakordset mõõtmist mõõteväärtus, et väärmõõtmisi vältida. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Mõõtühiku ümberlülitamine Seade sisse 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Pikkuste liitmine Seade sisse READ 1x 3 1. Pikkus + 2. Pikkus Tulemus jne 2x 1x 1x READ 1x 8 Pindala mõõtmine Seade sisse READ 1x 3 1. Mõõtmine 2. Mõõtmine x Tulemus 2x 1x 1x READ 1x 9 Ruumala mõõtmine Seade sisse READ 1x 3 1. Tulemus 2. 3. x x Mõõtmine Mõõtmine Mõõtmine 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 70 EE nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 70 24.11.
MeterMaster Plus Tähtsad nõuanded • L aserpunkt näitab mõõtepunkti ultraheli-mõõtepinnal, milleni mõõdetakse. • Kui mõõtmisteekonnal asuvad objektid või takistused või mõõdetakse seinte lähedal, siis võivad neist lähtuvad peegeldused väärmõõtmisi põhjustada. Verifitseerige mõõdetud kaugused võimaluse korral alati vaba vaatejoone järgi. • Seade kompenseerib mõõtmise ajal erinevad ruumitemperatuurid. Arvestage seetõttu asukoha vahetamisel temperatuurierinevustest tuleneva kohanemisajaga.
Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Saglabāt instrukciju un norādes.
MeterMaster Plus 1 Ieslēgšana READ vai vai 1 sec 2 Izslēgšana Ja 30 sekundes netiek veiktas nekādas darbības, ierīce automātiski izslēdzas. 3 Dzēst pēdējo mērījumu ! Ierīce sāk darbu ar pēdējo uzrādīto vērtību. Lai izvairītos no nepareiziem mērījumiem, ikreiz pirms mērīšanas izdzēsiet mērījumu vērtību. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Pārslēgt mērvienību Ierīce ieslēgta 0.00 m READ °C 1x 1x °F 1x 0.
7 Garumu summēšana Ierīce ieslēgta READ 1x 1. Garums 3 + 2. Garums Rezultāts utt. 2x 1x 1x READ 1x 8 Virsmas mērījums Ierīce ieslēgta READ 1x 3 1. Mērījums 2. Mērījums x Rezultāts 2x 1x 1x READ 1x 9 Apjoma mērīšana 1. 2. 3. Rezultāts x x Mērījums Mērījums Mērījums Ierīce ieslēgta READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 74 LV nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 74 24.11.
MeterMaster Plus Svarīgi norādījumi • L āzera punkts parāda ar ultraskaņu mērītā laukuma punktu, līdz kuram tiek mērīts. • Ja mērīšanas trasē atrodas kādi objekti vai šķēršļi vai arī mērīšana notiek tuvu pie sienām, ar atstarotajiem signāliem var iegūt nepareizus mērījumus. Vienmēr pārbaudiet izmērītos attālumus vizuāli neaizsegtā līnijā. • Veicot mērījumu, iekārta kompensē atšķirīgas telpu temperatūras.
Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Rūpestingai saugokite šiuos dokumentus.
MeterMaster Plus 1 Įjungimas READ arba arba 1 sec 2 Išjungimas Per 30 sekundžių neatliekant veiksmų prietaisas išsijungia automatiškai. 3 Paskutinio matavimo rezultato ištrynimas ! Prietaisas pradeda veikti nuo paskutinį kartą naudotos reikšmės. Kad būtų išvengta netikslių matavimų, prieš kiekvieną matavimą ištrinkite matavimo reikšmę. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Matavimo vieneto keitimas Prietaisą įjungti 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Ilgių sudėtis Prietaisą įjungti READ 1x + 1. Ilgis 3 2. Ilgis Rezultatas ir t..t. 2x 1x 1x READ 1x 8 Ploto matavimas Prietaisą įjungti READ 1x 3 1. matavimas 2. Rezultatas matavimas x 2x 1x 1x READ 1x 9 Tūrio matavimas 1. 2. 3. Rezultatas x x matavimas matavimas matavimas Prietaisą įjungti READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 78 LT nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 78 24.11.
MeterMaster Plus Svarbios nuorodos • L azerio taškas rodo ultragarsinio matavimo ploto matavimo tašką iki kurio atliekamas matavimas. • Jeigu matavimo kelyje yra objektų ir kliūčių arba jeigu matuojama per arti sienų, dėl to atsirandantys atspindžiai gali būti netikslių matavimų priežastimi. Esant galimybei visada patikrinkite išmatuotą atstumą pagal laisvai matomą liniją. • Matuojant prietaisas kompensuoja skirtingas patalpų temperatūras.
Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Păstrați aceste documente cu strictețe.
MeterMaster Plus 1 Cuplare READ sau sau 1 sec 2 Decuplare Aparatul se decuplează automat după 30 secunde de inactivitate. 3 Ştergerea ultimei valori măsurate ! Aparatul pornește cu ultima valoare afișată. Ștergeți înainte de fiecare măsurare valoarea măsurată pentru evitarea măsurărilor eronate. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Comutarea între unităţile de măsurare Aparat pornit 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Adăugarea lungimilor Aparat pornit READ 1x 1. Lungime 3 + 2. Lungime Rezultat etc. 2x 1x 1x READ 1x 8 Măsurarea suprafeţei Aparat pornit READ 1x 3 1. Măsurare 2. Măsurare x Rezultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Măsurarea volumului 1. 2. 3. Rezultat x x Măsurare Măsurare Măsurare Aparat pornit READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 82 RO nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 82 24.11.
MeterMaster Plus Indicaţii importante • P unctul laser indică punctul de măsurare al suprafeței de măsurare cu ultrasunete până la care se măsoară. • Dacă în calea de măsurare se află obiecte și obstacole sau se realizează o măsurarea prea aproape de pereți se pot cauza măsurări eronate din cauza reflexiilor. Verificați distanțele măsurate pe cât posibil în funcție de o linie vizibilă liberă. • Aparatul compensează la măsurarea diverselor temperaturi din încăpere.
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи.
MeterMaster Plus 1 Включване READ или или 1 sec 2 Изключване След 30 секунди неактивност уредът се изключва автоматично. 3 Изтриване на последната измерена стойност ! Уредът се стартира с последно показаната стойност. Изтривайте измерената стойност преди всяко измерване, за да предотвратите грешни измервания. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Превключване на мерна единица Уред вкл. 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.00 m 1x 5 Превключване на измервателната равнина (отправна) отпред (Уред вкл.
7 Събиране на дължини Уред вкл. READ 1x 1. Дължина 3 + 2. Дължина Резултат и т.н. 2x 1x 1x READ 1x 8 Измерване на площ Уред вкл. READ 1x 3 1. Измерване 2. Измерване x Резултат 2x 1x 1x READ 1x 9 Измерване на обем Резултат 1. 2. 3. x x Измерване Измерване Измерване Уред вкл. READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 86 BG nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 86 24.11.
MeterMaster Plus Важни указания • Лазерната точка показва точката на измерване от ултразвуковата измервателна повърхност, до която ще се мери. • Ако по пътя на измерване се намират обекти и препятствия или измерването се извършва прекалено близо до стени, възникващите вследствие на това отражения могат да доведат до грешни измервания. По възможност винаги проверявайте измерените разстояния при невъзпрепятствана видимост.
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
MeterMaster Plus 1 Eνεργοποίηση READ ή ή 1 sec 2 Απενεργοποίηση Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα έπειτα από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας. 3 Διαγραφή της τελευταίας τιμής μέτρησης ! Η συσκευή ξεκινά με την τιμή που εμφανίστηκε τελευταία. Διαγράψτε πριν από κάθε μέτρηση την τιμή μέτρησης για να αποφύγετε λανθασμένες μετρήσεις. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Αλλάξτε μονάδα μέτρησης Συσκευή ενεργοποιημένη 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Πρόσθεση μηκών Συσκευή ενεργοποιημένη READ 1. Μήκος 2. Μήκος + Αποτέλεσμα κτλ. 3 2x 1x 1x 1x READ 1x 8 Μέτρηση επιφάνειας 1. Mέτρηση Συσκευή ενεργοποιημένη READ 2. Mέτρηση x Αποτέλεσμα 3 2x 1x 1x 1x READ 1x 9 Μέτρηση όγκου Συσκευή 1. 2. 3. Αποτέλεσμα x x ενεργοποιημένη Mέτρηση Mέτρηση Mέτρηση READ 1x 3 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 90 GR nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 90 24.11.
MeterMaster Plus Σημαντικές υποδείξεις • Το σημείο λέιζερ δείχνει το σημείο μέτρησης της επιφάνειας μέτρησης με υπερήχους, μέχρι το οποίο θα γίνει η μέτρηση. • Εάν βρίσκονται αντικείμενα και εμπόδια στη διαδρομή μέτρησης ή η μέτρηση εκτελείται πολύ κοντά σε τοίχους, μπορεί οι από αυτά προερχόμενες αντανακλάσεις να προκαλέσουν λανθασμένες μετρήσεις. Επαληθεύετε τις αποστάσεις που μετράτε πάντα σε μία ελεύθερη οπτική ευθεία. • Η συσκευή αντισταθμίζει κατά τη μέτρηση διαφορετικές θερμοκρασίες χώρου.
V celoti preberite navodila za uporabo in priloženo knjižico „Napotki o garanciji in dodatni napotki“. Upoštevajte vsebovana navodila. To dokumentacijo dobro shranite.
MeterMaster Plus 1 Vklop READ ali ali 1 sec 2 Izklop Naprava se po 30 sekundah neuporabe smaodejno izključi. 3 Brisanje zadnje merske vrednosti ! Naprava se vključi z nazadnje prikazano vrednost. Pred meritvijo izbrišite mersko vrednost, da preprečite napake pri merjenju. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Preklop merske enote Naprava je vključena 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Seštevanje dolžin READ 1. dolžina Naprava je vključena 3 1x + 2. dolžina Rezultat itd. 2x 1x 1x READ 1x 8 Merjenje površine READ Naprava je vključena 1. meritev 3 1x 2. meritev x Rezultat 2x 1x 1x READ 1x 9 Merjenje prostornine Naprava je vključena READ 1x 1. meritev 3 x 2. meritev x 3. meritev Rezultat 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 94 SI nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 94 24.11.
MeterMaster Plus Pomembni napotki • L aserska pika prikazuje merilno točko ultrazvočne merilne površine, do katere merite. • Če so na poti merjenja predmeti in ovire ali če merite preblizu stenam, lahko opsledična odsevanja vodijo do napačnih meritev. Po možnosti izmerjeno razdaljo vedno preverite na prosti merilni poti. • Naprava pri merjenju kompenzira različne prostorske temperature.
Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt „Garanciális és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt utasításokat. Őrizze meg gondosan ezeket a dokumentumokat. ! Ultrahangos távolságmérő beltéri hossz-, felületés térfogatméréshez 1 8 2 1 Ultrahang kilépő nyílás 2 Lézersugár kilépő nyílás 3 LCD-kijelző 3 4 BE / mérés 5 Terület- / térfogatszámítás 6 Elemtartó rekesz (hátoldal) 7 Hosszúságok összeadása 4 5 7 8 Hőmérséklet érzékelő (NTC) a Mért érték b Összeadások száma (max.
MeterMaster Plus 1 Bekapcsolás READ vagy vagy 1 sec 2 Kikapcsolás Ha a készüléket nem használják, 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. 3 Az utolsó mért érték törlése ! A készülék a legutóbb kijelzett értékkel indul. A hibás mérések elkerülésére minden mérés előtt törölje ki a mért értéket. °C / °F 0.00 m 1x 2x 4 Mértékegység átállítása Készülék be 0.00 m READ 1x °C 1x °F 1x 0.
7 Hosszúságok összeadása Készülék be READ 1x 3 + 1. Hossz 2. Hossz Eredmény stb. 2x 1x 1x READ 1x 8 Területmérés Készülék be READ 1x 3 x 1. mérés 2. mérés Eredmény 2x 1x 1x READ 1x 9 Térfogatmérés Készülék be READ 1x 3 1. mérés x 2. mérés x 3. mérés Eredmény 2x 1x 1x 1x READ 1x READ 1x 98 HU nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 98 24.11.
MeterMaster Plus Fontos útmutatások •A lézerpont az ultrahangos mérési felület mérési pontját jelöli, ameddig a mérés történik. • Ha a mérés útjában tárgyak és akadályok találhatók, vagy a mérés falakhoz túl közel történik, akkor az onnan kiinduló visszaverődések hibás méréshez vezethetnek. A mért távolságokat lehetőleg mindig szabad látóvonalon hitelesítse. • A készülék a mérés során kompenzálja a különböző beltéri hőmérsékleteket.
MeterMaster Plus Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Rev.1114 SERVICE Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com nual_MeterMaster_Plus_Rev1114.indd 100 24.11.