EasyCross-Laser Green DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS 1HG 1VG Laser 515 nm S ET 02 RO 08 BG 14 EL 20 SL 26 HU 32 SK 38 HR 44
! Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Talitlus / Kasutuseesmärk Automaatne ristjoonlaser keraamiliste plaatide, tarindite, akende, uste jne väljajoondamiseks.
EasyCross-Laser Green – Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. – Ärge suunake laserkiirt inimeste peale. – Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. – Ärge vaadelge laserkiirt ega reflektsioone kunagi optiliste seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, ...). – Ärge kasutage laserit silmade kõrgusel (1,40 ... 1,90 m).
+ – + 1 Patareide sisestamine Avage patareide kast ja asetage patareid (3 x tüüp AAA) sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele.
EasyCross-Laser Green 2 Horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine Vabastage transpordikindlustus, lükake nihklüliti (3) vasakule. Ilmub laseririst. Horisontaalseks ja vertikaalseks nivelleerimiseks peab olema transpordikaitse vabastatud. LED (1) põleb konstantselt roheliselt. Kui seade on väljaspool automaatset nivelleerimisvahemikku 3°, siis laserjooned vilguvad. Positsioneerige seade nii, et ta paikneks nivelleerimisvahemiku piires. Laserjooned põlevad taas konstantselt.
Kalibreerimise kontrollimine 3. Asetage seade seinale võimalikult lähedale punkti A1 märgistatud kõrgusele. 4. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A3. Vahe punktide A2 ja A3 vahel on tolerants. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Kui A2 ja A3 paiknevad rohkem kui 0,5 mm / m teineteisest eemal, siis on vaja häälestada. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
EasyCross-Laser Green Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud.
! Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. Funcţionarea / Scopul utilizării Laser automat cu linii în cruce pentru alinierea faianței, suporților de aluminiu pentru rigips, ferestrelor, ușilor etc.
EasyCross-Laser Green – Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reflectată. – Nu îndreptaţi raza laser spre persoane. – Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia trebuie închişi conştient şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei. – Nu priviți niciodată în raza laser sau reflecția acesteia cu instrumente optice (lupă, microscop, binoclu, ...). – Nu utilizați laserul la înălțimea ochilor (1,40 ... 1,90 m).
+ – + 1 Introducerea bateriilor Se deschide compartimentul de baterii şi se introduc bateriile (3 x tip AAA) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corectă.
EasyCross-Laser Green 2 Nivelare orizontală şi verticală Se slăbește siguranța de transport, întrerupătorul culisant (3) se culisează spre stânga. Cruciuliţa laser apare. Pentru nivelarea orizontală şi verticală, siguranţa pentru transport trebuie să fie îndepărtată. LED-ul (1) luminează constant verde. În momentul în care aparatul se află în afara domeniului de nivelare automată de 3°, razele laser pâlpâie și se declanșează.
Verificarea calibrării 3. Aşezaţi aparatul cât de aproape posibil de perete la înălţimea punctului marcat A1. 4. Rotiţi aparatul cu 180° şi marcaţi punctul A3. Diferenţa între A2 şi A3 reprezintă toleranţa. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Dacă A2 şi A3 se află la o distanţă mai mare de 0,5 mm / m, trebuie efectuată o ajustare. Contactaţi un comerciant specializat şi adresaţi-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER. Verificarea liniei verticale Aparatul se aşează la cca.
EasyCross-Laser Green Indicații privind întreținerea și îngrijirea Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți bateria/iile înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat. Date tehnice Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство. Функция / Цел на използването Автоматичен лазер с кръстосани линии за подравняване на плочки, рамки, прозорци, врати и др.
EasyCross-Laser Green – Внимание: Не гледайте в директния или отразения лъч. – Не насочвайте лазерния лъч към хора. – Ако лазерно лъчение от клас 2 попадне в окото, очите трябва съзнателно да се затворят и главата веднага да се премести настрани от лъча. – Никога не гледайте лазерния лъч или неговото отражение с оптични прибори (лупа, микроскоп, далекоглед, ...). – Не използвайте лазера на нивото на очите (1,40 ... 1,90 м).
+ – + 1 Поставяне на батерии Отворете гнездото за батерии и поставете батериите (3 x тип AAA) според инсталационните символи. При това следете за правилна полярност. – + – 1 2 4 b 3 a 5 1 LED нивелиране LED мига: Нивелиране изкл Включен LED: Нивелиране вкл / Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.
EasyCross-Laser Green 2 Хоризонтално и вертикално нивелиране Освободете транспортното укрепване, поставете плъзгащия превключвател (3) в ляво положение. Появява се лазерният кръст. За хоризонтално и вертикално нивелиране трябва да се освободи транспортното обезопасяване. LED (1) свети постоянно в зелено. Щом уредът се намира извън зоната на автоматично нивелиране от 3°, лазерните линии започват да мигат. Позиционирайте уреда така, че да се намира в зоната за нивелиране.
Проверка на калибровката 3. П оставете уреда колкото е възможно по-близко до стената на височината на маркираната т. A1. 4. З авъртете уреда на 180° и маркирайте т. A3. Разликата между A2 и A3 е допускът. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Когато A2 и A3 се намират на повече от 0,5 мм / м, е необходимо калибриране. Влезте във връзка с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Проверка на вертикалната линия Поставете уреда на прибл. 5 м от стена.
EasyCross-Laser Green Указания за техническо обслужване и поддръжка Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Сваляйте батерията/батериите преди продължително съхранение. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. Технически характеристики Запазва се правото за технически изменения.
! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη. Λειτουργία / Σκοπός χρήσης Αυτόματο λέιζερ διασταυρούμενων γραμμών για ευθυγράμμιση πλακιδίων, προφίλ στερέωσης γυψοσανίδων, παραθύρων, θυρών κ.λπ.
EasyCross-Laser Green – Προσοχή: Μην κοιτάτε κατευθείαν στην ακτίνα ή στην αντανάκλασή της. – Μην στρέφετε την ακτίνα του λέιζερ σε άτομα. – Σε περίπτωση πρόσπτωσης ακτίνας λέιζερ κατηγορίας 2 στο μάτι, κλείστε τα μάτια σας και μετακινήστε το κεφάλι αμέσως μακριά από την ακτίνα. – Ποτέ μην κοιτάτε την ακτίνα λέιζερ ή τις αντανακλάσεις με οπτικές συσκευές (φακός, μικροσκόπιο, κιάλια, …). – Μη χρησιμοποιείτε το λέιζερ στο ύψος των ματιών (1,40 ... 1,90 m).
+ – + 1 Τοποθέτηση μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
EasyCross-Laser Green 2 Οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση Λύστε την ασφάλεια μεταφοράς, θέστε τον συρόμενο διακόπτη (3) προς τα αριστερά. Εμφανίζεται ο σταυρός λέιζερ. Για την οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση πρέπει να λυθεί η ασφάλεια μεταφοράς. Η LED (1) ανάβει συνεχώς πράσινη. Μόλις η συσκευή βρεθεί εκτός της αυτόματης περιοχής χωροστάθμησης των 3°, αναβοσβήνουν οι γραμμές λέιζερ. Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να βρίσκεται εντός της περιοχής χωροστάθμησης. Οι γραμμές λέιζερ ανάβουν πάλι συνεχώς.
Προετοιμασία ελέγχου βαθμονόμησης 3. Βάλτε τη συσκευή όσο πιο κοντά γίνεται στον τοίχο στο ύψος του σημειωμένου σημείου Α1. 4. Γυρίστε τη συσκευή κατά 180° και σημειώστε το σημείο Α3. Η διαφορά μεταξύ Α2 και Α3 είναι η ανοχή. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Εάν το Α2 και το Α3 απέχουν περισσότερο από 0,5 mm / m, απαιτείται ρύθμιση. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
EasyCross-Laser Green Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αφαιρείτε την/τις μπαταρία/ες πριν από μία αποθήκευση μεγάλης διαρκείας. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο. Τεχνικά χαρακτηριστικά Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
! V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji laserske naprave. Funkcija / Uporaba Samodejni križno-linijski laser za poravnavanje ploščic, stojal, oken, vrat itd.
EasyCross-Laser Green – Pozor: Ne glejte v neposredni ali odsevni žarek. – Laserskega žarka ne usmerjati v osebe. – Če vam lasersko sevanje 2. razreda pride v oči, je treba oči zapreti in glavo takoj umakniti iz žarka. – Laserskega žarka ali odsevov nikoli ne opazujte z optičnimi napravami (povečevalno steklo, mikroskop, daljnogled, ...). – Laserja ne uporabljajte na višini oči (1,40 ... 1,90 m). – Dobro odsevne, zrcalne ali sijoče površine je treba med uporabo laserske naprave prekriti.
+ – + 1 Vstaviti baterije Odprite predal za baterije in baterije (3 x tipa AAA) vstavite skladno s simboli za namestitev. Pri tem bodite pozorni na pravilno polarnost.
EasyCross-Laser Green 2 Vodoravno in navpično niveliranje Sprostite transportno varovalo, drsno stikalo (3) potisnite v levo. Prikazal se bo laserski križec. Za vodoravno in navpično niveliranje je treba sprostiti transportno varovalo. LED-lučka (1) stalno sveti zeleno. Takoj ko je naprava zunaj samodejnega območja izravnavanja 3°, začnejo utripati laserske črte. Napravo postavite tako, da ne bo znotraj območja niveliranja. Laserske linije znova dosledno svetijo.
Kontrola umerjenosti 3. Napravo postavite čim bližje steni na višino označene točke A1. 4. Zavrtite napravo za 180° in označite točko A3. Razlika med A2 in A3 je toleranca. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Če sta A2 in A3 več kot 0,5 mm / m narazen, je treba napravo umeriti. Stopite v stik s prodajalcem ali pa se obrnite na servisni oddelek podjetja UMAREX-LASERLINER. Preverjanje navpične črte Napravo postavite pribl. 5 m pred zid.
EasyCross-Laser Green Napotki za vzdrževanje in nego Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite baterijo/e. Napravo hranite na čistem in suhem mestu. Tehnični podatki Tehnične spremembe pridržane.
! Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentációt meg kell őrizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni kell az eszközhöz. Funkció / Használat Automata keresztvonalas szintezőlézer csempék, vázak, ablakok, ajtók stb. beállításához.
EasyCross-Laser Green – F igyelem: Ne nézzen a közvetlen vagy a visszaverődő sugárba. – Ne irányítsa a lézersugarat személyekre. –H a 2. osztályú lézer éri a szemet, tudatosan be kell csukni és azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából. – S oha ne nézzen a lézersugárba vagy a visszavert sugarakba optikai eszközökkel (nagyító, mikroszkóp, távcső stb.). – Ne használja a lézert szemmagasságban (1,40 ... 1,90 m).
+ – + 1 Elemek behelyezése Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemeket (3 x típus AAA) a telepítési jelölések szerint. Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra.
EasyCross-Laser Green 2 Vízszintes és függőleges szintezés Oldja ki a szállítási biztosítót, és tolja a (3) tolókapcsolót balra. Megjelenik a lézerkereszt. A vízszintes és a függőleges szintezéshez ki kell oldani a szállítási biztosítót. A LED (1) folyamatosan zöld fénnyel világít. Amint a készülék az automatikus 3°-os szintezési tartományon kívül van, villognak a lézervonalak. Állítsa be a készüléket úgy, hogy az a szintezési tartományon belül legyen. A lézervonalak ismét folyamatosan világítanak.
A kalibrálás ellenőrzése 3. Állítsa a készüléket az A1 pont magasságában olyan közel a falhoz, amennyire csak lehet. 4. Forgassa el a készüléket 180°-kal, és jelölje be az A3 pontot. Az A2 és az A3 pont közötti különbség a tűrés. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Ha az A2 és az A3 egymástól mért távolsága meghaladja a 0,5 mm / m értéket, akkor kalibrálás szükséges. Vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével, vagy forduljon az UMAREX-LASERLINER szervizrészlegéhez.
EasyCross-Laser Green Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja. Műszaki adatok A műszaki módosítások joga fenntartva.
! Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zariadenia ďalším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením. Funkcia / Použitie Automatický krížový laser na vyrovnávanie obkladov, hrazdených stavieb, okien, dverí atď.
EasyCross-Laser Green – Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúča. – Laserový lúč nesmerujte na osoby. – Ak laserové žiarenie triedy 2 zasiahne oči, oči vedome zatvorte a hlavu okamžite odkloňte zo smeru lúča. – Laserový lúč alebo odrazy nikdy nepozorujte pomocou optických prístrojov (lupa, mikroskop, ďalekohľad, ...). – Laser nepoužívajte vo výške očí (1,40 ... 1,90 m).
+ – + 1 Vloženie batérií Otvorte priečinok na batérie a podľa inštalačných symbolov vložte batérie (3x typ AAA). Dbajte pritom na správnu polaritu.
EasyCross-Laser Green 2 Horizontálna a vertikálna nivelácia Uvoľnite prepravnú poistku, posuvný vypínač (3) posuňte doľava. Zobrazí sa laserový kríž. Na horizontálne a vertikálne nivelovanie musí byť prepravná poistka uvoľnená. Kontrolka LED svieti trvalo zeleno. Jakmile se přístroj nachází mimo automatického nivelačního rozsahu 3°, blikají laserové čáry. Polohu prístroja nastavte tak, aby sa nachádzal v rámci nivelačného rozsahu. Laserové čiary sa opäť konštantne rozsvietia.
Kontrola kalibrácie 3. Prístroj umiestnite čo najbližšie k stene vo výške vyznačeného bodu A1. 4. Otočte prístroj o 180° a vyznačte bod A3. Rozdiel medzi bodmi A2 a A3 predstavuje toleranciu. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Ak sa body A2 a A3 nachádzajú od seba vo vzdialenosti väčšej ako 0,5 mm / m, je potrebné vykonať kalibráciu. Obráťte sa na svojho odborného predajcu alebo kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti UMAREX-LASERLINER.
EasyCross-Laser Green Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel. Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Technické údaje Technické zmeny vyhradené.
! U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s uređajem Funkcija / Primjena Automatski križni laser za poravnavanje pločica, zidnih konstrukcija, prozora, vrata itd.
EasyCross-Laser Green – Pozor: Ne gledati izravnu ili reflektiranu zraku. – Ne usmjeravati laserski snop prema osobama. – Ako su oči osobe izložene laserskom zračenju klase 2, treba odmah zatvoriti oči i odmaknuti se od snopa. – Ni pod kojim uvjetima se optički instrumenti (povećalo, mikroskop, dalekozor) ne smiju koristiti za gledanje u lasersku zraku ili njezin odraz. – Ne koristiti laser u razini očiju (1,40 ...
+ – + – + – 1 Umetanje baterija Otvoriti pretinac za bateriju i umetnuti baterije (3 x Typ AAA) u skladu sa simbolima. Paziti na ispravan polaritet. 1 2 4 b 3 a 5 1 LED za nivelaciju LED trepće: nivelacija isklj.
EasyCross-Laser Green 2 Horizontalno i vertikalno niveliranje Otpustiti transportni zatvarač, postaviti klizna sklopka (3). Pojavit će se laserski križ. Transportni zatvarač se mora otpustiti za horizontalno i vertikalno niveliranje. LED svijetli zeleno. Laserske linije bljeskaju i upali se crveni LED čim je uređaj izvan raspona automatskog niveliranja od 5°. Postaviti uređaj da bude unutar raspona nivelacije.
Obavljanje provjere kalibracije 3. Postaviti uređaj što je bliže moguće zidu na visini točke A1. 4. Okrenuti uređaj za 180° i označiti točku A3. Razlika između točaka A2 i A3 predstavlja toleranciju. < 0,5 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! Ako su točke A2 i A3 razdvojene više od 0,5 mm/m, nužno je obaviti podešavanje. Kontaktirati ovlaštenog zastupnika ili servis UMAREX- LASERLINER. Provjera vertikalne linije Postaviti uređaj oko 5 m od zida.
EasyCross-Laser Green Informacije o čišćenju i održavanju Sve komponente čistiti vlažnom krpom i ne koristiti nikakva sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva ni otapala. Prije duljeg skladištenja izvaditi bateriju (baterije). Spremiti uređaj na čisto i suho mjesto. Tehnički podaci Zadržavamo pravo na tehničke izmjene.
EasyCross-Laser Green 51
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.