SuperCross-Laser Compact DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 1H 1V S
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Kompakter Kreuzlinienlaser mit 2 Laserlinien – Die gut sichtbaren Laserlinien eignen sich hervorragend zum Ausrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc. – Einfach in der Handhabung durch magnetisch gedämpftes Pendelsystem.
SuperCross-Laser Compact 1 AN / AUS - Taste 1 2 Laseraustrittsfenster 3 Transportsicherung 4 Ausklappbare Beine 2 5 Batteriefach 3 Transportsicherung 3 4 5 Öffnen ! 1 Arretieren Zum Transport oder wenn das Gerät nicht benötigt wird, die Beine (4) einklappen, die Laser ausschalten (Taste 1) und die Transportsicherung (3) arretieren. Anschließend das Gerät in das Softbag legen, damit das Gerät vor Beschädigung geschützt wird.
2 Horizontal und vertikal Nivellieren Die Transportsicherung öffnen und die Laser einschalten (Taste 1). Das Laserkreuz erscheint. Jetzt kann mit den Laserlinien horizontal bzw. vertikal nivelliert werden. ! 3 Zum horizontal und vertikal Nivellieren muss die Out-OfLevel Funktion aktiviert werden. Dazu die Transportsicherung lösen. Die Out-Of-Level Funktion signalisiert, wenn sich das Gerät außerhalb des automatischen Nivellierbereichs von 4° befindet.
SuperCross-Laser Compact 5 Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Siehe dazu Kapitel „Horizontales und vertikales Nivellieren“. 1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2. Zwischen A1 u.
! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Compact cross-line laser with 2 laser lines – Readily visible laser lines are outstanding for aligning tiles, wall studding, windows, doors, etc – Simple to use by virtue of its magnetic-dampened pendulum system. – Out-Of-Level: is indicated by optical signals when the unit is outside ist self-levelling range.
SuperCross-Laser Compact 1 ON/OFF button 1 2 Laser output windows 3 Transport retainer 4 Folding legs 2 5 Battery compartment 3 Transport retainer 3 4 5 Open ! 1 Locked Fold in the legs (4), switch off the laser (button 1) and lock the transport restraint (3) when the device is being transported or not in use. Then place the device in its soft-bag to protect it against damage. Insert battery Open the battery compartment (5) and insert a battery. 1. 2.
2 Horizontal and vertical levelling Open the transport restraint and switch on the laser (button 1). The laser cross will appear. Now horizontal and/or vertical levelling work can be done. ! 3 The Out-Of-Level function must be activated in order to do horizontal and vertical levelling. It is activated by releasing the transport restraint. The Out-Of-Level function signals when the device is set up outside of its 4° automatic levelling range.
SuperCross-Laser Compact 5 Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus releasing the transport restraint (cross laser on). See Section „Horizontal and vertical levelling“ about this. 1. Mark point A1 on the wall. 2. Turn the device through 180° and mark point A2. You now have a horizontal reference between points A1 and A2. 1.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Compacte kruislijnlaser met 2 laserlijnen – De goed zichtbare laserlijnen zijn uitstekend geschikt voor de uitlijning van tegels, regelwerk, ramen, deuren enz. – Eenvoudig in het gebruik dankzij het magnetisch gedempte pendelsysteem.
SuperCross-Laser Compact 1 AAN-/UIT-toets 1 2 Laseruitlaat 3 Transportbeveiliging 4 Uitklapbare poten 2 5 Batterijvakje 3 Transportbeveiliging 3 4 5 Openen ! 1 Vergrendelen Klap de poten (4) in, schakel de lasers uit (toets 1) en vergrendel de transportbeveiliging (3) als u het apparaat transporteert of als het apparaat niet gebruikt wordt. Leg het apparaat vervolgens in de softbag, zodat het tegen beschadigingen beschermd wordt.
2 Horizontaal en verticaal nivelleren Open de transportbeveiliging en schakel de lasers in (toets 1). Het laserkruis verschijnt. Nu kunt u met de laserlijnen horizontaal resp. verticaal nivelleren. ! 3 Voor de horizontale en verticale nivellering moet de OutOf-Level-functie worden geactiveerd. Ontgrendel daarvoor de transportbeveiliging. De Out-Of-Level-functie genereert een signaal als het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 4° bevindt.
SuperCross-Laser Compact 5 Kalibratiecontrole voorbereiden U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld). Zie hiervoor ook het hoofdstuk ‚Horizontaal en verticaal nivelleren.‘ 1. Markeer punt A1 op de wand. 2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie.
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Kompakt krydslinjelaser med 2 laserlinjer – De tydelige laserlinjer er særdeles velegnede til afsætning af fliser, byggeelementer, vinduer, døre m.v. – Det magnetdæmpede pendul – system lystrer det mindste vink og retter sig automatisk op på få sekunder.
SuperCross-Laser Compact 1 TIL/FRA-knap 1 2 Lasers udgangsrude 3 Transportsikring 4 Udklappelige ben 2 5 Batterihus 3 Transportsikring 3 4 5 Åbn ! 1 Lås I forbindelse med transport eller når apparatet ikke skal bruges, skal benene (4) klappes ind, laseren slukkes (knap 1) og transportsikringen (3) låses. Herefter lægges apparatet i softbag‘en, så det er beskyttet mod beskadigelser. Isætning af batteri Batterilommen (5) åbnes, og batteriet ilægges. 1. 2.
2 Vandret og lodret nivellering Åbn transportsikringen, og tænd for laseren (knap 1). Laserkrydset lyser. Nu kan der nivelleres horisontalt og vertikalt med laserlinjerne. ! 3 Til horisontal og vertikal nivellering skal funktionen Out-OfLevel aktiveres. Dette gøres ved at løsne transportsikringen. Funktionen Out-Of-Level indikerer, når apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 4°. I så fald lyser TIL/ FRA-knappen, og laserne går ud. Apparatet skal da stilles på en plan overflade.
SuperCross-Laser Compact 5 Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transport – sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres) Se afsnit „Horisontal og vertikal nivellering“. 1. Markér laserplanet A1 på væggen. 2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Laser à ligne croisée compact à 2 lignes laser – Les lignes laser bien visibles sont idéales pour l’alignement de carrelages, de supports, de fenêtre, etc. – Cet instrument est facile à utiliser grâce au système pendulaire à ralentisseur magnétique.
SuperCross-Laser Compact 1 Touche MARCHE/ARRÊT 1 2 Fenêtre de sortie du rayon laser 3 Blocage de transport 4 Pieds escamotables 2 5 Compartiment à piles 3 Blocage de transport 3 4 5 Ouvrir ! 1 Fermer Pour le transport ou pendant les périodes d‘inutilisation de l‘appareil, repliez les pieds (4), éteignez le laser (touche 1) et la sécurité de transport (3). Rangez ensuite l‘appareil dans la pochette afin que l‘appareil soit protégé de tout dommage.
2 Nivellements horizontal et vertical Ouvrez la sécurité de transport et allumez les lasers (touche 1). La croix laser est visible. Il est maintenant possible de procéder au nivellement vertical ou horizontal. ! 3 Activez la fonction Out-Of-Level pour réaliser la mise à niveau horizontale et verticale. Desserrez la sécurité de transport. La fonction Out-Of-Level avertit l’utilisateur lorsque l’instrument se trouve en dehors du champ de nivellement de 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Voir à ce sujet le chapitre „Nivellement horizontal et vertical“. 1. Marquez un point A1 sur le mur. 2. Tournez l‘appareil de 180° et marquez un point A2.
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Láser de líneas cruzadas compacto, con dos líneas de láser – Las líneas láser bien visibles estan ideales para nivelar azulejos y baldosas, celosías de montantes verticales, ventanas, puertas etc. – Manejo sencillo mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética.
SuperCross-Laser Compact 1 Tecla ON/OFF 1 2 Ventana de salida láser 3 Seguro de transporte 4 Patas desplegables 2 5 Caja para pilas 3 Seguro de transporte 3 4 5 Abrir ! 1 Bloquear Para el transporte o cuando el aparato no sea necesario: plegar las patas (4), apagar los láseres (tecla 1) y bloquear el seguro de transporte (3). Finalmente, colocar el aparato en la funda para protegerlo contra el deterioro. Instalación de la pila Abrir el compartimento (5) y colocar las pilas. 1. 2.
2 Nivelar horizontal y verticalmente Abrir el seguro de transporte y encender los láseres (tecla 1). Aparece la cruz del láser. Ahora ya se puede realizar la nivelación horizontal o vertical con las líneas de láser. ! 3 Para la nivelación horizontal y vertical tiene que estar activada la función Out-Of-Level. Para ello abra el seguro de transporte. La función Out-Of-Level señala si el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Véase al respecto el capítulo „Nivelación horizontal y vertical“. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2.
! Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Compatto laser a linee intersecantisi con due linee laser – Le linee laser ben visibili offrono un aiuto eccezionale per posizionare correttamente piastrelle, infissi, finestre, porte, ecc. – Di semplice uso grazie al sistema a pendolo con smorzamento magnetico.
SuperCross-Laser Compact 1 Tasto ON/OFF 1 2 Finestra di uscita laser 3 Sicura di trasporto 4 Gambe ribaltabili 2 5 Vano delle pile 3 Sicura di trasporto 3 4 5 Sbloccato ! 1 Bloccato Richiudere le gambe quando l‘apparecchio viene trasportato o non viene utilizzato (4), disattivare i laser (tasto 1) e bloccare la sicurezza di trasporto (3). Riporre quindi l‘apparecchio nella softbag per proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Installazione della pila Inserire la batteria nel vano batterie (5).
2 Livellamento orizzontale e verticale Sbloccare la sicurezza di trasporto ed attivare i laser (tasto 1). Diventa visibile la croce laser. Si può ora procedere al livellamento orizzontale e verticale con le linee laser. ! 3 Si deve attivare la funzione Out-Of-Level prima di iniziare i livellamenti orizzontale e verticale. Allentare a tale proposito la sicurezza di trasporto. La funzione Out-Of-Level segnala quando l‘apparecchio esce dal campo di livellamento automatico di 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Vedi capitolo „Livellamento orizzontale e verticale“. 1. Marcate il punto A1 sulla parete. 2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. 1. A1 2.
! Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy. Kompaktowy laser krzyŏowy z 2 liniami laserowymi – Dobrze widoczne linie laserowe doskonale nadajŅ siŐ do ustawiania pÙytek, stelaży, okien, drzwi itp. – WyjŅtkowo prosty w obsÙudze dziŐki magnetycznie tÙumionemu systemowi wahliwemu.
SuperCross-Laser Compact 1 WyÙŅcznik 1 2 Okienko promieni lasera 3 Zabezpieczenie do transportu 4 SkÙadane nogi 2 5 Komora baterii 3 Zabezpieczenie do transportu 3 4 5 Otwieranie ! 1 Blokada Na czas transportu lub gdy urzŅdzenie nie jest używane, zÙożyņ nogi (4), wyÙŅczyņ lasery (przycisk 1) i wÙŅczyņ zabezpieczenie transportowe (3). NastŐpnie wÙożyņ urzŅdzenie do torby, aby zabezpieczyņ je przed uszkodzeniem. WkĜadanie baterii Otworzyņ komorŐ baterii (5) i wÙożyņ bateriŐ. 1. 2.
2 Niwelowanie poziome i pionowe Otworzyņ zabezpieczenie transportowe i wÙŅczyņ lasery (przycisk 1). Pojawia siŐ krzyż laserowy. Teraz można przeprowadziņ niwelacjŐ poziomŅ i pionowŅ za pomocŅ linii laserowych. ! 3 Do niwelacji poziomej i pionowej konieczne jest wÙŅczenie funkcji Out Of Level. W tym celu zwolniņ zabezpieczenie transportowe. Funkcja Out Of Level sygnalizuje opuszczenie przez urzŅdzenie automatycznego zakresu niwelacji 4°. W tym przypadku ūwieci wyÙŅcznik, a lasery gasnŅ.
SuperCross-Laser Compact 5 Kontrola Kalibracji - przygotowanie Można w każdej chwili sprawdziņ kalibracjŐ. Stawiamy niwelator w ūrodku pomiŐdzy dwiema Ùatami (ūcianami), które sŅ oddalone o co najmniej 5m. WÙŅczyņ urzŅdzenie, zwalniajŅc w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzyŏ laserowy wĜâczony). Patrz rozdziaÙ „Niwelacja pozioma i pionowa”. 1. Zaznaczamy punkt A1 na ūcianie. 2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2. 1. A1 2. A2 6 Kontrola Kalibracji 3.
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Kompakti ristiviivalaser, 2 laseriivaa – Selkeästi näkyvät laserlinjat soveltuvat erinomaisesti laatoitukseen, ristikkorakenteisiin, ikkunoiden, ovien jne. asentamiseen. – Magneettisesti vaimennettu heilurijärjestelmä helpottaa käsittelyä. – Out-Of-Level: Merkkivalot ilmoittavat laitteen olevan vaaitusalueen ulkopuolella.
SuperCross-Laser Compact 1 ON/OFF-näppäin 1 2 Lasersäteen ulostuloikkuna 3 Kuljetuslukitus 4 Kokoontaitettavat jalat 2 5 Paristolokero 3 Kuljetuslukitus 3 4 5 Avaa ! 1 Lukitse Taita jalat (4) kokoon, kytke laser pois päältä (näppäin 1) ja lukitse kuljetuslukitus (3) kuljetuksen ajaksi ja kun et käytä tätä laitetta. Laita sen jälkeen laite kuljetuspussiin, jotta se ei vahingoitu. Pariston asettaminen laitteeseen Avaa paristolokero (5) ja aseta paristo sisään. 1. 2.
2 Vaaka- ja pystylinjaus Avaa kuljetuslukitus ja kytke laseriin virta päälle (näppäin 1). Laserristi näkyy. Nyt voit laserviivoilla tasata vaaka- ja pystysuuntaan. ! 3 Vaaka- ja pystysuuntaan tasaamista varten on aktivoitava Out-Of-Level-toiminto. Sitä varten avaa kuljetuslukitus. Out-Of-Level-toiminto ilmoittaa, jos laite on automaattisen tasausalueen (4°) ulkopuolella. Tällöin ON/OFF-näppäimen valo syttyy ja laser sammuu. Siinä tapauksessa aseta laite tasaisemmalle alustalle.
SuperCross-Laser Compact 5 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (Laserristi päällä). Ks. Kappale „Vaaka- ja pystyvaaitus“ 1. Merkitse piste A1 seinään. 2. Käännä laite 180° ja merkitse piste A2. Pisteiden A1 ja A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja. Kalibroinnin tarkistus. 1. A1 2. A2 6 Kalibroinnin tarkistus 3.
! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Laser de cruz compacto com 2 linhas de laser – As linhas de laser bem visíveis adequam-se de forma excelente para o alinhamento de ladrilhos, montantes verticais, janelas, portas, etc. – Utilização simples através de sistema pendular com protecção magnética.
SuperCross-Laser Compact 1 Botão para ligar/desligar 1 2 Janela de saída do laser 3 Bloqueador de transporte 4 Pernas basculantes 2 5 Compartimento de pilhas 3 Bloqueador de transporte 3 4 5 Abrir ! 1 Travar Para o transporte, ou quando o aparelho não é usado, feche as pernas (4), desligue os lasers (botão 1) e trave o bloqueador de transporte (3). A seguir, coloque o aparelho na bolsa macia para o proteger contra danificações.
2 Nivelação horizontal e vertical Abra o bloqueador de transporte e ligue os lasers (botão 1). A cruz do laser aparece. Agora é possível nivelar horizontal e verticalmente com as linhas de laser. ! 3 Para a nivelação horizontal e vertical é preciso activar a função Out-Of-Level. Solte para isso o bloqueador de transporte. A função Out-Of-Level sinaliza quando o aparelho se encontra fora da área de nivelação automática de 4°. Neste caso, o botão para ligar/desligar é aceso e os lasers são desligados.
SuperCross-Laser Compact 5 Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada). Consulte o capítulo „Nivelação horizontal e vertical“. 1. Marque o ponto A1 na parede. 2. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência horizontal entre A1 e A2. 1. A1 2. A2 6 Verificar a calibragem 3.
! Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Kompakt korslinjelaser med två laserlinjer – De väl synbara laserlinjerna lämpar sig utmärkt för uppriktning av kakel, regelverk, fönster, dörrar, osv. – Enkelt handhavande med magnetdämpat pendelsystem. – Out-Of-Level: Genom optiska signaler visas när apparaten ligger utanför nivelleringsområdet.
SuperCross-Laser Compact 1 Strömbrytare PÅ/AV 1 2 Laseröppning 3 Transportsäkring 4 Hopfällbara ben 2 5 Batterifack 3 Transportsäkring 3 4 5 Öppna ! 1 Spärra Vid transport eller när apparaten inte behövs ska benen (4) fällas ihop, lasern stängas av (knapp 1) och transportsäkringen (3) spärras. Lägg sedan apparaten i den mjuka väskan så att den skyddas mot skador. Lägga i batteriet Öppna batterifacket (5) och sätt i batteriet. 1. 2.
2 Horisontell och vertikal nivellering Öppna transportsäkringen och slå på lasern (knapp 1). Laserkorset visas. Nu kan horisontell resp. vertikal nivellering göras med laserlinjerna. ! 3 För horisontell resp. vertikal nivellering måste Out-Of-Levelfunktionen aktiveras. Därvid ska transportsäkringen frigöras. Out-Of-Level-funktionen signalerar när apparaten hamnar utanför det automatiska nivelleringsområdet på 4°. I detta fall lyser PÅ/AV-strömbrytaren och lasern släcks.
SuperCross-Laser Compact 5 Förbereda kalibreringskontroll Kalibreringen av lasern kan kontrolleras. Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen (laserkors på). Se även kapitlet ”Horisontell och vertikal nivellering”. 1. Markera punkten A1 på väggen. 2. Vrid enheten 180° och markera punkten A2. Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens. 1. A1 2. A2 6 Kalibreringskontroll 3.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Kompakt krysslinjelaser med to laserlinjer – De godt synlige laserlinjene egner seg fremragende til innretting av fliser, stativverk, vinduer, dører etc. – Enkel å håndtere, takket være et magnetisk dempet pendelsystem. – Out-Of-Level: Gjennom optiske signaler indikeres det når apparatet befinner seg utenfor nivelleringsområdet.
SuperCross-Laser Compact 1 PÅ / AV knapp 1 2 Laserstrålehull 3 Transportsikring 4 Utslåbare ben 2 5 Batterikammer 3 Transportsikring 3 4 5 Åpne ! 1 Låse Under transport samt når apparatet ikke er i bruk skal du felle inn benene (4), slå av laseren (knapp 1) og låse transportsikringen (3). Plasser deretter apparatet i softbagen for å beskytte det mot skader. Innsetting av batteriet Åpne batterikammeret (5) og legg inn batteriet. 1. 2.
2 Horisontal og vertikal nivellering Åpne transportsikringen og slå på laseren (knapp 1). Laserkrysset blir synlig. Nå kan du utføre horisontal og vertikal nivellering med laserlinjen. ! 3 Ved horisontal og vertikal nivellering må du først aktivere OutOf-Level-funksjonen. Dette forutsetter at transportsikringen er deaktivert. Out-Of-Level-funksjonen varsler dersom apparatet er utenfor det automatiske nivelleringsområdet på 4°. Hvis det er tilfelle, lyser PÅ / AV knappen og laseren slår seg av.
SuperCross-Laser Compact 5 Forberedelse av kontroll av kalibreringen Du kan kontrollere kalibreringen av laseren. Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre. Slå på apparatet, til dette må transportsikringen løses (laserkryss på). Se kapittel „Horisontal og vertikal nivellering“. 1. Marker punkt A1 på veggen. 2. Drei instrumentet 180° og marker punkt A2. Du har nå en horisontal differanse mellom A1 og A2. 1. A1 2. A2 6 Kontroll av kalibreringen 3. A1 4.
! KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz. 2 laser çizgili kompakt çapraz çizgi lazeri. – Lazeri Ġyi okunaklÚ lazer çizgileri, yer ve duvar karolarÚ, iskele, pencere, kapÚ, vs. ŭeylerin mastarlanmasÚ için çok uygundur. – Manyetik usullü sarkaç sistemi sayesinde kullanÚmÚ çok kolay.
SuperCross-Laser Compact 1 AÇIK/KAPALI tuŭu 1 2 Lazer ÚŭÚnÚ çÚkÚŭ boŭluŒu 3 TaŭÚma emniyeti 4 Ayaklar açÚlabilir. 2 5 Pil yuvasÚ 3 TaĵČma emniyeti 3 4 5 Aç ! 1 Kilitle TaŭÚma için veya cihazÚn kullanÚlmadÚŒÚ zamanlarda ayaklarÚ (4) içe doŒru kÚvÚrÚn, lazerleri kapatÚn (tuŭ 1) ve taŭÚma emniyetini (3) kilitleyin. SonrasÚnda cihazÚ arÚza ve hasar görmesini engellemek için çantasÚna (Softbag) yerleŭtirin. Pilin takČlmasČ Pil yuvasÚnÚ (5) açÚnÚz ve pilleri yerleŭtiriniz. 1. 2.
2 Yatay ve düĵey düzeçleme TaŭÚma emniyetini açÚp lazerleri çalÚŭtÚrÚnÚz (tuŭ 1). Lazer artÚsÚ görülür. ijimdi lazer çizgileri ile yatay ve düŭey nivelman yapÚlabilir. ! 3 Yatay ve düŭey düzeçleme için Out-Of-Level fonksiyonu aktive edilmelidir. Bunun için taŭÚma güvenliŒini açmanÚz gerekir. Out-Of-Level fonksiyonu cihazÚn otomatik düzeçleme aralÚŒÚ olan 4°’nin dÚŭÚnda bulunduŒu zaman sinyal verir. Bu durumda AÇIK/KAPALI tuŭu yanar ve lazerler söner. CihazÚn o zaman düz bir zemine konmasÚ gerekir.
SuperCross-Laser Compact 5 Kalibrasyon kontrolünün hazČrlanmasČ Lazerin kalibrasyonunu kontrol edebilirsiniz. CihazÚ birbirlerine en az 5 m mesafesinde bulunan iki duvarÚn arasÚnda kurunuz. CihazÚ çalÚŭtÚrÚnÚz, bunun için taŭÚma emniyetlerini çözünüz (lazer artČsČ açČk). Bunun için „Yatay ve düŭey düzeçleme“ bölümüne bakÚnÚz. 1. Duvarda A1 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz. 2. CihazÚ 180 derece çeviriniz ve A2 noktasÚnÚ iŭaretleyiniz. ijimdi A1 ve A2 noktalarÚ arasÚnda yatay bir referans çizginiz vardÚr. 1. A1 2.
! Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Компактный лазер с 2 перекрестными лучами – Хорошо видные лазерные линии отлично подходят для точной установки керамической плитки, стоек, окон, дверей и т.д. – Прост в обращении благодаря маятниковой системе с демпфированием.
SuperCross-Laser Compact 1 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 1 2 Окно выхода лазерного луча 3 устройство защиты при транспортировке 4 Откидные ножки 2 5 Отделение для батарей 3 устройство защиты при транспортировке 3 4 5 Открыть ! 1 Зафиксировать Для перевозки или хранения, когда прибор не используется, необходимо сложить ножки (4), выключить лазеры (кнопка 1) и закрепить фиксаторы для транспортировки (3). Затем уложить прибор в транспортную сумку, чтобы защитить его от повреждений.
2 Горизонтальное и вертикальное нивелирование Открыть фиксатор для транспортировки и включить лазеры (кнопка 1). Появляется перекрестие лазерных лучей. Теперь можно выполнять нивелирование по горизонтали или вертикали. ! Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо активировать функцию отклонения от уровня (Out-Of-Level). Для этого освободить фиксатор для транспортировки.
SuperCross-Laser Compact 5 Подготовка к проверке калибровки: Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Информацию об этом см. в разделе „Горизонтальное и вертикальное нивелирование“. 1. Нанесите на стене точку A1. 2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2.
! Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Компактний перехресний двохлінійний лазерний рівень – Добре помітні лазерні лінії чудово підходять для вирівнювання плитки, стояків, вікон, дверей і т.і. – Прилад простий в використанні завдяки маятниковій системі з демпфуванням.
SuperCross-Laser Compact 1 Кнопка ввімкнення/ вимкнення 1 2 Отвір для виходу лазерного променя 3 блокування 2 4 Відкидні ніжки 3 блокування 5 Відсік для батарей 3 4 5 Розстопорити Застопорити ! 1 Для перенесення, або якщо прилад більше не потрібний, складають ножки (4), вимикають лазер (кнопка 1) і встановлюють транспортний стопор (3). Після цього прилад поміщають у м‘який чохол, щоб захистити від пошкодження. Вставлення батареї Відкрийте батарейний відсік (5) і вставте батарею. 1. 2.
2 Горизонтальне і вертикальне нівелювання Розфіксуйте транспортне стопоріння й увімкніть лазер (кнопка 1). З’явиться лазерне перехрестя. Тепер можна виконувати горизонтальне й вертикальне нівелювання за допомогою лазерних ліній. ! Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо активировать функцию отклонения от уровня (Out-Of-Level). Для этого освободить фиксатор для транспортировки.
SuperCross-Laser Compact 5 Підготовка перевірки калібрування: Калібрування лазера можна контролювати. Встановити прилад посередині між 2 стінами, які знаходяться на відстані не менше 5 метрів між собою. Ввімкнути прилад, для цього зняти систему блокування (лазерний хрест ввімкн). Див. також главу «Горизонтальне й вертикальне нівелювання». 1. Помітьте крапку A1 на стіні. 2. Поверніть прилад на 180° і помітьте крапку A2. Тепер між крапками А1 і А2 встановлене горизонтальне відношення. 1. A1 2.
! KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte. Kompaktní kįížový laser s 2 laserovými êárami – DobŪe viditelné laserové linie se výbornŌ hodí k vyrovnávání dlaždic, hrázdŌného zdiva, oken, dveŪí atd. – Snadná manipulace díky magneticky tlumenému kyvadlovému systému. – Out-Of-Level: Optické signály zobrazují, pokud je pŪístroj mimo rozsah nivelace.
SuperCross-Laser Compact 1 Tlaňítko ZAP/VYP 1 2 Okno pro výstup laserového paprsku 3 Transportní pojistka 4 Sklopné nohy 2 5 Kryt na baterie 3 Transportní pojistka 3 4 5 OtevŪít ! 1 Aretovat Pro pŪepravu nebo pokud se pŪístroj nepoužívá zaklapnŌte nožiňky (4), laser vypnŌte (tlaňítko 1) a zajistŌte pŪepravní pojistku (3). Potom dejte pŪístroj do tašky Softbag, aby byl chránŌn pŪed poškozením. Vložení baterie OtevŪete pŪihrádku na baterie (5)a baterie vložte. 1. 2.
2 Horizontální a vertikální nivelace OtevŪete pŪepravní pojistku a laser zapnŌte (tlaňítko 1). Objeví se laserový kŪíž. Nyní lze provádŌt pomocí laserových ňar horizontální resp. vertikální nivelaci. ! 3 Pro horizontální a veretikální nivelaci se musí aktivovat funkce Out-Of-Level. K tomu uvolnŌte pŪepravní pojistku Funkce Out-Of-Level signalizuje, když se pŪístroj nachází mimo rozsah automatické nivelace 4°. V totmo pŪípadŌ svítí tlaňítko ZAP/ VYP a lasery se vypnou.
SuperCross-Laser Compact 5 Pįíprava kontroly kalibrace Kalibraci si mŶžete zkontrolovat. UmístŌte pŪístroj doprostŪed mezi 2 stŌny, které jsou od sebe vzdálené alespoŢ 5 m. ZapnŌte pŪístroj, k tomu uvolnŌte transportní pojistku (laserový kįíž je zapnutý). K tomu viz kapitola „Horizontální a vertikální nivelace“. 1. Oznaňte si na stŌnŌ bod A1. 2. Otoňte pŪístroj o 180° a vyznaňte si bod A2. Mezi body A1 a A2 máte nyní horizontální referenci. 1. A1 2. A2 6 Kontrola kalibrace 3. A1 4.
! Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Kompaktne 2 laserkiirega ristkiirlaser – Hästi nähtavad laserkiired sobivad suurepäraselt keraamiliste plaatide, tarindite, akende, uste jne joondamiseks. – Lihtne käsitsemine magnetiliselt isoleeritud pendlisüsteemiga. – Out-Of-Level: Kui seade on väljaspool nivelleerimispiirkonda, siis antakse sellest optiliste signaalidega märku.
SuperCross-Laser Compact 1 SISSE/VÄLJA - klahv 1 2 Laserkiire aken 3 Transpordipolt 4 Väljapööratavad jalad 2 5 Patareide kast 3 Transpordipolt 3 4 5 Avamine ! 1 Lukustamine Transportimiseks või kui seadet pole tarvis, siis pöörake jalad (4) sisse, lülitage laserid välja (klahv 1) ja lukustage transpordikindlustus (3). Seejärel pange seade kahjustuste eest kaitsmiseks vooderdatud kotti. Patarei sisestamine Avage patareilaegas (5) ja pange patareid sisse. 1. 2.
2 Horisontaalne ja vertikaalne loodimine Avage transpordikindlustus ja lülitage laserid sisse (klahv 1). Ilmub laserkiirte rist. Nüüd on võimalik laserkiirtega horisontaalselt või vertikaalselt nivelleerida. ! 3 Horisontaalseks ja vertikaalseks nivelleerimiseks peab olema aktiveeritud Out-Of-Level funktsioon. Selleks vabastage transpordikindlustus. Out-Of-Level funktsioon annab märku, kui seade on väljaspool automaatset nivelleerimisvahemikku 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine: Teil on võimalik laseri kalibreerimist kontrollida. Asetage laser kahe, teineteisest vähemalt 5 m kaugusel asuva seina vahele keskele. Lülitage seade sisse: selleks vabastage transpordipolt (laserkiirte rist sisse lülitatud). Vt selle kohta peatükki „Horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine“. 1. Märgistage punkt A1 seinal. 2. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A2.
! LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes. Kompaktais krustojošos lĈniju lÞzers ar 2 lĈnijÞm – Labi redzamie lŃzerstari ir lieliski piemōroti flŘžu, balsta konstrukciju, logu, durvju utt. lŘmeţošanai. – VienkŃrši lietojams, pateicoties magnōtos novietotai svŃrsta sistōmai. – Out-Of-Level: Optisks signŃls parŃda, ja ierŘce atrodas Ńrpus nolŘmeţošanas diapazona.
SuperCross-Laser Compact 1 IESLĔGT / IZSLĔGT 1 2 LŃzerstara lodziţš 3 Transporta drošinŃtŃjs 4 Atveramas statŘva kŃjas 2 5 Bateriju nodalŘjums 3 Transporta drošinŃtŃjs 3 4 5 Atvōrt ! 1 Nofiksōt PŃrvadŃšanas un ierŘces nelietošanas laikŃ statŘva kŃjas (4) saliek kopŃ, lŃzerus (1. taustiţš) izslōdz un nofiksō pŃrvadŃšanas drošŘbas elementu (3). IerŘci ievieto speciŃlajŃ somŃ, lai tŃ netiek bojŃta. Baterijas ielikšana Atver baterijas nodalŘjumu (5) un ievieto bateriju. 1. 2.
2 HorizontÞla un vertikÞla lĈmeĠošana Atfiksō pŃrvadŃšanas drošŘbas elementu un ieslōdz lŃzerus (1. taustiţš). ParŃdŃs krustenisks lŃzerstars. Ar lŃzera lŘnijŃm var veikt horizontŃlo vai vertikŃlo nivelōšanu. ! 3 Lai veiktu horizontŃlo un vertikŃlo nivelōšanu, aktivizō t.s. OutOf-Level funkciju. Atfiksō pŃrvadŃšanas drošŘbas elementu. T.s. Out-Of-Level funkcija signalizō, kad ierŘce atrodas Ńrpus automŃtiskŃ nolŘmeţošanas diapazona par 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 SagatavošanÞs kalibrðjuma pÞrbaudei: JŴs varat pŃrbaudŘt lŃzera kalibrōjumu. Novietojiet ierŘci pa vidu starp 2 sienŃm, kuras viena no otras ir vismaz 5 m attŃlumŃ. Ieslōdziet ierŘci, šim nolŴkam atbrŘvojot transporta drošinŃtŃju (iedegas krustenisks lÞzerstars). SkatŘt nodaşu „HorizontŃlŃ un vertikŃlŃ lŘmeţošana“. 1. AtzŘmōjiet uz sienas punktu A1. 2. Pagrieziet ierŘci par 180° un atzŘmōjiet punktu A2. Tagad starp A1 un A2 ir horizontŃla atsauces lŘnija. 1. A1 2.
! Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus. Kompaktiškas dviejŇ susikertanêiŇ lazerio spinduliŇ prietaisas – Gerai matomi lazerio spinduliai idealiai tinka išlyginant klojamas plyteles, rŏmus, statomus langus, duris ir pan. – Magnetais slopinamos švytavimo sistemos dŏka prietaisas automatiškai labai greitai išsilygina ir todŏl jř paprasta naudoti.
SuperCross-Laser Compact 1 ġJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklis 1 2 Lazerio spindulio langelis 3 Transportavimo apsauga 4 Atlenkiamos atramos 2 5 BaterijŸ dŏtuvŏ 3 Transportavimo apsauga 3 4 5 Atidarymas ! 1 Užblokavimas Prieš gabenant arba jei prietaisas bus nenaudojamas, suglauskite atramas (4), išjunkite lazerius (1 jungiklis) ir blokuokite transportavimo apsaugus (3). Tada řdŏkite prietaisŅ ř futliarŅ su paminkštinimu, kad apsaugotumŏte jř nuo sugadinimo.
2 Horizontalus ir vertikalus niveliavimas Atidarykite gabenimo apsaugus ir řjunkite lazerř (1 jungiklis). Pasirodo lazerio kryžius. Dabar naudojant lazerio spindulius, galima atlikti vertikalŸ arba horizontalŸ niveliavimŅ. ! 3 Norint niveliuoti horizontaliai ir vertikaliai, reikia aktyvuoti lygio subalansavimo funkcijŅ. Tam reikia atleisti gabenimo apsaugŅ. Lygio subalansavimo funkcija praneš, jei prietaisas nukryps nuo automatinio niveliavimo srities 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Pasirengimas kalibravimo patikrinimui: JŴs galite pasitikrinti lazerio kalibravimŅ. Padŏkite prietaisŅ patalpos viduryje tarp dviejŸ sienŸ, tarp kuriŸ yra ne mažesnis kaip 5 m atstumas. ġjunkite prietaisŅ, atlaisvinŐ transportavimo apsaugŅ (pasirodo lazerio kryžius). Apie tai žiŴrŏkite skyriuje „Horizontalusis ir vertikalusis niveliavimas“. 1. Pasižymŏkite ant sienos taškŅ A1. 2. Pasukite prietaisŅ 180° ir pasižymŏkite taškŅ A2. Dabar tarp A1 ir A2 turite horizontaliŅ atskaitŅ. 1.
! CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe. Aparat cu laser în cruce cu 2 raze laser – Razele laser liniare bine vizibile sunt potrivite în special la aranjarea plńcilor de faianŰń, construcŰiilor de susŰinere, ferestrelor, uŭilor etc. – Simplu de manipulat cu un sistem de pendulare izolat.
SuperCross-Laser Compact 1 Tastń PORNIRE/OPRIRE 1 2 Geam razń laser 3 SiguranŰń transport 4 Picioare batante 2 5 Compartiment baterii 3 Siguranķà transport 3 4 5 Deschidere ! 1 Blocare Pentru transportare sau dacń aparatul nu este utilizat se pliazń picioarele (4), se opreŭte laser-ul (tasta 1) ŭi se blocheazń protecŰia pentru transport (3). În final aparatul se introduce în sńculeŰul moale pentru protecŰia aparatului contra deteriorńrii.
2 Nivelare orizontalà ĵi verticalà Se deschide protecŰia pentru transport ŭi se porneŭte laser-ul (tasta 1). CruciuliŰa laser apare. Acum se poate începe nivelarea cu ajutorul razelor laser în plan orizontal resp. vertical. ! 3 Pentru nivelarea orizontalń ŭi verticalń trebuie activatń funcŰia Out-Of-Level (fńrń limitń de nivel). Pentru aceasta se desface protecŰia pentru transport.
SuperCross-Laser Compact 5 Pregàtirea verificàrii calibràrii PuteŰi controla calibrarea laserului. AŭezaŰi aparatul în mijloc între 2 pereŰi, care se aflń la min. 5 m unul de celńlalt. PorniŰi aparatul, pentru aceasta se slńbeŭte siguranŰa de transport (crucea laser apare). Vezi pentru aceasta capitolul „Nivelarea în plan orizontal ŭi vertical“. 1. MarcaŰi punctul A1 pe perete. 2. RotiŰi aparatul cu 180° ŭi marcaŰi punctul A2. Între A1 u. A2 aveŰi acum o referinŰń orizontalń. 1. A1 2.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Компактен лазер с пресичащи се линии с 2 лазерни линии – Добре виждащите се лазерни линии са особено подходящи за подравняване на плочки, рамки, прозорци, врати и др. – Лесен за боравене чрез система на махало с магнитно затихване.
SuperCross-Laser Compact 1 ВКЛ/ИЗКЛ - бутон 1 2 Изходен прозорец на лазера 3 Транспортно обезопасяване 4 Разгъващи се крака 2 5 Гнездо за батерии 3 Транспортно обезопасяване 3 4 5 Отваряне ! 1 Блокиране При транспорт или когато уредът не е необходим, сгънете краката (4), изключете лазера (бутон 1) и заключете транспортното обезопасяване (3). След това поставете уреда в меката чанта, за да бъде защитен от повреда. Поставяне на батерията Отворете гнездото на батерията (5) и поставете батерия.
2 Хоризонтално и вертикално нивелиране Отворете транспортното обезопасяване и включете лазера (бутон 1). Появява се лазерният кръст. Сега с линиите на лазера може да се нивелира хоризонтално и вертикално. ! 3 За хоризонтално и вертикално нивелиране трябва да се активира функцията Отклонение от Ниво. За целта освободете транспортното обезопасяване. Функцията Отклонение от Ниво сигнализира кога уредът се намира извън автоматичния диапазон на нивелиране равен на 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Подготовка за проверка на калибровката: Можете да контролирате калибровката на лазера. Изправете уреда в средата между две стени, които са на разстояние наймалко 5 м помежду си. Включете уреда, за целта освободете обезопасяването при транспорт (лазерен кръст включен). Вижте глава „Хоризонтално и вертикално нивелиране“. 1. Маркирайте т. A1 на стената. 2. Завъртете уреда на 180° и маркирайте т. A2. Между A1 и A2 имате сега хоризонтална референция. 1. A1 2.
! Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Συμπαγές λέιζερ διασταυρούμενων γραμμών με 2 γραμμές λέιζερ – Οι καλά διακρινόμενες γραμμές λέιζερ ενδείκνυνται τέλεια για την ευθυγράμμιση πλακιδίων, προφίλ στερέωσης γυψοσανίδων, παραθύρων, θυρών κτλ. – Απλός χειρισμός με σύστημα ταλάντωσης μαγνητικής απόσβεσης.
SuperCross-Laser Compact 1 ΟΝ/ΟFF - Πλήκτρο 1 2 Παράθυρο εξόδου λέιζερ 3 Ασφάλεια μεταφοράς 4 Ανοιγόμενα πόδια 5 Θήκη μπαταρίας 2 3 Ασφάλεια μεταφοράς 3 4 5 Άνοιγμα ! 1 Ασφάλιση Για τη μεταφορά ή όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κλείνετε τα πόδια (4), απενεργοποιείτε τα λέιζερ (πλήκτρο 1) και ασφαλίζετέ την με την ασφάλεια μεταφοράς (3). Κατόπιν τοποθετείτε τη συσκευή στο Softbag, για να προστατεύεται από τυχόν ζημιές.
2 Οριζόντια και κάθετη χωροστάθμιση Ανοίξτε την ασφάλεια μεταφοράς και ενεργοποιήστε τα λέιζερ (Πλήκτρο 1). Εμφανίζεται ο σταυρός λέιζερ. Τώρα μπορεί να γίνει με τις γραμμές λέιζερ οριζόντια ή κατακόρυφη χωροστάθμιση. ! 3 Για να γίνει οριζόντια ή κατακόρυφη χωροστάθμιση πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Out-Of-Level. Κατόπιν λύνετε την ασφάλεια μεταφοράς. Η λειτουργία Out-Of-Level δίνει σήμα, όταν η συσκευή βρίσκεται εκτός της περιοχής αυτόματης χωροστάθμισης των 4°.
SuperCross-Laser Compact 5 Προετοιμασία ελέγχου βαθμονόμησης: Μπορείτε να ελέγχετε τη βαθμονόμηση του λέιζερ. Βάλτε τη συσκευή στο μέσον μεταξύ 2 τοίχων, που έχουν απόσταση τουλ. 5 m μεταξύ τους. Ενεργοποιήστε τη συσκευή, για τον σκοπό αυτό λύστε την ασφάλεια μεταφοράς (σταυρός λέιζερ On). Βλέπε και κεφάλαιο „Οριζόντια και κατακόρυφη χωροστάθμιση“. 1. Σημειώστε το σημείο Α1 στον τοίχο. 2. Γυρίστε τη συσκευή κατά 180° και σημειώστε το σημείο Α2. Μεταξύ του Α1 και του Α2 έχετε τώρα μία οριζόντια αναφορά. 1.
SuperCross-Laser Compact 91
SuperCross-Laser Compact Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 081.124A / Rev.