Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 1 081.140A / Rev.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 17.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 3 SuperCross-Laser SCL 3 Der automatische 3-Linien-Laser für professionelle Heimwerker Die gut sichtbaren 3 Laserlinien eignen sich hervorragend zum Ausrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc. Durch die 90° Ausrichtung der vertikalen Laserlinien kann am Boden ein rechter Winkel erzeugt und an schrägen Wänden eine lotrechte Linie projiziert werden (siehe Abbildung C auf S. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 4 SuperCross-Laser SCL 3 1 Laseraustrittsfenster 1 2 Batteriefach (Unterseite SCL 3) 8 3 Stativ- / Wandhalterung mit 63 mm Höhenverstellung 4 AN / AUS - Schalter Transportsicherung 5 Wahltaste Laserlinien 4 6 Justierrad zur Höhenverstellung 7 Magnetischer Stift zur Zentrierung des Gerätes 2 8 Spezialstifte zur Befestigung direkt an der Wand. 3 9 Haftmagnete auf der Rückseite zur Befestigung an magnetischen Gegenständen.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 5 SuperCross-Laser SCL 3 Horizontal und vertikal Nivellieren: Das Batteriefach (2) öffnen und Batterien gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Die Transportsicherung lösen, AN/AUS-Schalter (4) nach rechts stellen (“ON”). Jetzt ist die Tiltfunktion aktiv und die Kontrollleuchte (11) leuchtet grün, wenn das Gerät richtig aufgestellt wurde. Mit der Wahltaste (5) können die Laserlinien ausgewählt werden.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 6 SuperCross-Laser SCL 3 Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten: Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden. 1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 7 SuperCross-Laser SCL 3 The automatic 3 line laser for professional do-it-yourself enthusiasts The 3 laser lines are readily visible and outstanding for aligning tiles, wall studding, windows, doors, etc. The 90° position of the vertical laser lines can be used to produce a right angle on the floor and project a plumb line on slanted walls (see Figure C on Pg. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:02 Seite 9 SuperCross-Laser SCL 3 Horizontal and vertical levelling: Open the battery compartment (2) and insert batteries according to the symbols. Correct polarity must be observed. Release the transport restraint, put the ON/OFF switch (4) into its right position ("ON" ). Now the tilt function is active and the indicator LED (11) will light up green if the device is set up correctly. The desired laser lines can be selected with the selection button (5).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 10 SuperCross-Laser SCL 3 Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus releasing the transport restraint (cross laser on). Please use a tripod. 1. Mark point A1 on the wall. 1. 2. Turn the device through 180° and mark point A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 11 SuperCross-Laser SCL 3 De automatische 3-lijnlaser voor professionele doe-het-zelvers De 3 goed zichtbare laserlijnen zijn uitstekend geschikt voor de uitlijning van tegels, regelwerk, ramen, deuren enz. Dankzij de 90°-uitlijning van de verticale laserlijnen kan op de vloer een rechte hoek worden gegenereerd en een loodlijn op schuine wanden worden geprojecteerd (zie afbeelding C op pagina 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 12 SuperCross-Laser SCL 3 1 Laseruitlaat 1 2 Batterijvakje (onderzijde SCL 3) 8 3 Statief- / wandhouder met 63 mm hoogteverstelling 4 AAN- / UIT-schakelaar transportbeveiliging 5 Keuzetoets laserlijnen 4 6 Afstelwiel voor de hoogteverstelling 7 Magnetische pen voor de centrering van het apparaat 2 8 Speciale pennen voor de bevestiging direct op de wand 3 9 Magneten aan de achterzijde voor de bevestiging op magnetische voorwerpen.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 13 SuperCross-Laser SCL 3 Horizontaal en verticaal nivelleren: Open het batterijvakje (2) en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Deactiveer de transportbeveiliging, zet de AAN-/UIT-schakelaar (4) naar rechts (“ON”). Nu is de tiltfunctie actief en het controlelampje (11) brandt groen wanneer het apparaat correct geplaatst is. Met de keuzetoets (5) kunnen de laserlijnen worden geselecteerd.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 14 SuperCross-Laser SCL 3 Kalibratiecontrole voorbereiden: U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld). Voor een optimale controle een statief gebruiken. 1. Markeer punt A1 op de wand. 1. 2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 15 SuperCross-Laser SCL 3 Den automatiske 3-linjelaser til professionelle gør-det-selv håndværker De meget synlige 3 laserlinjer egner sig fremragende til indjustering af fliser, rammekonstruktioner, vinduer, døre, osv. Takket være de vertikale laserlinjers 90°-indstilling kan der dannes en ret vinkel på gulvet, mens der kan projiceres en lodret linje på skrå vægge (se figur C side 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 17 SuperCross-Laser SCL 3 Horisontal og vertikal nivellering: Man åbner batterirummet (2) og indsætter batterier ifølge installationssymbolerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. Man løsner transportsikringen, og stiller TIL/FRA-kontakten (4) til højre (“ON”). Nu er tilt-funktionen aktiv, og kontrollampen (11) lyser grønt, når enheden er opstillet korrekt. Med valgtasten (5) kan man vælge laserlinjerne.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 18 SuperCross-Laser SCL 3 Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transportsikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres). Brug hertil et stativ. 1. Markér laserplanet A1 på væggen. 1. A1 2. A2 2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:03 Seite 19 SuperCross-Laser SCL 3 Le laser à trois lignes automatique pour les bricoleurs professionnels Les trois lignes laser bien visibles sont idéales pour l'alignement des carrelages, des supports, des fenêtres, des portes, etc.. L'orientation à 90° des lignes laser verticales permet de projeter un angle droit sur le sol et une ligne d'aplomb sur les murs inclinés (voir la fig. C à la page 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 21 SuperCross-Laser SCL 3 Nivellements horizontal et vertical : Ouvrir le compartiment à piles (2) et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Dégager le blocage de transport, faire basculer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) vers la droite, en position « ON » (MARCHE).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 22 SuperCross-Laser SCL 3 Préliminaires au contrôle du calibrage : Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. 1. Marquez un point A1 sur le mur. 1. A1 2. A2 2. Tournez l'appareil de 180° et marquez un point A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 23 SuperCross-Laser SCL 3 El láser automático de 3 líneas para bricoladores profesionales El láser de tres líneas muy visibles es ideal para alinear baldosas, montantes, ventanas, puertas, etc. Con la alineación de 90° de las líneas láser verticales se puede generar un águlo recto en el suelo y proyectar una línea perpendicular en paredes inclinadas (ver figura C, pág. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 24 SuperCross-Laser SCL 3 1 Ventana de salida láser 1 2 Caja para pilas (parte inferior SCL 3) 8 3 Trípode / Soporte con 63 mm de regulación de altura 4 Interruptor CON / DES Seguro de transporte 5 Selector líneas láser 4 6 Rueda para el ajuste de altura 7 Espiga magnética para centrar el aparato 2 8 Espigas especiales para fijar directamente en la pared. 3 9 Imanes en la parte trasera para fijar en objetos magnéticos.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 25 SuperCross-Laser SCL 3 Nivelar horizontal y verticalmente: Abra el compartimento de las pilas (2) y coloque las pilas como indican los símbolos. Preste atención a la polaridad. Suelte el seguro de transporte y cambie el interruptor CON/DES (4) a la derecha ("ON"). Ahora la función de inclinación está activa y la lámpara de control (11) se enciende con luz verde si el aparato ha sido instalado correctamente.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 26 SuperCross-Laser SCL 3 Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. 1. Marque el punto A1 en la pared. 1. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 27 SuperCross-Laser SCL 3 Il laser automatico per la proiezione di 3 linee per il professionista del fai da te Le 3 linee laser ben visibili sono ideali per posizionare piastrelle, infissi, finestre, porte, ecc. Grazie all’orientamento a 90° delle linee verticali si può creare un angolo retto sul pavimento e proiettare una linea verticale sulle pareti inclinate (vedi fig. C a pag. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 29 SuperCross-Laser SCL 3 Livellamento orizzontale e verticale: Aprire il vano delle pile (2) ed introdurvi le pile come indicato dai simboli di installazione e facendo attenzione alla correttezza della polarità. Sbloccare la sicura di trasporto e portare l’interruttore ON/OFF (4) in posizione “ON”. La funzione tilt è ora attiva e la spia luminosa (11) verde se l’apparecchio è stato posizionato correttamente.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 30 SuperCross-Laser SCL 3 Verifica della calibratura: La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l'apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede. 1. Marcate il punto A1 sulla parete. 1. 2. Ruotate l'apparecchio di 180° e marcate il punto A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:04 Seite 31 SuperCross-Laser SCL 3 Automatyczny laser 3-liniowy dla profesjonalnych majsterkowiczów Trzy dobrze widoczne linie laserowe doskonale nadają się do ustawiania płytek, stelaży, okien, drzwi itp. Ustawienie linii laserowych pod kątem 90° pozwala wyświetlić kąt prosty na podłodze i pionową linię na ukośnych ścianach (patrz rysunek C na str. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 32 SuperCross-Laser SCL 3 1 Okienko promieni lasera 1 2 Komora baterii (od spodu SCL 3) 8 3 Statyw / uchwyt ścienny z regulacją wysokości w zakresie 63 mm 4 Przełącznik WŁ./WYŁ.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 33 SuperCross-Laser SCL 3 Niwelowanie poziome i pionowe: Otworzyć komorę baterii (2) i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Zwolnić zabezpieczenie transportowe, obrócić przełącznik WŁ/WYŁ (4) w prawo (ON). Teraz funkcja kontroli przechylenia jest włączona, a kontrolka (11) świeci na zielono, gdy urządzenie jest ustawione poprawnie. Przyciskiem (5) można wybierać linie laserowe.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 34 SuperCross-Laser SCL 3 Kontrola Kalibracji - przygotowanie: Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu. 1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie. 1. 2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy A1 punkt A2. 2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 35 SuperCross-Laser SCL 3 Automaattinen 3 lasersäteen ristiviivalaser vaativaan kotikäyttöön Selkeästi näkyvät 3 laserviivaa soveltuvat erinomaisesti laattojen, ristikoiden, ikkunoiden, ovien jne. asentamiseen. Lattiaan voi luoda suoran kulman ja vinoille seinille luotisuoran pystysuoria laserviivoja 90° heijastamalla (ks. kuva C s. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 36 SuperCross-Laser SCL 3 1 Lasersäteen ulostuloikkuna 1 2 Paristolokero (alasivu SCL 3) 8 3 Kolmijalka- /seinäpidike 63 mm:n korkeussäädöllä 4 PÄÄLLE/POIS-kytkin ja kuljetuslukitus 5 Laserlinjojen valintapainike 6 Korkeudensäätöpyörä 4 7 Magneettinen tappi laitteen keskitystä varten 2 8 Erikoistapit seinään kiinnittämistä varten. 3 9 Kiinnitysmagneetit takasivulla joilla laite voidaan kiinnittää magneettisiin pintoihin.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 37 SuperCross-Laser SCL 3 Vaaka- ja pystylinjaus: Avaa paristolokero (2) ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa napaisuus. Avaa kuljetusvarmistus, käännä ON/OFF -kytkin (4) oikealle asentoon ON. Kallistustoiminto on nyt aktiivisena. Vihreä merkkivalo (11) palaa, kun laite on asetettu oikein. Valintapainikkeella (5) valitaan laserviivat.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 38 SuperCross-Laser SCL 3 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (Laserristi päällä). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. 1. Merkitse piste A1 seinään. 1. A1 2. A2 2. Käännä laite 180° ja merkitse piste A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 39 SuperCross-Laser SCL 3 O laser automático com 3 linhas para o entusiasta de bricolage As 3 linhas de laser bem visíveis adequam-se de forma excelente para o alinhamento de ladrilhos, montantes verticais, janelas, portas, etc. O alinhamento de 90° das linhas de laser verticais possibilita projectar um ângulo recto no solo e uma linha perpendicular em paredes inclinadas (ver ilustração C na pág. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 41 SuperCross-Laser SCL 3 Nivelação horizontal e vertical: Abra o compartimento de pilhas (2) e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. Solte o bloqueador de transporte, rode o botão para ligar/desligar (4) para a direita (“ON”). Agora a função de inclinação está activa e a luz de controlo (11) é acesa com a cor verde se o aparelho tiver sido colocado correctamente.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 42 SuperCross-Laser SCL 3 Preparativos para verificar a calibragem: Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada). Use um tripé. 1. Marque o ponto A1 na parede. 1. 2. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência horizontal entre A1 e A2. A1 2. A2 3. A1 4.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:05 Seite 43 SuperCross-Laser SCL 3 Den automatiska 3-linjers lasern för professionella hemmafixare De 3 väl synliga laserlinjerna lämpar sig förträffligt för uppriktning av kakel, reglar, fönster, dörrar osv. Genom uppriktning av de vertikala laserlinjerna i 90° kan man få en rät vinkel på golvet och projicera en lodrät linje på sneda väggar (se bild C på sidan 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 45 SuperCross-Laser SCL 3 Horisontell och vertikal nivellering: Öppna batterifacket (2) och lägg i batterier enligt installationssymbolerna. Se till att vända polerna rätt. Frigör transportsäkringen – ställ PÅ/AV-omkopplaren (4) i läge ”ON” (åt höger). Tiltfunktionen är nu aktiv och kontrollampan (11) lyser grönt när apparaten blivit rätt uppställd. Välj laserlinjer med valknappen (5).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 46 SuperCross-Laser SCL 3 Förbereda kalibreringskontroll: Kalibreringen av lasern kan kontrolleras. Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen (laserkors på). För optimal kontroll skall ett stativ användas. 1. Markera punkten A1 på väggen. 1. 2. Vrid enheten 180° och markera punkten A2. Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens. A1 2. A2 3. A1 4.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 47 SuperCross-Laser SCL 3 Den automatiske 3-linjers laser for profesjonelle gjør-det-selv-folk De godt synlige 3 laserlinjene egner seg fremragende til posisjonering av fliser, stativer, vinduer, dører etc. Gjennom den 90° posisjoneeingen av de vertikale laserlinjene kan det genereres en rett vinkel på gulvet, og det kan projiseres en loddrett linje på skrå vegger (se illustr. C på side 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 49 SuperCross-Laser SCL 3 Horisontal og vertikal nivellering: Åpne batterirommet (2) og sett inn batteriene ifølge installasjonssymbolene. Sørg for korrekt polaritet. Løsne transportsikringen, still PÅ/AV bryteren (4) mot høyre (”ON”). Nå er tiltfunksjonen aktiv, og kontrollampen (11) lyser grønt når apparatet er stilt riktig opp. Nå kan du velge laserlinjene med valgknappen (5).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 50 SuperCross-Laser SCL 3 Forberedelse av kontroll av kalibreringen: Du kan kontrollere kalibreringen av laseren. Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre. Slå på apparatet, til dette må transportsikringen løses (laserkryss på). Det er best å bruke et stativ for å oppnå en optimal kontroll. 1. Marker punkt A1 på veggen. 1. 2. Drei instrumentet 180° og marker punkt A2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 51 SuperCross-Laser SCL 3 Özel kullanım için profesyonel otomatik 3-çizgi lazer cihazı İyi okunaklı 3 lazer çizgileri, yer ve duvar karoları, iskele, pencere, kapı, vs. şeylerin mastarlanması için çok uygundur. Dikey lazer çizgilerinin 90° hizalanmaları sayesinde yerde bir dik açı oluşturulabilir ve eğri duvarlarda düşey bir çizgi yansıtılabilir (s. 2'deki C resmine bakınız).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 52 SuperCross-Laser SCL 3 1 Lazer ışını çıkış boşluğu 1 2 Pil yuvası (alt tarafı SCL 3) 8 3 63 mm yükseklik ayarlanabilen sehpa / duvar konsolu 4 AÇMA/KAPAMA düğmesi – taşıma emniyeti 5 Lazer çizgileri için seçme şalteri 4 6 Yükseklik ayarı için ayar tekeri 7 Cihazın ortalanması için manyetik pim 2 8 Doğrudan duvara tutturma için özel çiviler 3 9 Manyetik eşyalara tutturulması için tutturma mıknatısları.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 53 SuperCross-Laser SCL 3 Yatay ve düşey düzeçleme: Pil yuvasını (2) açınız ve pilleri gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu sırada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Taşıma emniyetini çözünüz, AÇMA/KAPAMA şalterini (4) sağa getiriniz (“ON”). Şimdi tilt fonksiyonu etkin halde ve cihaz doğru şekilde kurulmuş ise kontrol ışığı (11) yeşil yanar. Seçme düğmesi (5) ile lazer çizgileri seçilebilir.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 54 SuperCross-Laser SCL 3 Kalibrasyon kontrolünün hazırlanması: Lazerin kalibrasyonunu kontrol edebilirsiniz. Cihazı birbirlerine en az 5 m mesafesinde bulunan iki duvarın arasında kurunuz. Cihazı çalıştırınız, bunun için taşıma emniyetlerini çözünüz (lazer artısı açık). En iyi kontrol sonuçlarını alabilmek için, lütfen bir sehpa kullanınız. 1. Duvarda A1 noktasını işaretleyiniz. 1. A1 2. A2 2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:06 Seite 55 SuperCross-Laser SCL 3 Автоматический 3-линейный лазер для профессиональных домашних мастеров Хорошо видимые 3 линии лазера великолепно подходят для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т.д. Благодаря расположению вертикальных лазерных линий под углом в 90° на полу можно генерировать прямой угол и проецировать на стены под углом отвесную линию (см. рисунок C на стр. 2).
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:07 Seite 57 SuperCross-Laser SCL 3 Горизонтальное и вертикальное нивелирование: Откройте отделение для батарей (2) и установите батареи с соблюдением показанной полярности. При этом соблюдать полярность. Освободите фиксатор для транспортировки и переведите двухпозиционный выключатель (4) в положение вправо (“ON”). Теперь функция наклона активизирована, и контрольная лампа (11) загорается зеленым светом, если прибор был выставлен правильно.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:07 Seite 58 SuperCross-Laser SCL 3 Подготовка к проверке калибровки: Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Наилучшие результаты калибровки можно получить, если прибор установлен на штатив. 1. 1. Нанесите на стене точку A1. A1 2. A2 2.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:07 Seite 59 www.laserliner.com DE Zubehör (optional) GB Accessories (optional) FI Lisämahdollisuuksia valinnaisvarusteilla NL Accessoires (optioneel) PT Acessórios (opcional) Tilbehør (ekstra-udstyr) SE Tillbehör Accessoires (en option) NO Tilbehør Accesorios (opcional) TR Faydalı aksesuarları IT Accessori (optional) RU Полезные принадлежности PL Akcesoria (opcja) FR ES max. 122 cm Art.-Nr: 023.61A min. 57 cm max . 12 6 cm Art.
Anleit_SCL-3_Rev.0409_A:Layout 1 16.04.2009 16:07 Seite 60 SuperCross-Laser SCL 3 Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Laser Klasse 2 M EN60825-1:2007-10 Laser radiation! Do not stare into the beam or observe it directly with optical instruments.