DigiLevel Laser G40/G80 DE 02 EN 08 NL 14 DA 20 FR 26 ES 32 IT 38 PL 44 FI PT SV NO TR RU UK CS Laser 515 nm AutoSound magnetic ET LV LT RO BG EL
! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
DigiLevel Laser G40/G80 Laseraustritt Laser aus Laser an Laser 515 nm Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 04 17 DE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Messeinheit umstellen Winkel-Referenzwert setzen Kalibrierung AN- / AUS-Taste Hold-Funktion Akustischer Signalgeber / Hintergrundbeleuchtung ein/aus Neigungsrichtung Akustischer Signalgeber aktiv HOLD: aktueller Messwert wird gehalten Winkel-Referenzwert gesetzt Batteriezustand Neigungswinkel Messeinheiten Linienlaser Horizontallibelle Vertikallibelle Ma
DigiLevel Laser G40/G80 2 Einschalten und Messen ! Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass die Referenzfunktion deaktiviert ist. Die DigiLevel Laser G40 / G80 kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen. – Schalten Sie das Gerät mit Taste (4) ein. – Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige (12). Werden Neigungen über Kopf gemessen, so passt sich die Anzeigerichtung automatisch an. – Zusätzlich wird mit dem Symbol (7) die momentane Neigungsrichtung angezeigt.
5 Ändern des Winkel-Referenzwertes Mit Taste (2) können Neigungen übertragen werden. Dazu das Gerät auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (2) drücken. Anschließend wechselt die Anzeige auf „0,0°”, „REF“ blinkt im Display und der gewünschte Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere Gegenstände übertragen werden. Durch erneutes Drücken der Taste (2) wird der Winkel-Referenzwert deaktiviert. ! Durch Ausschalten des Gerätes wird der WinkelReferenzwert nicht deaktiviert.
DigiLevel Laser G40/G80 Gefährdung durch starke Magnetfelder Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten) verursachen.
! Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
DigiLevel Laser G40/G80 Laser outlet Laser off Laser on Laser 515 nm Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 10 17 EN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Change units of measure Angle reference value setting Calibration ON/OFF button Hold function Acoustic signal generator / Backlighting ON/OFF Slope direction Acoustic signal generator active HOLD: current measured value is held Angle reference set Battery charge Slope angle Units of measure Line laser Horizontal vial Vertical vial Magnets Measuring surfa
DigiLevel Laser G40/G80 2 Switching on and measuring ! Make sure that the reference function is deactivated before measuring. The DigiLevel Laser G40 / G80 can measure angles continuously to 360°. – Switch the DigiLevel Plus on using the on/off switch (4). – The slope angle is shown in the display (8). If slopes are measured overhead, the direction of display adjusts automatically. – The current slope direction is also shown by the symbol (7).
5 Changing the angle reference value With button (2), it is possible to transfer angles elsewhere. To do so, set the device to the desired slope and press button (2). The display then changes to „0.0°“, „REF“ flashes on the display and the required reference angle is set. The slope can now be transferred to other objects. Press button (2) again to deactivate the angle reference. ! The angle reference is not deactivated by switching off the device.
DigiLevel Laser G40/G80 Danger – powerful magnetic fields Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active medical implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices (e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
! Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantieen aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
DigiLevel Laser G40/G80 Laseruitlaat Laser uit Laser aan Laser 515 nm Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektro-magnetische compatibiliteit volgens de EMCrichtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 16 17 NL 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Meeteenheid omschakelen Hoek-referentiewaarde instellen Kalibratie AAN- / UIT-toets Hold-functie Akoestische signaalgever / achtergrondverlichting aan/uit Neigingrichting Akoestische signaalgever actief HOLD: actuele meetwaarde wordt gehouden Hoek-referentiewaarde ingesteld Indicator batterijtoestand Neigingshoek Meeteenheden Lijnlaser Horizontale libel
DigiLevel Laser G40/G80 2 Inschakelen en meten ! Let voor iedere meting op dat de referentiefunctie gedeactiveerd is. De DigiLevel Laser G40 / G80 kan hoeken constant op 360° meten. – Schakel het apparaat in met toets (4). –D e neigingshoek verschijnt in de weergave (12). Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich automatisch aan. – Bovendien wordt met het symbool (7) de actuele neigingsrichting weergegeven.
5 Veranderen van de hoek-referentiewaarde Met toets (2) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daarvoor het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op toets (2). Vervolgens schakelt de weergave om naar ‚0,0°‘, ‚REF‘ knippert op het display en de gewenste referentiehoek is ingesteld. Nu kan de neiging op andere voorwerpen worden overgedragen. Door opnieuw op de toets (2) te drukken wordt de referentiewaarde gedeactiveerd.
DigiLevel Laser G40/G80 Gevaar door krachtige magnetische velden Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op personen met actieve implantaten (bijv. pacemakers) alsmede op elektromechanische apparaten (bijv magneetkaarten, mechanischen horloges, fijne mechanische apparatuur, harde schijven).
! Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
DigiLevel Laser G40/G80 Laserudgang Laser off Laser on Laser 515 nm Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 22 17 DA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Omstilling af måleenhed Indlæsning af referencevinkel Kalibrering TÆND-/SLUK-knap Hold-funktion Akustisk signalgiver / baggrundsbelysning tænd/sluk Hældningsretning Akustisk signalgiver aktiv HOLD: Aktuel måleværdi fastholdes Vinkel-referenceværdi indstillet Batteriernes ladetilstand Hældningsvinkel Måleenheder Linjelaser Lodlibelle Vaterlibelle Magneter
DigiLevel Laser G40/G80 2 Tænd for instrumentet og mål ! Inden hver måling skal man sikre sig, at referencefunktionen er deaktiveret. DigiLevel Laser G40 / G80 kan måle kontinuerligt op til 360°. – Tænd for apparatet med kontakten (4). – Hældningsvinklen vises i displayet (12). Hvis målingen foretages med anlægsfladen opad, vendes tal og symboler i displayet, så de stadig læses retvendt. – Samtidig viser symbolet (7) den øjeblikkelige hældningsretning.
5 Ændring af vinkelreference Med tasten (2) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel Plus i den ønskede hældning og tryk derefter på tast (2). Herefter skifter indikatoren til „0,0°”, „REF“ blinker på displayet, og den ønskede referencevinkel er indstillet. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til andre objekter. Når man trykker endnu en gang på knappen (2), deaktiveres vinkelreferenceværdien. ! Hvis man slukker apparatet, deaktiveres vinkel-referenceværdien ikke.
DigiLevel Laser G40/G80 Fare pga. stærke magnetfelter Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater (fx pacemakere) og på elektromekaniske apparater (fx magnetkort, mekaniske ure, finmekanik, harddiske). Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage de relevante nationale regler og bestemmelser; dette vil fx i Tyskland sige brancheforeningens forskrift BGV B11 §14 „Elektromagnetiske felter“.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
DigiLevel Laser G40/G80 Sortie du laser Laser désactivé Laser activé Laser 515 nm Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 28 17 FR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Changer d’unité de mesure Réglage de la valeur de référence de l’angle Calibrage Touche MARCHE/ARRET Fonction HOLD Émetteur du signal sonore / marche-arrêt du rétroéclairage Sens de l’inclinaison Émetteur du signal sonore actif HOLD : La valeur mesurée actuelle est conservée Valeur de référence de l’angle fixée Affichage de la charge des piles Angle d’in
DigiLevel Laser G40/G80 2 Mise en marche et mesure ! Vérifier avant chaque mesure que la fonction de référence est désactivée. Le DigiLevel Laser G40 / G80 peut mesurer en continu des angles de 360°. – Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (4). – L’angle d’inclinaison apparaît à l’affichage (12). En cas de mesures effectuées au-dessus de la tête, le sens de l’affichage s’adapte automatiquement. – Le symbole (7) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison.
5 Modification de la valeur de référence de l’angle La touche (2) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (2). L’affichage passe ensuite à „0,0°“, „REF“ clignote à l’écran et l’angle de référence souhaité est fixé. Il est maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres objets. En appuyant de nouveau sur la touche (2), la valeur de référence de l’angle est désactivée.
DigiLevel Laser G40/G80 Danger : puissants champs magnétiques De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
DigiLevel Laser G40/G80 Salida del láser Láser apagado Laser activé Laser 515 nm Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 19 18 16 34 17 ES 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Cambiar unidad de medida Ajuste de valor dereferencia ángulo Calibración Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) Función Hold Emisor de señales acústicas / Encendido y apagado de retroiluminación Sentido de inclinación Emisor de señales acústicas activado HOLD: mantener medición actual Valor de referencia angular aplicado Indicación estado de pilas Ángulo
DigiLevel Laser G40/G80 2 Conectar y medir ! Antes de cada medición, compruebe que esté desactivada la función de referencia. El DigiLevel Laser G40 / G80 puede medir ángulos continuamente a 360°. – Encienda el aparato con la tecla (4). – El ángulo de inclinación aparece en la indicación (12). Al medir inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación se adapta automáticamente. –A dicionalmente con el símbolo (7) se indica el sentido momentáneo de inclinación.
5 Cambiar el valor de referencia del ángulo Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (2). Para ello coloque el aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (2). La indicación cambia ahora a „0,0°“, „REF“ parpadea en la pantalla y ya está aplicado el ángulo de referencia deseado. Ahora la inclinación se puede pasar a otros objetos. Pulsando de nuevo la tecla (2) se desactiva la referencia de ángulo. ! Esta referencia de ángulo no se desactiva al apagar el aparato.
DigiLevel Laser G40/G80 Peligro por fuertes campos magnéticos Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos de precisión, discos duros).
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
DigiLevel Laser G40/G80 Uscita del raggio laser Laser off Laser on Laser 515 nm Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 10 11 18 16 40 17 IT 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Cambio dell‘unità di misura Impostazione del valore di riferimento dell‘angolo Taratura Tasto ON/OFF Funzione Hold Segnalatore acustico / retroilluminazione On/Off Verso dell‘inclinazione Segnalatore acustico attivo HOLD: viene mantenuto l‘attuale valore misurato Valore di riferimento dell‘angolo impostato Visualizzazione dello stato delle pile Angolo d
DigiLevel Laser G40/G80 2 Accensione e misura ! Prima di ogni misurazione assicurarsi che la funzione di riferimento sia disattivata. La DigiLevel Laser G40 / G80 può misurare qualsiasi angolo fino a 360°. – Accendere l‘apparecchio con il tasto (4). – L‘angolo di inclinazione compare sul display (12). Se si misurano angoli sotto sopra, il verso di visualizzazione si adatta automaticamente. – Con il simbolo (7) viene inoltre visualizzato il verso attuale dell‘inclinazione.
5 Modifica del valore di riferimento dell‘angolo Con il tasto (2) si possono trasferire inclinazioni. A tal fine posizionare l‘apparecchio sull‘inclinazione desiderata e premere il tasto (2). Infine viene visualizzato „0,0°“, „REF“ lampeggia e l‘angolo di riferimento desiderato è impostato. Adesso l‘inclinazione può essere trasferita su altri oggetti. Premendo nuovamente il tasto (2) il valore di riferimento dell‘angolo viene disattivato.
DigiLevel Laser G40/G80 Pericoli causati da forti campi magnetici Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromeccanici (per es. schede magnetiche, orologi magnetici, meccanica fine, dischi fissi). A causa dell‘influenza di forti campi magnetici su persone, vanno rispettate le rispettive disposizioni e norme nazionali, ad esempio in Germania la norma BGV B11 §14 „Campi elettromagnetici“.
! Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
DigiLevel Laser G40/G80 Wylot lasera Laser wył. Laser wł. Laser 515 nm Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
7 8 9 10 11 DigiLevel Laser 1 4 5 6 2 3 12 14 17 15 1 2 3 4 5 6 DigiLevel Laser 7 8 9 19 18 16 46 17 PL 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 Zmiana jednostki pomiaru Ustawianie wartości kąta wzorcowego Kalibracja Przycisk WŁ./WYŁ.
DigiLevel Laser G40/G80 2 Włączanie i pomiar ! Przed każdym pomiarem należy zwrócić uwagę na to, aby funkcja referencyjna była dezaktywowana. DigiLevel Laser G40 / G80 może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°. – Włącz przyrząd przyciskiem (4). – Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku (12). Podczas pomiaru nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automatycznie. – Dodatkowo symbol (7) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
5 Zmiana wartości kąta wzorcowego Przyciskiem (2) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (2). Wskazanie zmienia się następnie na “0,0°”, „REF“ miga na wyświetlaczu, a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to można teraz przenosić na inne przedmioty. Ponowne naciśnięcie przycisku (2) dezaktywuje wartość kąta wzorcowego. ! Wyłączenie urządzenia nie powoduje dezaktywacji wartości kąta wzorcowego.
DigiLevel Laser G40/G80 Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby z aktywnymi implantami (np. rozrusznikami serca) oraz na urządzenia elektromechaniczne (np. karty magnetyczne, zegarki mechaniczne, precyzyjne urządzenia mechaniczne, twarde dyski). W odniesieniu do wpływu silnych pól magnetycznych na osoby należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji krajowych, np. w Niemczech regulacji BGV B11 §14 „Pola elektromagnetyczne”.
DigiLevel Laser G40/G80 51
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.