DigiLevel Pro 40/60/80 DE EN NL DA FR ES IT PL 02 FI 09 PT 16 SV 23 NO 30 Laser TR 37 RU 44 UK 635 nm CS AutoSound magnetic ET RO BG EL
! Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
DigiLevel Pro 40/60/80 – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 56 57 58 1 54 55 2 11 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 Przycisk WŁ./WYŁ. / READ: Przesyłanie danych pomiarowych przez interfejs Bluetooth® Ustawianie wartości kąta wzorcowego / 3 sek.: zmiana czułości Ustawianie funkcji nachylenia Laser wł./wył. Zmiana jednostki pomiaru Sygnalizator akustyczny wł./wył.
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Włączanie i pomiar ! Przed każdym pomiarem należy zwrócić uwagę na to, aby funkcja referencyjna była dezaktywowana. DigiLevel Pro 40/60/80 może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°. – Włącz przyrząd przyciskiem (1). – Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku (l). Podczas pomiaru nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automatycznie. – Dodatkowo symbol (a) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
Zmiana wartości kąta wzorcowego Przyciskiem (2) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (2). Następnie widok zmieni się na „0,00°”, na wyświetlaczu pojawi się „REF”, a żądany kąt odniesienia jest ustawiony. Nachylenie to można teraz przenosić na inne przedmioty. Ponowne naciśnięcie przycisku (2) dezaktywuje wartość kąta wzorcowego. 7 Funkcja nachylenia Za pomocą przycisku (3) można wybierać fabrycznie ustawione nachylenie 1%, 2%, 3% i 4%.
DigiLevel Pro 40/60/80 Mobilne urządzenie końcowe może połączyć się z włączonym przyrządem pomiarowym za pomocą aplikacji. * Słowny znak towarowy Bluetooth® oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Aplikacja Do korzystania z funkcji Bluetooth®* potrzebna jest aplikacja. Można ją pobrać w odpowiednich sklepach internetowych w zależności od urządzenia końcowego: ! Proszę zwracać uwagę na to, aby interfejs Bluetooth®* mobilnego urządzenia końcowego był włączony.
Kalibracja Przyrząd pomiarowy powinien być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
– Yleisellä kulkuväylällä työskennellessäsi rajaa lasersäde suluilla ja seinäkkeillä ja merkitse lasersäde varoituskilvin.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 57 58 1 54 55 56 2 11 51 52 53 8 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 3 4 5 6 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 ON/OFF-näppäin / READ: Mittaustietojen siirto Bluetooth®-yhteyden kautta Kulman suuruuden vertailuarvon asetus / 3 sekuntia: muuttaa herkkyyttä Aseta Slope-toiminto Laser on/off Yksikön vaihtaminen Merkkiääni on/off / Hold-toiminto Kalibroi
2 Käynnistys ja mittaus ! Tarkista ennen jokaista mittausta, että vertailutoiminto ei ole aktivoituna. DigiLevel Pro 40/60/80 voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti. – Käynnistä laite näppäimellä (1). – Kallistuskulma näkyy näytöllä (l). Jos kaltevuuksia mitataan lakiasennossa, merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti. – Lisäksi symboli (a) osoittaa parhaillaan voimassaolevan kaltevuussuunnan.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (2). Aseta sitä varten laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (2). Sen jälkeen lukemaksi näyttöön vaihtuu 0,00° ja näyttöön tulee REF. Haluttu vertailukulma on asetettu. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin. Kulman suuruuden vertailuarvon aktivointi poistetaan painamalla uudelleen näppäintä (2).
Apuohjelma (App) Tarvitset apuohjelman Bluetooth®*-toiminnon käyttämistä varten. Voit ladata ohjelman vastaanottavan laitteen sovelluskaupasta: ! Huomaa, että vastaanottavan mobiililaitteen Bluetooth®* on aktivoituna. Kun sovellus on käynnistetty ja Bluetooth®* on aktivoitu, mobiililaitteen ja mittalaitteen välille voidaan muodostaa yhteys. Jos ohjelma tunnistaa useita mittareita, valitse oikea mittari. Seuraavan kerran käynnistettäessä luodaan yhteys tähän mittariin automaattisesti.
DigiLevel Pro 40/60/80 Kalibrointi Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Suosittelemme kalibroimaan laitteen kerran vuodessa. Ota sitä varten yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
! Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
DigiLevel Pro 40/60/80 – Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 57 58 1 54 55 56 2 11 3 4 5 6 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 Botão para LIGAR/DESLIGAR / READ: transmitir dados de medição pela interface Bluetooth® Fixar o valor de referência de ângulo / 3 seg.
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Ligar e medir ! Antes de cada medição, assegure-se de que a função de referência está desativada. DigiLevel Pro 40/60/80 está apto a medir ângulos de forma contínua até 360°. – Ligue o aparelho com a tecla (1). – O ângulo de inclinação surge na indicação (l). Se forem medidas inclinações acima da cabeça, o sentido de indicação ajusta-se automaticamente. – Adicionalmente, com o símbolo (a), é indicado o sentido de inclinação atual.
6 Modificar o valor de referência de ângulo Com a tecla (2) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (2). A indicação muda então para “0,00°”, “REF” aparece no visor e o ângulo de referência pretendido fica definido. A inclinação pode agora ser transposta para outros objetos. Ao voltar a carregar na tecla (2) é desativado o valor de referência do ângulo.
DigiLevel Pro 40/60/80 Bluetooth®* está sempre ativado depois de ligar, uma vez que o sistema de radiocomunicação está concebido com um consumo de energia muito baixo. Um terminal móvel pode ser conectado com um aparelho de medição ligado através de uma App. *A marca nominativa Bluetooth® e o logótipo são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
Calibragem O medidor precisa de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare.
– I offentliga trafiksituationer ska strålgången om möjligt begränsas med avspärrningar och lösa väggar och laserområdet märkas med varningsskyltar.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 1 33 34 35 36 37 38 39 8 9 10 11 12 13 14 Horisontell libell Vertikal libell Laserutlopp Magneter Batterifack (Baksida) Mätyta Mätskala (endast DigiLevel Pro 40/60) 58 Lutningsriktning Bluetooth®-funktion aktiverad Lutningsfunktion inställd HOLD: aktuellt mätvärde behålls Mätenhet % Digital libell Mätenhet mm/m Vinkelreferensvärde inställt Batteri display Mätenhet ° gr
2 Sätt igång och mät ! Se till att referensfunktionen är avaktiverad före varje mätning. De DigiLevel Pro 40/60/80 kan hoeken constant op 360° meten. – Schakel het apparaat in met toets (1). – De neigingshoek verschijnt in de weergave (l). Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich automatisch aan. – Bovendien wordt met het symbool (a) de actuele neigingsrichting weergegeven.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Ändra referensvinkel Med knapp (2) är det möjligt att flytta vinklar. För att göra så, vinkla DigiLevel Plus i önskad vinkel och tryck på knapp (2) för att lagra. Då växlar visningen till ”0,00 °”, ”REF” visas på skärmen och önskad referensvinkel ställs in. Lutningen kan nu enkelt flyttas till andra objekt. Genom att åter trycka på knappen (2) avaktiveras vinkelreferensvärdet. 7 Lutningsfunktion Med knappen (3) kan förinställda lutningar på 1 %, 2 %, 3 % och 4 % ställas in.
Programvara (app) Det behövs en programvara för att använda Bluetooth®*-funktionen. Den kan laddas ner från en nätbutik beroende på slutenheten: ! Se till att Bluetooth®*-gränssnittet på den mobila slutenheten är aktiverad. Efter start av programvaran och aktivering av Bluetooth®*-funktionen kan en anslutning upprättas mellan en mobil slutenhet och mätapparaten. Om programvaran hittar flera aktiva mätapparater väljer du den mätapparat som passar.
DigiLevel Pro 40/60/80 Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på ett år. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
DigiLevel Pro 40/60/80 – I offentlige trafikkområder må strålegangen om mulig begrenses med sperringer og oppstilte vegger, og laserområdet må merkes vha. varselskilt.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 1 33 34 35 36 37 38 8 9 10 11 12 13 14 Horisontalt vaterpass Vertikalt vaterpass Laserutgang Magneter Batterirom (Bakside) Måleflate Måleskala (bare DigiLevel Pro 40 / 60) 58 Hellingsretning Bluetooth®-funksjon aktivert Hellingsfunksjonen innstilt HOLD: Aktuell måleverdi holdes Måleenhet % Digital libelle Måleenhet mm/m Vinkel-referanseverdi innstilt Batteritilstand Måleenhet grad Ak
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Innkopling og måling ! Før hver måling må du påse at referansefunksjonen er deaktivert. DigiLevel Pro 40/60/80 kan måle vinkler kontinuerlig til 360°. – Slå på apparatet med tast (1). – Hellingsvinkelen kan avleses i displayet (l). Dersom hellingene leses opp ned, tilpasser indikeringsretningen seg automatisk. – I tillegg vises den aktuelle hellingsretningen med symbol (a). 3 Valg av måleenhet Med knapp (5) koples måleenheten om mellom ° grad, % og mm / m – visning.
6 Endring av vinkel-referanseverdien Med knapp (2) kan man overføre hellinger. Til dette legges apparatet på ønsket helling, og trykk så på knapp (2). Deretter skifter visningen til «0,00°», «REF» kommer til synei displayet og den ønskede referansevinkelen er innstilt. Nå kan hellingen overføres til andre gjenstander. Ved å trykke på knappen (2) igjen, deaktiveres vinkelreferanseverdien. 7 Hellingsfunksjon Med knappen (3) kan forhåndsinnstilte hellinger på 1 %, 2 %, 3 % og 4 % innstilles.
DigiLevel Pro 40/60/80 Applikasjon (app) Det er nødvendig med en app for å benytte Bluetooth®*funksjonen. Denne appen kan du laste ned i de tilsvarende stores, avhengig av sluttapparatet: ! Pass på at Bluetooth®*.grensesnittet til det mobile sluttapparatet er aktivert. Etter at appen er startet og Bluetooth®*-funksjonen er aktivert, kan det opprettes forbindelse mellom en mobil enhet og måleinstrumentet.
Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler et kalibreringsintervall på ett år. Ta kontakt med din forhandler i denne sammenhengen, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
– Umumi trafik alanlarında ışın gidişatını mümkün olduğunca engeller ve bölmeler ile sınırlandırarak lazer alanını ikaz tabelaları ile işaretleyin.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 57 58 1 54 55 56 2 11 3 4 5 6 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 AÇMA/KAPAMA tuşu / READ: Ölçüm değerlerini Bluetooth® ara birimi yoluyla aktarın Açı referans değeri koyma / 3 saniye: duyarlılığı değiştir Eğim fonksiyonunun kullanılması Lazer açık/kapalı Ölçüm biriminin değiştirilmesi Akustik sinyal verici açık/
2 Çalıştırma ve ölçme ! Her ölçüm öncesinde referans fonksiyonunun etkisiz halde olmasına dikkat ediniz. DigiLevel Pro 40/60/80 açıları sürekli 360°de ölçebilir. – Cihazı tuş (1) ile çalıştırınız. – Eğim açısı göstergede (l) görüntüye gelir. Eğer boy üstü eğimler ölçülüyorsa, bu durumda gösterge yönü otomatik olarak uyum sağlar. – Ayrıca sembol (a) ile o anki eğim yönü gösterilir. 3 Ölçüm birimlerinin seçimi (5) tuşu ile ölçüm birimleri derece°, % ve mm/m göstergeleri arasında değiştirilir.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Acı referans değerinin değiştirilmesi Tuş (2) ile eğimler aktarılabilirler. Bunun için cihazı istendik eğime yerleştirin ve (2) tuşuna basınız. Ardından gösterge „0,00°“a geçer, ekranda „REF“ görünür ve istenilen referans açısı ayarlanmıştır. Şimdi eğim diğer nesnelere aktarılabilir. Tuşa (2) bir daha basıldığında açı referans değeri etkisiz hale getirilir. 7 Eğim fonksiyonu (3) tuşuyla öncesinde ayarlanan %1, %2, %3 ve %4‘lük eğimler seçilebilir.
Aplikasyon (App) Bluetooth®* fonksiyonunun kullanılması için bir aplikasyon gerekmektedir. Bunları ilgili marketlerden mobil cihazınıza bağlı olarak indirebilirsiniz: ! Mobil cihazın Bluetooth®* ara biriminin etkin halde olmasına dikkat ediniz. Aplikasyonun start edilmesinden sonra ve Bluetooth®* fonksiyonu etkin halde olduğunda, mobil cihaz ile ölçüm cihazı arasında bağlantı kurabilir. Eğer aplikasyon birden fazla etkin ölçüm cihazı bulursa uygun olan ölçüm cihazını seçiniz.
DigiLevel Pro 40/60/80 Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmesi gerekmektedir. Kalibrasyon aralıklarının 1 yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER‘in servis bölümüne başvurun.
! Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
DigiLevel Pro 40/60/80 – В местах общего пользования по возможности ограничивать ход лучей с помощью ограждений и перегородок и размещать предупреждающие таблички в зоне действия лазерного излучения.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 58 1 54 55 56 57 2 11 3 4 5 6 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. / READ: Передать результаты измерений по интерфейсу Bluetooth® Установление эталонного значения угла / 3 сек .
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Включение и измерение ! Перед каждым измерением обязательно проверить, чтобы функция привязкик исходному положению была отключена. Прибор DigiLevel Pro 40/60/80 может непрерывно измерять угол в пределах 360°. – Включите прибор с помощью клавиши (1). – Угол наклона появляется на дисплее (l). Если наклон измеряется над головой работающего, то направление индикации автоматически адаптируется к положению прибора.
6 Изменение опорной величины угла С помощью клавиши (2) возможна передача наклонов. Для этого положите прибор на желательную наклонную поверхность и нажмите клавишу (2). Затем показания меняются на „0,00°”, на дисплее появляется „REF“, и задается требуемый опорный угол. Теперь этот угол наклона может быть перенесен на другие предметы. Повторным нажатием кнопки (2) точка отсчета для измерения отменяется.
DigiLevel Pro 40/60/80 Мобильное устройство может подключаться к включенному измерительному прибору с помощью приложения. * Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. Приложение (App) Для работы с Bluetooth®* требуется специальное приложение. Его можно скачать с соответствующих сайтов, где ведется продажа приложений, в зависимости от конкретного оконечного устройства: ! Не забудьте включить интерфейс Bluetooth®* мобильного устройства.
Калибровка Для обеспечения точности результатов измерений и функциональности следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год. Вы можете получить консультацию по этому вопросу у вашего продавца или сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 51
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.