DigiLevel Pro 40/60/80 DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU Laser UK 02 CS 09 ET 16 RO 23 BG 30 EL 37 635 nm AutoSound magnetic
! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки.
DigiLevel Pro 40/60/80 – Під час проведення робіт поблизу автомобільних доріг загального користування на шляху проходження лазерного променя бажано встановити огорожі та переносні щити, а зону дії лазерного променя позначити попереджувальними знаками.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 58 1 54 55 56 57 2 11 3 4 5 6 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 Кнопка УВІМКН./ВИМКН. / READ: передати результати вимірювання через інтерфейс Bluetooth® Встановити кутове референтне значення / 3 сек.
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Увімкнення та замірювання ! Перед кожним вимірюванням перевіряйте вимкнення функції завдання опорного значення. DigiLevel Pro 40/60/80 може виконувати заміри безперервно в діапазоні 360°. – Увімкнути прилад натисканням кнопки (1). – Кут нахилу відображається на дисплеї (l). Якщо нахил замірюється іншим боком, дані автоматично відповідним чином змінюютьс. – Додатково відображається нахил в поточний момент часу (a).
Змінювання референтного значення кута За допомогою кнопки (2) можна передавати кут нахилу. Для цього встановити прилад в необхідний кут нахилу та натиснути кнопку (2). Після цього показники змінюються на „0,00°“, на дисплеї з‘являється „REF“, і задається необхідний опорний кут. JЗараз можна переносити кут нахилу на інші предмети. Поновне натискання кнопки (2) зробить недіючим опорне значення кута. 7 Функція ухилу За допомогою кнопки (3) можна встановлювати попередньо задані ухили 1%, 2%, 3% і 4%.
DigiLevel Pro 40/60/80 Мобільний пристрій можна підключити до увімкненого вимірювального приладу за допомогою додатка. * Товарний знак Bluetooth® і логотип є зареєстрованими товарними знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. Додаток (App) Для використання функції Bluetooth®* потрібен додаток. Додаток можна завантажити у відповідних магазинах мобільних додатків (залежно від пристрою): ! Переконайтеся в тому, що інтерфейс Bluetooth®* мобільного пристрою є включеним.
Калібрування Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Рекомендуємо проводити калібрування щорічно. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
Výstup laseru DigiLevel Pro READ REF % CAL mm/m SET HOLD Laser 635 nm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Bezpečnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým zářením – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice o EMK 2014/30/EU, která je pokryta směrnicí RED 2014/53/EU. – Je třeba dodržovat místní omezení, např.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 57 58 1 54 55 56 2 11 3 4 5 6 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 29 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 Tlačítko ZAP/VYP / READ: Namřená data byla přenesena pomocí rozhraní Bluetooth® Nastavení referenční hodnoty úhlu / 3 s.
2 Zapínání a měření ! Před každým měřením dávejte pozor, aby byla deaktivovaná referenční funkce. DigiLevel Pro 40/60/80 může měřit kontinuálně úhly do 360°. – Zapněte přístroj tlačítkem (1). – Na displeji (l) se zobrazí úhel sklonu. Pokud je měřen sklon nahoře nad hlavou, směr displeje se automaticky přizpůsobí. – Symbol (a) navíc indikuje okamžitý směr sklonu. 3 Volba měrné jednotky Tlačítkem (5) se přepíná měrná jednotka mezi indikací ve stupních °, % a mm/m. 4 Kalibrace 1.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Změna referenční hodnoty úhlu Tlačítkem (2) je možné přenášet sklon. Přístroj přiložíme na požadovaný sklon a stiskneme tlačítko (2). Na displeji se potom zobrazí „0,0°”, začne blikat „REF“ a požadovaný referenční úhel je nastaven. Nyní lze tento sklon přenést na jiné předměty. Opakovaným stisknutím tlačítka (2) se hodnota referenčního úhlu deaktivuje. 7 Funkce sklonu Tlačítkem (3) lze nastavit přednastavený sklon 1%, 2%, 3% a 4%.
Mobilní koncový přístroj se může pomocí aplikace spojit se zapnutým měřicím přístrojem. * S lovní označení a logo Bluetooth® jsou zapsané ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Aplikace (App) Pro používání funkce Bluetooth®* je zapotřebí příslušná aplikace. Tuto aplikaci si můžete stáhnout v příslušném obchodě podle koncového zařízení: ! Rozhraní Bluetooth®* mobilního koncového zařízení musí být aktivované.
DigiLevel Pro 40/60/80 Kalibrace Pro zajištění přesnosti a funkce by měl být měřicí přístroj pravidelně kalibrován a testován. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu. případě potřeby se spojte se svým specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.
! Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
DigiLevel Pro 40/60/80 – Piirake avalikes liikluspiirkondades kiirte teekonda võimaluse korral tõkete ja seadistavate seintega ning tähistage laseri piirkond hoiatussiltidega.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 57 58 1 54 55 56 2 11 3 4 5 6 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 SISSE-/VÄLJA-klahv / READ: Mõõteandmete ülekandmine Bluetooth® liidese kaudu Nurga lähteväärtuse seadmine / 3 sekundit: tundlikkuse muutmine Kallaku funktsiooni rakendamine Laser on välja / sisse lülitatud Mõõtühiku ümberseadmine Akustiline signaaliandur / taust
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Sisse lülitamine ja mőőtmine ! Pöörake enne igakordset mõõtmist tähelepanu sellele, et referentsfunktsioon on deaktiveeritud. DigiLevel Pro 40/60/80 suudab mőőta kuni 360° nurka. – Lülitage seade nupuga (1) sisse. – Ekraanile (l) ilmub kaldenurk. Kui kallet mőődetakse pea kohal, kohandub ekraanisuund sellega automaatselt. – Lisaks kuvatakse sümboliga (a) hetke kaldesuund. 3 Mőőtühiku valimine Nupuga (5) saab vahetada mőőtühikuid ja valida kraadid, protsendid vői mm / m.
6 Nurga lähteväärtuse muutmine Nupuga (2) saab kőiki kaldeid üle kanda. Selleks seadke seade soovitud nurga alla ja vajutage nuppu (2). Seejärel lülitub näit „0,00°” peale; ekraanile ilmub „REF“ ja soovitud lähtenurk on seadistatud. Nüüd saab kallet kanda üle kőigile teistele esemetele. Klahvi (2) uuesti vajutamisega deaktiveeritakse nurga referentsväärtus. 7 Kallaku funktsioon Nupuga (3) saate rakendada eelseadistatud kallakuid väärtuses 1%, 2%, 3% ja 4%.
DigiLevel Pro 40/60/80 Mobiilset lõppseadet saab rakenduse abil ühendada sisselülitatud mõõteseadmega. * Bluetooth® sõnamärk ja logo on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid. Aplikatsioon (App) Bluetooth®-i* funktsiooni kasutamiseks läheb tarvis aplikatsiooni. Neid saab vastavates Store‘idest lõppseadmest olenevalt alla laadida: ! Pidage silmas, et mobiilse lõppseadme Bluetooth®-i* liides on aktiveeritud.
Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada üheaastast kalibreerimisintervalli. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
– În domeniile de trafic public limitați calea razei pe cât posibil cu ajutorul limitărilor de acces și pereți mobili și marcați zona laser cu indicatoare de avertizare.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 21 22 23 24 25 26 27 28 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 1 Tastă PORNIT / OPRIT / READ: Transmiterea datelor de măsurare prin intermediul interfeței Bluetooth® 2 Setarea valorii de referinţă a vinclului / Comutarea 3 sec.
2 Pornirea şi măsurarea ! Acordaţi atenţie înainte de fiecare măsurare ca funcţia de referenţiere să fie dezactivată. DigiLevel Pro 40/60/80 poate măsura unghiul continuu la 360°. – Porniţi aparatul cu ajutorul tastei (1). – Unghiul de înclinare este indicat pe afişaj (l). Dacă înclinările sunt măsurate peste cap, direcţia de afişare se adaptează automat. – Suplimentar cu ajutorul simbolului (a) este afişată direcţia de înclinare momentană.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Modificarea valorilor de referinţă a unghiului Cu ajutorul tastei (2) se pot transmite înclinările. Pentru aceasta aparatul se aşează la înclinaţia dorită şi se apasă tasta (2). La final afișajul se schimbă pe display în „0,00°“, „REF“ și se setează unghiul de referință dorit. Acum înclinarea se poate transmite la alte obiecte. La o reapăsare a tastei (2) este dezactivată valoare de referinţă a unghiului.
Un terminal mobil se poate conecta cu prin intermediul unei aplicații cu aparatul de măsură pornit. *M arca Bluetooth® și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc. Aplicație (App) Pentru utilizarea funcției Bluetooth®* este necesară o aplicație. Aceasta poate fi descărcată din magazinele virtuale corespunzătoare în funcție de aparatul final: ! Acordați atenție ca interfața Bluetooth®* a aparatului mobil final să fie activată.
DigiLevel Pro 40/60/80 Calibrare Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm un interval de calibrare de un an. Contactați în acest sens comerciantului Dvs. sau adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството.
DigiLevel Pro 40/60/80 – На места с обществен трафик по възможност ограничавайте пътя на лъча чрез капаци или преносими стени и обозначете зоната на лазера с предупредителни табели.
1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 57 58 1 54 55 56 2 11 3 4 5 6 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 30 l 31 32 k j 33 34 35 36 37 38 39 40 Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. / READ: Предаване на измервани данни чрез Bluetooth® интерфейс Установяване на еталонната стойност на ъгъла / 3 сек .
DigiLevel Pro 40/60/80 2 Включване и измерване ! Преди всяко измерване се уверявайте, че референтната функция е изключена. DigiLevel Pro 40/60/80 може да измерва ъгъл непрекъснато до 360°. – Включете уреда с бутона (1). – Ъгълът на наклон се появява на индикацията (l). Ако се измерват наклони над главата, посоката на показание автоматично се съгласува. – Допълнително се показва моментната посока на наклона със символа (a).
6 Промяна на базовата стойност на ъгъла С бутона (2) може да се прехвърлят наклони. За целта поставете уреда на желания наклон и натиснете бутона (2). След това индикацията се променя на „0,00°“, на дисплея се появява „REF“ и се задава желаният референтен ъгъл. Сега наклонът може да се прехвърли върху други предмети. С повторно натискане на бутона (2) референтната стойност на ъгъла се деактивира. 7 Функция „наклон“ С бутон (3) могат да се настройват предварително зададени наклони от 1%, 2%, 3% и 4%.
DigiLevel Pro 40/60/80 Мобилно крайно устройство може да се свърже посредством приложение с включения измервателен уред. * Марката Bluetooth® и логото са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. Приложение (App) За използване на Bluetooth®* функцията е необходимо приложение. То може да бъде изтеглено в съответния магазин в зависимост от крайното устройство. ! Обърнете внимание Bluetooth®* интерфейсът на мобилното крайно устройство да е активиран.
Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Препоръчваме интервал на калибриране една година. При необходимост се свържете с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.
DigiLevel Pro 40/60/80 ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη.
– Επιφάνειες που καθρεφτίζουν και είναι γυαλιστερές πρέπει να καλύπτονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας διατάξεων λέιζερ. – Περιορίζετε σε δημόσιους χώρους κυκλοφορίας τις ακτίνες λέιζερ με φράκτες και τοίχους και τοποθετείτε προειδοποιητικές πινακίδες.
7 a c e b d f 1 2 3 ia g h DigiLevel Pro READ REF 4 5 6 % CAL mm/m SET HOLD 20 21 22 23 24 25 26 27 28 m 29 58 1 54 55 56 57 2 11 3 4 5 6 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 8 42 43 7 36 37 38 39 40 41 a b 12 27 28 29 30 31 DigiLevel Pro 32 33 34 % HOLD mm/m 35 c d 13 e f g h i j k 9 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CAL SET REF READ 9 DigiLevel Pro 40/60/80 10 14 l m 8 9 10
2 Ενεργοποίηση και μέτρηση ! Προσέξτε ώστε πριν από κάθε μέτρηση να είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία αναφοράς. Το DigiLevel Pro 40/60/80 μπορεί να μετρά γωνίες συνεχώς στις 360°. – Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο (4). – Εμφανίζεται η γωνία κλίσης στην οθόνη (12). Εάν μετρηθούν κλίσεις πάνω από το ύψος του κεφαλιού, η κατεύθυνση ένδειξης προσαρμόζεται αυτόματα. – Επιπλέον, με το σύμβολο (7) εμφανίζεται η τρέχουσα κατεύθυνση κλίσης.
DigiLevel Pro 40/60/80 6 Αλλαγή της τιμής αναφοράς για τη γωνία Με το πλήκτρο (2) μπορείτε να εφαρμόσετε κλίσεις σε άλλα αντικείμενα. Για τον σκοπό αυτό τοποθετήστε τη συσκευή στην επιθυμητή κλίση και πιέστε το πλήκτρο (2). Στη συνέχεια η ένδειξη αλλάζει σε ”0,00°”, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ”REF“ και έχει τεθεί η επιθυμητή γωνία αναφοράς. Τώρα η κλίση μπορεί να εφαρμοστεί σε άλλα αντικείμενα. Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο (2) απενεργοποιείται η τιμή αναφοράς γωνίας.
Με ενεργοποιημένη λειτουργία μπορεί να συνδεθεί μία κινητή τερματική συσκευή μέσω ενός App με τη συσκευή μέτρησης. * Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και το λογότυπο είναι κατατεθέντα σήματα της Bluetooth SIG, Inc. Εφαρμογή (App) Για να κάνετε χρήση της Bluetooth®*-λειτουργίας χρειάζεστε μία εφαρμογή. Μπορείτε να την κατεβάσετε από τα αντίστοιχα Stores αναλόγως της τερματικής συσκευής: ! Προσέχετε ώστε να έχει ενεργοποιηθεί η Bluetooth®*διεπαφή της κινητής τερματικής συσκευής.
DigiLevel Pro 40/60/80 Βαθμονόμηση Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.