ThermoSpot DE 02 GB 04 NL 06 DK 08 FR 10 ES 12 IT 14 PL 16 FI 18 PT 20 SE 22 t ThermoSpo ø1m Laser 650 nm Laser-Focus 8m NO 24 TR 26 RU 28 UA 30 CZ 32 EE 34 LV 36 LT 38 RO 40 BG 42 GR 44 8:1 38 161 48 108 ø6 ø 20
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Zuletzt gemessener Wert wird kurzfristig angezeigt (7 sek.) b Laserstrahl eingeschaltet c Messwerte in °C oder °F d Max.-Wert während der Messung e Temperaturmessung f Batterieladung gering b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 02 DE Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Hinweise zum Messvorgang: Dieses Infrarot-Temperatur Messgerät ermittelt die Temperatur verschiedenster Ober×ächen und Materialien. Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper materialspeziÖsch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0-1). Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 fest eingestellt, was für die meisten organischen Stoffe, sowie Kunststoffe, Keramik, Holz, Gummi und Gestein zutreffend ist.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a last measurement value will be displayed brie×y (7 s) b laser beam switched on c measurement in °C or °F d max. value during the measurement e temperature measurement f low battery charge indicator b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 04 GB Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Measurement procedure notice: This infrared temperature instrument detects the temperature of various surfaces and materials. A built-in sensor head detects the material-speciÖc infrared rays emitted by every object. The amount of these emissions is determined by the material‘s emission coefÖcient (0 ... 1). This instrument is permanently set to an emission coefÖcient of 0.95, which is applicable to most organic materials as well as plastics, ceramics, wood, rubber and stone.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a De als laatste gemeten waarde wordt kortstondig weergegeven (7 sec.) b Laserstraal ingeschakeld c Meetwaarde in °C of °F d Maximale waarde tijdens de meting e Temperatuurmeting f Acculading gering b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 06 NL Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Opmerkingen over het meetproces: dit infrarood-temperatuurmeettoestel bepaalt de temperatuur van de meest uiteenlopende oppervlakken en materialen. De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam materiaalafhankelijk uitstraalt. De graad van deze uitstraling wordt bepaald door de emissiegraad (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Den værdi, der sidst blev målt, vises ganske kort (7 sek.) b Laserstrålen er tændt c Måleværdier i °C oder °F d Max.-værdi under målingen e Temperaturmåling f Ringe batteriopladning b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 08 DK Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Henvisninger til måleprocessen: Dette infrarot-temperaturmåleapparat fremskaffer de mest forskellige over×ader og materialers temperatur. Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarødstråling, som ethvert legeme materialespeciÖsk udstråler. Graden af denne udstråling bestemmes gennem emissionsgraden (0-1). Apparatet er fast indstillet på en emmisionsgrad på 0,95, som passer til de ×este organiske stoffer som kunststof, keramik, træ, gummi og stenmasse.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a La dernière valeur mesurée s’afÖche brièvement (7 s) b Le rayon laser est activé c Valeurs mesurées en °C ou °F d Valeur maxi. pendant la mesure e Mesure de la température f Charge faible de la pile b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 10 FR Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Remarques relatives à la procédure de mesure : Cet instrument de mesure de la température à infrarouge calcule la température sur les surfaces et matériaux les plus divers. La tête manométrique à capteur intégrée reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent en fonction du matériau. Le degré d’émission détermine le degré de ce rayonnement (0 à 1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Aparece brevemente el último valor medido (7 seg.) b Rayo láser conectado c Valores de medición en °C o °F d Valor máx. durante la medición e Medición de temperatura f Carga de pila baja b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 12 ES Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Avisos al proceso de medición: Este instrumento de medición de temperatura por rayos infrarrojos determina la temperatura de diferentes superÖcies y materiales. El cabezal medidor de sensor integrado recibe la radiación de infrarrojos que cualquier cuerpo irradia por características del material. El grado de esta radiación se deÖne con el grado de emisión (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Breve indicazione dell’ultimo valore misurato (7 sec.) b Raggio laser attivo c Valori misurati in °C o in °F d Valore max. durante la misurazione e Misurazione temperatura f Batterie quasi scariche b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 14 IT Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Processo di misurazione: questo termometro a raggi infrarossi rileva la temperatura sulle più diverse superÖci e su diversi materiali. La sonda con sensore integrata riceve i raggi infrarossi che ogni corpo emette a seconda della composizione del suo materiale. Il grado di questa radiazione viene espresso con un fattore di emissività (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Przez krótkŅ chwilŐ wyūwietlana jest zmierzona ostatnio wartoūņ (7 sek.) b Promieš lasera jest wÙŅczony c Wartoūci pomiaru w °C lub °F d Maksymalna wartoūņ podczas pomiaru e Pomiar temperatury f Niski poziom baterii b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 16 PL Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Wskazówki odnoınie pomiaru: Niniejsze urzŅdzenie pomiarowe na podczerwieš ustala temperaturŐ powierzchni i materiaÙów różnego rodzaju. Zintegrowana gÙowica pomiarowa odbiera promieniowanie podczerwone, które każde ciaÙo emituje w sposób specyÖczny dla materiaÙu. Stopieš tego wypromieniowania ustalany jest poprzez stopieš emisji (0 -1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Viimeisin mittausarvo näkyy hetken aikaa (7 s) b Lasersäde on käytössä c Mittausarvot joko °C tai °F d Mittauksen aikainen maksimiarvo e Lämpötilan mittaus f Pariston varaustila b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 18 FI Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Mittausohjeita: Infrapunalämpömittari mittaa kaikenlaisten pintojen ja materiaalien lämpötilan. Mittauspäähän integroitu anturi ottaa vastaan infrapunasäteilyä, jota kaikki esineet lähettävät materiaalille ominaisella tavalla. Emissioasetus (0-1) määrittelee tämän säteilyn asteen. Laitteen emissioasetus on säädetty kiinteästi 0,95:een. Se sopii useimmille orgaanisille aineille sekä muoville, keramiikalle, puulle ja kivelle.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a O último valor medido é indicado brevemente (7 seg.) b Feixe laser ligado c Valores medidos em °C ou °F d Valor máx. durante a medição e Medição da temperatura f Carga da pilha baixa b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 20 PT Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Indicações sobre o processo de medição: este medidor de temperatura por infravermelhos mede a temperatura das superfícies e dos materiais mais variados. A cabeça sensora de medição integrada recebe a radiação infravermelha que cada corpo emite conforme o material. O grau desta radiação é determinado pelo grau de emissão (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Det senast uppmätta värdet visas i (7 s) b Laserstrålen är påslagen c Mätvärde i °C eller °F d Maximalvärdet under mätningen e Temperaturmätning f Låg batteriladdningsnivå b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 22 SE Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Anvisningar om mätprocessen: Det här mätinstrumentet med infrarödteknik mäter temperaturen på många olika ytor och material. Det integrerade sensormäthuvudet tar emot den infraröda strålning som alla föremål strålar ut materialspeciÖkt. Graden av strålning bestäms av emissionsgraden (0-1). Mätinstrumentet är fast inställt på en emissionsgrad på 0,95, vilket stämmer för de ×esta organiska material, såsom plaster, trä och gummi samt keramik och sten.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Siste målte verdi anvises ett øyeblikk (7 sek.) b Laserstrålen er innkoplet c Måleverdier i °C eller °F d Maks. verdi i løpet av målingen e Temperaturmåling f Lav batteriopplading b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 24 NO Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Informasjoner om målingen: Dette infrarød-temperatur måleapparatet beregner temperaturen på de forskjellige over×atene og materialene. Det integrerte sensormålehodet mottar infrarødstrålingen som ethvert legeme utstråler materialspesiÖkt. Graden på utstrålingen beregnes av emisjonsgraden (0-1). Apparatet er fast innstilt på en emisjonsgrad på 0,95, noe som er aktuelt for de ×este organiske stoffene, pluss kunststoff, keramikk, tre, gummi og stein.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Son ölçüm değeri kısa bir süre için gösterilir (7 san.) b Lazer ışını açık c Ölçüm değerleri °C ya da °F olarak d Ölçüm esnasında maks. değer e Isı ölçümü f Batarya doluluğu çok az b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 26 TR Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Ölçüm sürecine dair bilgiler: Bu enfraruj ısı ölçüm cihazı çeşitli yüzey ve materyellerin ısısını belirler. Dahili senzör ölçüm kafası her cismin materyeline özgün yaydığı enfraruj ışınını algılar. Bu ışın yayılmasının derecesi emisyon derecesi tarafınca belirlenir (0-1). Cihaz sabit olarak 0,95‘lik bir emisyon derecesine ayarlıdır, bu da genelde bir çok organik madde ve de plastik, seramik, ağaç, lastik ve çeşitli taşlar için uygun bir değerdir.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a На короткое время (7 сек.) появляется результат последних измерений b Лазерный луч включен c Результаты измерений в °C или °F d Макс. показание во время измерения e Измерение температуры f Низкий заряд батареи b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 28 RU Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Указания к процессу измерений: Этот инфракрасный прибор для измерения температуры определяет температуру различных поверхностей и материалов. Встроенная сенсорная измерительная головка воспринимает инфракрасное излучение, исходящее от каждого тела и отличающееся в зависимости от материала. Степень этого излучения определяется по коэффициенту излучения (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Остання вимірювана величина показується короткочасно (7 сек.) b Лазерний промінь ввімкнений c Вимірювані величини в °C або °F d Макс. величина під час вимірювання e Вимірювання температури f Заряд акумуляторної батареї незначний b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 30 UA Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Вказівки до процесу вимірювання: Цей інфрачервоний прилад для вимірювання температури визначає температуру найрізноманітніших поверхонь та матеріалів. Інтегрована сенсорна вимірювальна голівка приймає інфрачервоне випромінювання, яке випромінює кожне тіло в залежності від матеріалу. Ступінь цього випромінювання визначається за коефіцієнтом випромінювання (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Naposledy namŌŪená hodnota se krátce zobrazí (7 s) b Laserový paprsek se zapne c MŌŪené hodnoty v °C nebo °F d Max. hodnota bŌhem mŌŪení e MŌŪení teploty f NedostateňnŌ nabitá baterie b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 32 CZ Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Pokyny k postupu møįení: Tento infraňervený pŪístroj k mŌŪení teploty zjišůuje teplotu nejrŶznŌjších povrchŶ a materiálŶ. Integrovaná mŌŪicí hlava se senzorem pŪijímá infraňervené záŪení, který vysílá každé tŌleso speciÖcky v závislosti na materiálu. StupeŢ tohoto vyzaŪování je urňen emisním stupnŌm (0-1). Tento pŪístroj je pevnŌ nastaven na emisní stupeŢ v hodnotŌ 0,95, což platí pro vŌtšinu organických látek, jakož i plasty, keramiku, dŪevo, pryž a kamenivo.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Viimati mõõdetud väärtust näidatakse korraks (7 sekundit) b Laserikiir sisselülitatud c Mõõteväärtused ühikutes °C või °F d Maksimaalne väärtus mõõtmise ajal e Temperatuuri mõõtmine f Patarei madal laeng b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 34 EE Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Soovitusi mõõtmiseks Käesolev infrapunatemperatuuri mõõteriist mõõdab erinevate pealispindade ja materjalide temperatuuri. Integreeritud andurmõõtepea võtab vastu infrapunakiirguse, mida iga keha materjali spetsiiÖkast olenevalt kiirgab. Kiirguse kraadi määratakse emissioonkraadi (0-1) abil. Seade on püsivalt seadistatud emissioonikraadile 0,95, millele vastab tavaliselt enamike orgaaniliste materjalide väärtus (nt plast, keraamika, puit, kummi ja kivimid).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a ğsu brŘdi parŃdŃs beidzamŃ mōrŘtŃ vōrtŘba (7 sek.) b LŃzerstars ir ieslōgts c MōrŘjumu vōrtŘbas °C vai °F d MōrŘšanas procesa maks. vōrtŘba e TemperatŴras mōrŘšana f Baterija pŃrŃk maz uzlŃdōta b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 36 LV Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot NorÞdĈjumi mðrĈšanai: Šis infrasarkano staru temperatŴras mōraparŃts kalpo dažŃdu virsmu un materiŃlu temperatŴras noteikšanai. Ar integrōto mōrŘšanas sensora galvu tiek uztverts infrasarkanais starojums, ko izstaro no sava materiŃla katrs Ŝermenis. ŠŘs izstarošanas pakŃpi nosaka emisijas pakŃpe (0-1). MōraparŃts ir ieregulōts uz emisijas pakŃpi 0,95, kura ir lielŃkai daşai organisko vielu, plastmasai, keramikai, kokam, gumijai un iežiem.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Trumpai (7 sek.) rodoma paskutinŏ išmatuota vertŏ. b Lazerio spindulys řjungtas c Matavimo rezultatai °C arba °F d Didžiausias matavimo metu gautas rezultatas e TemperatŴros matavimas f Per mažai řkrauta baterija b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 38 LT Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Nuorodos matavimo procesui: Šis infraraudonŸjŸ spinduliŸ principu veikiantis matavimo prietaisas išmatuoja řvairiŸ paviršiŸ ir medžiagŸ temperatŴrŅ. Prietaise esantis matavimo jutiklis reaguoja ř infraraudonuosius spindulius, kuriuos skleidžia kiekvienas kŴnas, priklausomai nuo medžiagos, iš kurios jis yra. Šio spinduliavimo intensyvumas priklauso nuo emisijos laipsnio (0-1). Prietaisas yra nustatytas 0,95 laipsniŸ intensyvumui, kuris yra bŴdingas daugumai organiniŸ medžiagŸ, pvz.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Ultima valoare mńsuratń este aÖŭatń scurt (7 sec.) b Razń laser pornitń c Valori mńsurate în °C sau °F d Valoare max. în timpul mńsurńrii e Mńsurare temperaturń f Nivel încńrcare materie scńzut b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 40 RO Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Indicaķii în privinķa procesului de màsurare: Acest aparat de mńsurare a temperaturii cu infraroŭu determinń temperatura diverselor suprafeŰe ŭi materiale. Capul de mńsurare cu senzor integrat recepŰioneazń raza infraroŭie pe care orice obiect o emite în funcŰie de material. Gradul acestei radiaŰii se determinń prin gradul de emisii (0-1).
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Последната измерена стойност ще бъде показана за кратко време (7 сек.) b Лазерният лъч е включен c Измерени стойности в °C или °F d Максимална стойност по време на измерването e Измерване на температура f Зареждането е слабо b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 42 BG Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Указания за процедурата на измерване: Този прибор за измерване на температура с инфрачервени лъчи определя температурата на различни повърхности и материали. Вградената сензорна глава приема инфрачервеното излъчване на специфичното за всеки материал на телата излъчване. Степента на това излъчване се оценява чрез коефициент на излъчване (0-1). В прибора е твърдо зададен коефициент на излъчване 0.95, който е подходящ за основните органични материали, като пластмаса, керамика, дърво, гума и камък.
1 2 3 ! 2. 2. 1. 2. a a Εμφανίζεται η τελευταία μετρηθείσα τιμή σύντομα (7 δευτ.) b Ακτίνα λέιζερ ενεργοποιημένη c Τιμές μέτρησης σε °C ή °F d Μέγ. τιμή κατά τη διάρκεια της μέτρησης e Μέτρηση θερμοκρασίας f Φόρτιση μπαταρίας χαμηλή b c d f d 1. 1. e 4 °C <> °F °C °F 5 Continuous Mode 1. 44 GR Laser ON °C 6 Hold 2.
ThermoSpot Υποδείξεις για τη διαδικασία μέτρησης: Η παρούσα συσκευή μέτρησης θερμοκρασίας υπερύθρων εξακριβώνει τη θερμοκρασία διάφορων επιφανειών και υλικών. Η ενσωματωμένη κεφαλή μέτρησης με αισθητήρα λαμβάνει την υπέρυθρη ακτινοβολία που εκπέμπει κάθε σώμα αναλόγως του υλικού του. Ο βαθμός αυτής της ακτινοβολίας καθορίζεται από το βαθμό εκπομπής (0-1).
DE
www.laserliner.
ThermoSpot Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 082.040A / Rev.