DampMaster Data Plus DE 02 GB 14 NL 26 DK 38 FR 50 ES 62 IT 74 PL 86 FI 98 PT 110 SE 122 NO 134 082.026A 082.020.1 / 082.024.1 200 – 210 153 15 77 082.026A 150 082.
! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendung Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Widerstandsmessverfahren.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Batterieladung 2 Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte 3 Ausgewähltes Material 4 Ausgewählte Materialgruppe /-nummer 5 Bargraph 6 Messwertskala 7 Maximaler Messwert gelb grün rot Nass/Trocken LED-Anzeige 12 stellige LED: 0…4 LEDs grün = trocken 5…7 LEDs gelb = feucht 8…12 LEDs rot = nass 4 Menüsprache Durch gleichzeitiges gedrückt halten der beiden Pfeiltasten gelangen Sie in das Menü.
6 Index-Modus Der Index-Modus dient zum schnellen Aufspüren von Feuchtigkeit durch Vergleichsmessungen, ohne die direkte Ausgabe der Materialfeuchte in %. Der ausgegebene Wert (0 bis 1000) ist ein indizierter Wert, der mit zunehmender Materialfeuchte steigt. Die Messungen, die im Index-Modus vorgenommen werden, sind materialunabhängig bzw. für Materialien, für die keine Kennlinien hinterlegt sind. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Favoriten speichern Das Messgerät bietet die Möglichkeit die am häufigsten benutzten Materialien als Favorit zu speichern. Nach Auswahl des gewünschten Materials die Taste „MODE“ gedrückt halten. Anschließend mit den Pfeiltasten den Speicherplatz auswählen und mit der Taste „MODE“ bestätigen. Ist auf dem gewünschten Speicherplatz bereits ein Favorit gespeichert, besteht die Möglichkeit diesen zu überschreiben.
11 Materialfeuchte messen Vergewissern Sie sich, dass an der zu messenden Stelle keine Versorgungsleitungen (elektrische Leitungen, Wasserrohre...) verlaufen oder sich ein metallischer Untergrund befindet. Die Messelektroden so weit wie möglich ins Messgut stecken, allerdings niemals gewaltsam in das Messgut einschlagen, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Entfernen Sie das Messgerät immer mit Links-Rechts-Bewegungen.
DampMaster Data Plus 13 Nass/Trocken LED-Anzeige Neben der numerischen Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte, bietet die LED-Anzeige eine zusätzliche materialabhängige Auswertung der Feuchte. Mit zunehmendem Feuchtegehalt verändert sich die LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe (feucht) und 5 rote (nass) Segmente. Bei nassem Material ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.
16 Einstellen der Temperatureinheit Die Einheit für die Materialkompensation ist jeweils in °C oder in °F einstellbar. Die aktuelle Umgebungstemperatur wird unten im Display angezeigt. Diese Einstellung wird dauerhaft gespeichert. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-Funktion Mit der Auto-Hold-Funktion wird der Messwert während einer Messung für einige Sekunden im Display gehalten, sobald dieser stabil ist. Signalisiert wird dies durch das Blinken der Messwert- und LED-Anzeige und einem kurzen Piepton.
DampMaster Data Plus 19 Messdaten aufzeichnen / Messmodus Je nach Voreinstellung erfolgt die Speicherung der Messdaten nach zwei unterschiedlichen Prozeduren. In der Voreinstellung „AUTO“ wird im Display die Auswahl des Positionsmarkers (1 bis 20) abgefragt, sobald der Messwert stabil ist. Mit Hilfe der Pfeiltasten wird die entsprechende Position festgelegt. Nach wenigen Sekunden wird der Wert automatisch auf der gewünschten Position gespeichert, ohne das es einer Bestätigung bedarf.
21 Automatische Abschaltung Mit dieser Einstellung wird die automatische Abschaltung des Messgerätes aktiviert. Das Messgerät schaltet sich ab, sofern innerhalb von fünf Minuten keine Messung oder Tastendruck erfolgt. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-Schnittstelle Um den USB-Datentransfer zu einem angeschlossenen PC zu ermöglichen, ist im Menü die Einstellung „COM“ auszuwählen. Es wird empfohlen die „Automatische Abschaltung“ vor dem Transfer zu deaktivieren (vgl. Schritt 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Speicher löschen Mit dieser Einstellung werden alle gespeicherten Messwerte gelöscht, sämtliche Einstellungen und Favoriten sind davon ausgenommen. Die Auswahl „Löschen“ wird durch Drücken der Taste „MODE“ bestätigt. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Externe Handelektrode anschließen Die externe Handelektrode ist für alle Holzsorten und weiche Baustoffe geeignet. Die Selbsttest-Funktion kann auch mit der externen Handelektrode durchgeführt werden (vgl. Schritt 20).
27 Tiefen-Elektroden mit Verbindungskabel anschließen (Art.-Nr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Verwendung der Tiefenelektroden 1. Einsteck-Tiefenelektrode rund (unisoliert, ø 2 mm) zur Feuchtemessung in Bau- und Dämmstoffen oder Messungen über Fugen oder Fugenkreuz. 2. Einsteck-Tiefenelektrode rund (isoliert, ø 4 mm) zur Feuchtemessung in verdeckt liegenden Bauteilebenen von mehrschaligen Wand- oder Deckenaufbauten. 3.
DampMaster Data Plus Technische Daten Messprinzip Materialfeuchtemessung über integrierte Elektroden Materialien 513 Holzsorten 29 Baustoffsorten 11 Baustoffsorten im CM-Mode Messbereich / Genauigkeit Holz: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% andere Materialien: ± 0,5% Favoritenverwaltung 10 Speicherplätze Ortsverwaltung 20 Positionsmarker Datenspeicher 100 Messpunkte Arbeitstemperatur 0 °C ... 40 °C Max. relative Luftfeuchte 85% Lagertemperatur -10 °C ...
! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application This material moisture meter operates on the resistance measuring principle.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Low battery charge 2 Measured value in % of relative material moisture 3 Selected material 4 Selected material group/number 5 Bar graph 6 Measured value scale 7 Maximum measured value yellow green red Wet/dry LED display 12-position LED: 0…4 LEDs green = dry 5…7 LEDs yellow = moist 8…12 LEDs red = wet 4 Menu language Hold the two arrow buttons down simultaneously to access the menu.
6 Index mode Index mode is used to rapidly locate moisture with comparative measurements, without a direct output of material moisture in %. The output value (0 through 1000) is an indexed value that increases as material moisture becomes greater. Measurements made in index mode are independent of material type and particularly useful with materials for which no characteristics are stored.
DampMaster Data Plus 8 To save favourites The moisture meter makes it possible to save the most frequently used materials as favourites. After selecting the required material press and hold the „MODE“ button. Then select the storage location with the arrow buttons and confirm by pressing the „MODE“ button. If there is a favourite already stored in the required storage location it can be overwritten. Press the „MODE“ button to confirm the overwrite or press the „ON/OFF“ button to cancel save/overwrite.
11 Material moisture measurement Be sure neither supply lines (electric lines, water pipes, etc) nor a metal subsurface is present at the location to be measured. Insert the electrodes as far into the material as possible but never use excessive or sudden impact force as this could damage the device. Always pull the device out of the material with left/right twisting motion. Perform several comparative measurements at different locations to minimise measurement error.
DampMaster Data Plus 13 Wet/dry LED indicator In addition to numeric measurement display in % of relative material moisture, the LED display also provides a material-dependent evaluation of moisture. The LED display bar becomes larger, from left to right, with increasing moisture content. The 12-position LED display is subdivided into 4 green (dry), 3 yellow (moist) and 5 red (wet) segments. Wet material causes an additional acoustic signal.
16 Temperature units of measure setting The unit of measure for material compensation can be set to either °C or °F. The current ambient temperature is shown at the bottom of the display. This setting is permanently stored. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold function With the Auto-Hold function you can hold the measured value (as soon as it is stable) for several seconds in the display while taking a measurement.
DampMaster Data Plus 19 To record measured data/measuring mode Depending on the presetting, the measured data can be stored in two different ways. In the „AUTO“ presetting, the selection of the location marker (1 to 20) is shown on the display as soon as the measured value is stable. The corresponding location is set with the arrow keys. After a few seconds, the value is automatically saved to the required location without the need for confirmation.
21 Auto Power Off This setting activates the automatic power off function in the measuring instrument. The moisture meter switches off when no there has been no measurement or no button pressed within five minutes. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB interface Select the „COM“ setting in the menu to enable USB data transfer to a connected PC. It is recommended to deactivate „Auto Power Off“ before transferring data (see Step 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 To clear memory With the exception of all Settings and Favourites, all saved measured values are deleted with this setting. „Clear“ is confirmed by pressing the „MODE“ button. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Connecting the external hand-held electrode The external hand-held electrode is suitable for all types of wood and soft building materials. The self-test function can also be performed with the external hand-held electrode (see Step 20).
27 Connecting deep electrodes with connecting cable (Art.-Nr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Use of deep electrodes 1. Round deep-insertion electrode (non-insulated, ø 2 mm) for moisture measurements in building and insulating materials or between joints or joint intersections. 2. Round deep-insertion electrode (insulated, ø 4 mm) for moisture measurement in the concealed structure levels of multi-layer wall or ceiling structures. 3.
DampMaster Data Plus Technical data Measuring principle Material moisture measurement via integrated electrodes Materials 513 types of wood 29 types of building material 11 types of building material in CM mode Measuring range/accuracy Wood: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Other materials: ± 0.5% Favourites 10 storage locations Locations 20 location markers Data memory 100 measurements Operating temperature 0 °C ... 40 °C Max.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing De onderhavige vochtmeter werkt volgens het principe van het weerstandsmeetproces. Bij het weerstandsmeetproces wordt het vochtafhankelijke geleidingsvermogen van het te meten product bepaald door het product met de meetpunten aan te raken.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Batterijlading 2 Meetwaarde in % relatieve materiaalvochtigheid 3 Geselecteerd materiaal 4 Geselecteerde materiaalgroep /-nummer 5 Staafdiagram 6 Meetwaardeschaal 7 Maximale meetwaarde geel Nat/droog Ledweergave groen rood 12 leds: 0…4 leds groen = droog 5…7 leds geel = vochtig 8…12 leds rood = nat 4 Menutaal Roep het menu op door de beide pijltoetsen tegelijkertijd ingedrukt te houden.
6 Indexmodus De indexmodus is bedoeld voor het snel opsporen van vocht door middel van vergelijkende metingen, zonder de directe uitvoer van het materiaalvocht in %. De uitgegeven waarde (0 t/m 1.000) is een indicatieve waarde die stijgt bij toenemend materiaalvocht. De metingen die in de indexmodus worden uitgevoerd, zijn materiaalonafhankelijk resp. voor materialen bedoeld waarvoor geen karakteristieken zijn opgeslagen. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Favorieten opslaan Het meettoestel biedt de mogelijkheid om de meest gebruikte materialen op te slaan als favoriet. Druk na de keuze van het gewenste materiaal op de toets ‚MODE‘. Selecteer vervolgens de geheugenplaats met behulp van de pijltoetsen en bevestig uw keuze met de toets ‚MODE‘. Als op de gewenste geheugenplaats al een favoriet is opgeslagen, kan deze worden overschreven. Met de ‚MODE‘-toets wordt het overschrijven bevestigd en met de toets ‚ON/OFF‘ wordt het opslaan resp.
11 Materiaalvocht meten Waarborg dat zich op de te meten plek geen verzorgingsleidingen (elektrische leidingen, waterleidingen…) bevinden of een metalen ondergrond voorhanden is. Steek de meetelektroden zo ver mogelijk in het te meten product, echter nooit met geweld. Hierdoor zou het toestel kunnen worden beschadigd. Verwijder het meettoestel altijd door links-rechts-bewegingen. Voer vergelijkbare metingen op verschillende plaatsen uit om meetfouten te minimaliseren.
DampMaster Data Plus 13 Nat/droog ledweergave Naast de numerieke weergave van de meetwaarde in % relatieve materiaalvochtigheid, biedt de ledweergave een aanvullende, materiaalafhankelijke evaluatie van de vochtigheid. Met toenemend vochtgehalte verandert de ledweergave van links naar rechts.De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene (droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten. Bij nat materiaal klinkt bovendien een signaal.
16 Instellen van de temperatuureenheid De eenheid voor de materiaalcompensatie kan telkens worden ingesteld op °C of °F. De actuele omgevings temperatuur wordt onderaan op het display weergegeven. Deze instelling wordt duurzaam opgeslagen. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-functie Met de Auto-Hold-functie kunt u de meetwaarde tijdens de meting gedurende enkele seconden op het display houden zodra de waarde stabiel is.
DampMaster Data Plus 19 Meetgegevens opnemen / meetmodus Al naargelang de voorinstelling worden de meetgegevens volgens twee verschillende processen opgeslagen. In de voorinstelling ‚AUTO‘ wordt op het display de selectie van de positiemarker (1 t/m 20) opgevraagd, zodra de meetwaarde stabiel is. Met behulp van de pijltoetsen kan de betreffende positie worden vastgelegd. Na enkele seconden wordt de waarde automatisch op de gewenste positie opgeslagen zonder dat een bevestiging vereist is.
21 Automatische uitschakeling Met deze instelling wordt de automatische uitschakeling van het meettoestel geactiveerd. Het meettoestel schakelt uit als binnen vijf minuten geen meting uitgevoerd / geen toets ingedrukt wordt. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Usb-interface Voor de usb-gegevenstransfer naar een aangesloten pc moet in het menu de instelling ‚COM‘ worden gekozen. Wij adviseren, de ‚Automatische uitschakeling‘ vóór de gegevenstransfer te deactiveren (zie ook stap 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Geheugen wissen Met deze instelling worden allee opgeslagen meetwaarden gewist, met uitzondering van alle instellingen en favorieten. De keuze ‚Wissen‘ wordt door het indrukken van de toets ‚MODE‘ bevestigd. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Externe handelektrode aansluiten De externe handelektrode is geschikt voor alle houtsoorten en zachte bouwmaterialen. De zelftestfunctie kan ook met de externe handelektrode worden uitgevoerd (vergelijk stap 20).
27 Diepte-elektroden aansluiten met verbindingskabel (art.-nr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Gebruik van de diepte-elektroden 1. Insteekbare diepte-elektroden, rond (niet-geïsoleerd, ø 2 mm) voor de vochtmeting in bouw- en isoleermateriaal of metingen via de voeg of het voegenkruis. 2. Insteekbare diepte-elektroden, rond (geïsoleerd, ø 4 mm) voor de vochtmeting in verdekt liggende elementniveaus van meerlaagse wand- of plafondbouw. 3.
DampMaster Data Plus Technische gegevens Meetprincipe Vochtmeting via geïntegreerde elektroden Materialen 513 houtsoorten 29 bouwmaterialen 11 bouwmaterialen in CM-modus Meetbereik / nauwkeurigheid Hout: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Andere materialen: ± 0,5% Favorietenbeheer 10 geheugenplaatsen Plaatsbeheer 20 positiemarkers Gegevensgeheugen 100 meetpunten Arbeidstemperatuur 0 °C ... 40 °C Max. rel. luchtvochtigheid 85% Opslagtemperatuur -10 °C ...
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Denne materialefugtmåler anvender modstands-målemetoden.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Batteriladning 2 Visning af måleværdier i % relativ materialefugtighed 3 Valgt materiale 4 Valgt materialegruppe /-nummer 5 Søjlediagram 6 Måleværdiskala 7 Maksimal måleværdi gul grøn rød Vådt/Tørt LED-display 12-cifret LED-display: 4 Menusprog Man får vist menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt. Med piletasterne kan man nu indstille det ønskede sprog og bekræfte det med „MODE“ (=MODUS).
6 Indeks-modus Indeks-modus bruges til hurtig opsporing af fugtighed gennem sammenligningsmålinger, uden direkte udlæsning af materialefugtigheden i %. Den udlæste værdi (0 til 1000) er en indeksværdi, som stiger i takt med tiltagende materialefugtighed. De målinger, der foretages i indeks-modus, er materiale-uafhængige eller beregnet for materialer, for hvilke der ikke findes lagrede karakteristika i enheden. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Lagring af favoritter Måleapparatet giver dig mulighed for at gemme de hyppigst anvendte materialer som favoritter. Når du har valgt det ønskede materiale, holder du knappen „MODE“ inde. Herefter vælger du hukommelsespladsen med piletasterne og bekræfter med knappen „MODE“. Hvis den ønskede hukommelsesplads allerede er optaget af en favorit, kan du evt. overskrive denne. Du bekræfter overskrivning med knappen „MODE“; med knappen „ON/OFF“ afbrydes lagring/overskrivning.
11 Måling af materialefugtighed Man skal kontrollere, at der på det sted, der skal måles, ikke findes forsyningsledninger (elledninger, vandrør, …), og at der ikke er et metallisk underlag. Måleelektroderne føres så langt ind i materialet som muligt; dog må man aldrig slå dem voldsomt ind i materialet, da dette kan beskadige enheden. Måleenheden skal altid udtages med venstre-højre-bevægelser. For at minimere målefejl bør man udføre sammenlignelige målinger flere forskellige steder på materialet.
DampMaster Data Plus 13 Vådt/Tørt LED-display Ud over den numeriske måleværdivisning i % relativ materialefugtighed giver LED-displayet også en materialeafhængig analyse af fugtighedsværdierne. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde (våde) segmenter. Ved vådt materiale lyder der desuden et akustisk signal.
16 Indstilling af temperatur-enhed Enheden for materialekompensation kan frit indstilles til °C eller °F. Den aktuelle omgivelsestemperatur vises nederst på displayet. Denne indstilling gemmes permanent. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-funktionen Med Auto-Hold-funktionen fastholdes måleværdien i nogle sekunder på displayet under en måling, så snart denne er stabil. Dette indikeres ved, at måleværdi- og LED-visningen blinker; desuden høres en kort biplyd. Denne indstilling gemmes permanent. 1.
DampMaster Data Plus 19 Registrering af måledata / målemodus Afhængig af forindstillingen sker lagringen af måledataene efter to forskellige procedurer. I forindstillingen „AUTO“ aflæses på displayet valget af positionsmarkør (1 til 20), så snart måleværdien er stabil. Ved hjælp af piletasterne bestemmer man den pågældende position. Efter nogle sekunder gemmes værdien automatisk i den ønskede position, uden at dette kræver bekræftelse.
21 Automatisk slukning Med denne indstilling aktiveres den automatiske slukning af måleapparatet. Måleapparatet slukker automatisk, hvis der ikke trykkes på en knap/tast inden for fem minutter. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-interface For at muliggøre USB-dataoverførsel til en tilsluttet pc skal man vælge indstillingen „COM“ i menuen. Det anbefales, at man deaktiverer „Automatisk slukning“ inden dataoverførslen (se trin 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Sletning af hukommelse Med denne indstilling slettes alle gemte måleværdier; samtlige indstillinger og favoritter er dog undtaget herfra. Man aktiverer funktionen „Slet“ ved at trykke på knappen „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Tilslutning af ekstern håndelektrode Den eksterne håndelektrode er beregnet til alle træsorter og bløde byggematerialer. Selvtestfunktionen kan også udføres med den eksterne håndelektrode (se pkt. 20).
27 Tilslutning af dybdeelektroder med forbindelseskabel (art.-nr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Anvendelse af dybdeelektroder 1. Indstik-dybdeelektrode rund (uisoleret, Ø 2 mm) Til fugtighedsmåling i bygge- og isoleringsmaterialer eller måling over fuger eller fugekryds. 2. Indstik-dybdeelektrode rund (isoleret, Ø 4 mm) Til fugtighedsmåling i skjulte materialeniveauer ved væg- eller loftskonstruktioner bestående af flere lag. 3.
DampMaster Data Plus Tekniske data Måleprincip Materialefugtighedsmåling via integrerede elektroder Materialer 513 træsorter 29 byggematerialetyper 11 byggematerialetyper i CM-Mode Måleområde / nøjagtighed Træ: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% andre materialer: ± 0,5% Styring af favoritter 10 hukommelsespladser Styring af steder 20 positionsmarkører Datalager 100 målepunkter Arbejdstemperatur 0 °C ... 40 °C Max rel. luftfugtighed 85% Opbevaringstemperatur -10 °C ...
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation Cet hygromètre pour la mesure de l‘humidité dans les matériaux de construction fonctionne selon le principe de mesure à impédance.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Charge de la pile 2 Affichage de la valeur de mesure en % de l'humidité relative du matériau 3 Matériau sélectionné 4 Groupe de matériau/Numéro du matériau sélectionné 5 Graphique par barres 6 Echelle des valeurs de mesure 7 Valeur mesurée maximale jaunes Mouillé/Sec Affichage par DEL vertes rouges DEL à 12 barres : 4 Langue des menus Il suffit de maintenir les deux touches fléchées appuyées pour accéder au menu.
6 Mode Index Le mode Index sert à repérer rapidement de l’humidité en procédant à des mesures comparatives sans indiquer directement l’humidité du matériau en %. La valeur indiquée (0 à 1000) est une valeur indicée qui augmente lorsque l’humidité du matériau augmente. Les mesures effectuées en mode Index sont indépendantes du matériau et conviennent à des matériaux qui n’ont pas de lignes caractéristiques. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Mémorisation des favoris L‘instrument de mesure permet de mémoriser les matériaux les plus souvent utilisés sous forme de favoris. Après avoir sélectionné le matériau souhaité, maintenir la touche „MODE“ enfoncée. Sélectionner ensuite l‘emplacement de mémoire au moyen des touches fléchées, puis confirmer le choix en appuyant sur la touche „MODE“. Si un favori est déjà mémorisé sur l‘emplacement de mémoire souhaité, il est possible de l‘écraser.
11 Mesure de l‘humidité dans un matériau S’assurer qu’aucune conduite d’alimentation (câbles électriques, conduites d’eau, etc.) ne passe à l’emplacement de la mesure ou qu’il n’y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer, ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau à mesurer car cela pourrait endommager l’instrument. Retirer systématiquement l’instrument de mesure en le bougeant de droite à gauche.
DampMaster Data Plus 13 Indication par DEL Mouillé/Sec Outre l‘affichage numérique de la valeur mesurée en % de l‘humidité relative des matériaux, l‘affichage par DEL offre une évaluation supplémentaire de l‘humidité en fonction du matériau. L‘affichage par DEL varie de gauche à droite en fonction de l‘humidité croissante. L‘affichage par DEL à 12 barres est divisé en quatre segments verts (sec), trois segments jaunes (humide) et 5 segments rouges (mouillé).
16 Réglage de l’unité de mesure de la température L’unité de la compensation du matériau peut être réglée sur °C ou °F. La température ambiante actuelle s‘affiche en bas de l‘afficheur. Ce réglage est mémorisé de manière durable. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Fonction Auto-Hold La fonction AUTO-HOLD permet de conserver pendant une mesure pendant quelques secondes à l‘écran d‘affichage la valeur mesurée dès qu‘elle est stable.
DampMaster Data Plus 19 Mémorisation des données de mesure / Mode de mesure En fonction du réglage préalable, la mémorisation des données de mesure a lieu selon deux procédures différentes. Avec le réglage préalable „AUTO“, le choix du marqueur de position (1 à 20) est demandé à l‘écran d‘affichage dès que la valeur de mesure est stable. La position correspondante est fixée en utilisant les touches fléchées.
21 Arrêt automatique Ce réglage permet d‘activer l‘arrêt automatique de l‘instrument de mesure. L‘instrument de mesure s‘éteint si aucune touche n‘est actionnée ou si aucune mesure n‘est effectuée dans les cinq minutes qui suivent une action. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Interface USB Il est nécessaire de sélectionner le réglage „COM“ dans le menu afin de permettre le transfert par USB à un ordinateur connecté. Il est recommandé de désactiver l‘option „Arrêt automatique“ avant le transfert (voir l‘étape 21).
DampMaster Data Plus 24 Effacement de la mémoire Ce réglage vous permet de supprimer toutes les valeurs de mesure mémorisées, tous les réglages et les favoris n‘étant pas concernés. La sélection „Supprimer“ est confirmée en appuyant sur la touche „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Brancher l’électrode portative externe L’électrode portative externe a été conçue pour mesurer l’humidité dans tous les types de bois et de matériaux de construction tendres.
27 Raccordement des électrodes de profondeur avec le câble de connexion (réf. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Utilisation des électrodes de profondeur 1. Électrode de profondeur ronde à introduire (non isolée, diam. de 2 mm) pour mesurer l’humidité dans les matériaux isolants et de construction ou pour effectuer des mesures via des joints ou des raccords de joints en croix. 2. Électrode de profondeur ronde à introduire (isolée, diam.
DampMaster Data Plus Donnèes Techniques Principe de mesure Mesure de l‘humidité des matériaux via les électrodes intégrées Matériaux 513 types de bois 29 types de matériaux de construction 11 types de matériaux de construction en mode CM Plage de mesure / Précision Bois : 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Autres matériaux : ± 0,5% Gestion des favoris 10 emplacements de mémoire Gestion des lieux 20 marqueurs de position Mémoire des données 100 points de mesure Température de fonctionn
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El presente instrumento para medir la humedad del material trabaja según el método de medición de resistencias.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Carga de la pila 2 Humedad relativa del material medida en % 3 Material seleccionado 4 Grupo o número del material seleccionado 5 Gráfico de barras 6 Escala de medición 7 Valor de medición máximo amarillo Húmedo/seco LED de indicación verde rojo LED de 12 posiciones: 0…4 LED‘s verde = seco 5…7 LED‘s amarillo = húmedo 8…12 LED‘s rojo = muy húmedo 4 Idioma de los menús Al menú se accede manteniendo pulsadas al mismo tiempo las dos teclas de
6 Modo Index El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez mediante mediciones comparativas, sin informar directamente sobre la humedad del material en %. El valor obtenido (de 0 a 1000) es un valor indexado que se incrementa al aumentar la humedad del material. Las mediciones efectuadas con el modo Index no tienen en consideración el tipo de material, o bien se aplican para materiales que carecen de curva característica. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Guardar favoritos El aparato ofrece la posibilidad de guardar como favoritos los materiales utilizados con mayor frecuencia. Tras seleccionar el material deseado mantenga pulsada la tecla „MODE“. Seleccione a continuación el puesto de la memoria con las flechas y confirme con la tecla „MODE“. Si ese puesto de la memoria está ocupado ya con un favorito, existe la posibilidad de sobrescribirlo.
11 Medición de la humedad Cerciórese de que por el punto a medir no pasen líneas de abastecimiento (cables eléctricos, tuberías del agua...) o tenga una base metálica. Introduzca los electrodos de medición tanto como sea posible en el material a medir, pero no los inserte nunca golpeando con fuerza, pues entonces podría deteriorarse el aparato. Retire el aparato medidor siempre con movimientos a izquierda-derecha. A fin de minimizar errores de medición, realice mediciones comparativas en varios lugares.
DampMaster Data Plus 13 LED de indicación húmedo/seco Además de la indicación numérica de la humedad relativa del material en %, los LED de indicación ofrecen una valoración adicional de la humedad en función del material. Los LED cambian de izquierda a derecha al aumentar el contenido de humedad. Los 12 LED de indicación se dividen en 4 segmentos verdes (seco), 3 amarillos (húmedo) y 5 rojos (muy húmedo). Si el material está muy húmedo suena además una señal acústica.
16 Selección de la unidad de temperatura La unidad para la compensación del material puede ajustarse en °C o en °F. La temperatura ambiente actual se muestra en la parte inferior de la pantalla. Esta configuración queda almacenada permanentemente. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Función Auto Hold Con la función Auto-Hold se mantiene en pantalla algunos segundos el valor medido durante una medición, en el momento en que se estabiliza.
DampMaster Data Plus 19 Registrar datos de las mediciones / Modo de medición Según la configuración previa, el registro de los datos de las mediciones se realiza según diferentes procedimientos. En „AUTO“ se consulta a través de la pantalla la selección del marcador de posición (1 a 20) en cuanto el valor de medición se estabiliza. Con las flechas se especifica la posición respectiva. Al cabo de algunos segundos se guarda el valor automáticamente en la posición deseada, sin necesidad de confirmación.
21 Desconexión automática Este parámetro activa la desconexión automática del aparato. El aparato se apaga cuando no se realiza ninguna medición ni se pulsa ninguna tecla durante cinco minutos. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Puerto USB Para poder realizar una transferencia de datos por USB a un ordenador conectado hay que activar el parámetro „COM“ en el menú. Se recomienda desactivar la „Desconexión automática“ antes de transferir datos (véase el paso 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Borrar memoria Con esta función se borran todos los datos almacenados, pero no afecta a la configuración no a los favoritos. La función „Borrar“ se confirma pulsando „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Conexión del electrodo manual externo El electrodo manual externo es apto para todo tipo de maderas y materiales de construcción blandos. La función de autotest también puede ser aplicada con el electrodo manual externo (ver paso 20).
27 Conexión del electrodo de profundidad con cable de conexión (n° art.: 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Uso de los electrodos de profundidad 1. Electrodo de profundidad insertable redondo (sin aislamiento, ø 2 mm) Para la medición de humedad en materiales de construcción y aislantes o mediciones a través de juntas o cruces de juntas. 2.
DampMaster Data Plus Datos técnicos Principio de medición Medición de humedad con electrodos integrados Materiales 513 tipos de maderas 29 materiales de construcción 11 tipos de materiales en el modo CM Rango de medición / precisión Madera: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Otros materiales: ± 0,5% Administración de favoritos 10 posiciones de memoria Administración de lugares 20 marcadores de posición Memoria de datos 100 puntos de medición Temperatura de trabajo 0 °C ...
! Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / Utilizzo Il presente misuratore dell‘umidità dei materiali funziona in base al metodo di misura della resistenza.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Carica delle batterie 2 Indicazione in % del valore misurato di umidità relativa nel materiale 3 Materiale selezionato 4 Gruppo/Numero del materiale selezionato 5 Istogramma a barre 6 Scala dei valori misurati 7 Valore misurato massimo gialli verdi rossi Bagnato/Asciutto Indicatore LED LED a 12 barre: LED da 0 a 4 verdi = asciutto LED da 5 a 7 gialli = umido LED da 8 a 12 rossi = bagnato 4 Lingua del menu Tenendo premuti contemporaneamente i due tast
6 Modalità index modalità index serve ad individuare rapidamente l‘umidità tramite misure di confronto senza l‘emissione diretta dell‘umidità del materiale in %. Il valore emesso (da 0 a 1000) è un valore indicizzato che aumenta all‘aumentare dell‘umidità del materiale. Le misure eseguite in modalità index non dipendono dal materiale o per materiali per i quali non sono memorizzate curve caratteristiche. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Memorizzazione dei Preferiti Il misuratore offre la possibilità di salvare i materiali che vengono utilizzati più spesso come Preferiti. Dopo aver selezionato il materiale desiderato, tenere premuto il tasto MODE. Selezionare quindi lo spazio di memoria con i tasti freccia e confermarlo con il tasto MODE. Se nello spazio di memoria desiderato dovesse essere già stato memorizzato un Preferito, è possibile sovrascriverlo.
11 Misura dell‘umidità del materiale Verificare che sul punto di misura non passino linee di alimentazione (cavi elettrici, tubi dell‘acqua, ecc.) o che non vi sia una superficie di metallo. Inserire il più possibile gli elettrodi di misura nel materiale da misurare senza tuttavia usare violenza, in quanto ciò danneggerebbe lo strumento. Togliere lo strumento di misura sempre con movimenti sinistra-destra. Per minimizzare l‘errore di misura, eseguire misure di confronto su diversi punti.
DampMaster Data Plus 13 Indicatore LED di bagnato/asciutto L‘indicatore LED visualizza non solo i valori numerici dell‘umidità relativa del materiale in %, ma anche l‘analisi dell‘umidità in relazione al materiale. Con l‘aumentare della percentuale di umidità, si accendono in relazione gli indicatori LED da sinistra a destra. Le 12 barre dell‘indicatore LED sono suddivise in 4 verdi (indicazione di asciutto), 3 gialle (umido) e 5 rosse (bagnato).
16 Impostazione dell‘unità di misura della temperatura Si può regolare l‘unità per la compensazione del materiale rispettivamente su °C o °F. L‘attuale temperatura ambiente viene visualizzata sul lato inferiore del display. Questa impostazione viene salvata in modo permanente. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Funzione Auto-Hold Durante una misurazione, non appena il valore misurato è stabile, lo si può mantenere a display per alcuni secondi attivando la funzione AUTO HOLD.
DampMaster Data Plus 19 Registrazione dei dati di misura / Modalità di misura A seconda della preimpostazione, i dati di misura sono salvati con due procedimenti diversi. Con la preimpostazione AUTO, non appena si stabilizza il valore misurato, viene richiesta a display la selezione del marker di posizione (da 1 a 20). Servendosi dei tasti freccia bisogna definire la relativa posizione.
21 Spegnimento automatico Con questa impostazione viene attivato lo spegnimento automatico del misuratore. Se per cinque minuti non si avvia nessuna misurazione o non si preme nessun tasto, il misuratore si spegne. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Interfaccia USB Per permettere il trasferimento USB dei dati a un PC collegato, bisogna selezionare la voce COM del menù. Si consiglia di disattivare lo „Spegnimento automatico“ prima del trasferimento dati (si veda il passaggio 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Cancellazione della memoria Con questa impostazione si cancellano tutti i dati misurati salvati, fatta eccezione di tutte le impostazioni e dei Preferiti. La funzione „Clear“ (Cancella) viene confermata premendo il tasto MODE. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Collegamento dell‘elettrodo manuale esterno (cod. art. 082.024) L‘elettrodo manuale esterno è adatto per tutti i tipi di legname e per materiali da costruzione teneri.
27 Collegamento degli elettrodi di profondità con cavo di collegamento (cod. art. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Utilizzo degli elettrodi di profondità 1. Elettrodo di profondità da innesto rotondo (non isolato, ø 2 mm) per misurare l‘umidità di materiali da costruzione ed isolanti o la misura in giunti o giunti incrociati. 2.
DampMaster Data Plus Dati tecnici Principio di misura Misurazione dell‘umidità dei materiali tramite elettrodi integrati Materiali 513 tipi di legno 29 tipi di materiali da costruzione 11 tipi di materiali da costruzione nella modalità CM Campo di misura / precisione Legno: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Altri materiali: ± 0,5% Gestione dei Preferiti 10 spazi di memoria Gestione del luogo 20 marker di posizione Memoria dati 100 punti di misura Temperatura d‘esercizio 0 °C ...
! Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały. Działanie/ zastosowanie Niniejszy miernik wilgotności materiałów funkcjonuje na zasadzie pomiaru rezystancji.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Poziom naładowania baterii 2 Wynik pomiaru w % względnej wilgotności materiału 3 Wybrany materiał 4 Wybrana grupa/ numer materiału 5 Bargraf 6 Skala pomiaru 7 Maksymalna wartość pomiaru żółte zielone czerwone Wskaźnik diodowy mokre/ suche 12 diod świecących: 0…4 diody zielone = suche 5…7 diody żółte = wilgotne 8…12 diody czerwone = mokre 4 Język menu Poprzez jednoczesne wciśnięcie obu przycisków ze strzałkami wchodzimy do menu.
6 Tryb indeksowy Tryb indeksowy służy do szybkiego wyszukiwania wilgoci poprzez pomiary porównawcze, bez bezpośredniego wskazania wilgotności materiału w procentach. Podana wartość (0 do 1000) to wartość indeksowana rosnąca wraz ze wzrostem wilgotności materiału. Pomiary dokonywane w trybie indeksowym są niezależne od materiałów i nadają się do materiałów, dla których nie ma wczytanych charekterystyk. 3. 1. 2. Przy dużych odchyłach wartości przy pomiarach porównawczych łatwo jest zlokalizować wilgoć.
DampMaster Data Plus 8 Zapis ulubionych Miernik daje możliwość zapisu najczęściej stosowanych materiałów jako ulubionych. Po wyborze danego materiału trzymać wciśnięty przycisk „MODE“. Za pomocą strzałek wybrać należy następnie miejsce w pamięci i potwierdzić przyciskiem „MODE“. Jeżeli w wybranym miejscu w pamięci zapisano już inny materiał jako ulubiony, to istnieje możliwość jego nadpisania.
11 Pomiar wilgotności materiału Upewnić się, że w miejscu pomiaru nie przebiegają żadne instalacje (elektryczne, wodne) oraz, że nie ma metalowego podłoża. Elektrody pomiarowe wetknąć w mierzony materiał możliwie głęboko, ale nigdy przy użyciu siły, ponieważ może spowodować to uszkodzenie urządzenia. Wyjmować urządzenie zawsze, poruszając je w prawo i w lewo. Aby zminimalizować błąd pomiaru, przeprowadzić pomiary porównawcze w różnych miejscach. Ostre elektrody pomiarowe stwarzają zagrożenie skaleczenia.
DampMaster Data Plus 13 Wskaźnik diodowy mokre/ suche Poza liczbowym wskazaniem zmieszonej wartości w % względnej wilgotności materiału, wskaźnik diodowy daje dodatkową możliwość zależnej od materiału oceny wilgotności. Wraz ze wzrostem wilgotności zmienia się wskazanie diod od lewej do prawej. 12-diodowy wskaźnik składa się z 4 zielonych (suche), 3 żółtych (wilgotne) oraz 5 czerwonych (mokre) segmentów. W przypadku materiału mokrego rozlega się dodatkowo sygnał akustyczny.
16 Ustawianie jednostki temperatury Jednostkę kompensacji materiałowej ustawić można w °C lub °F. Aktualna temperatura otoczenia wyświetlana jest na dole wyświetlacza. To ustawienie jest zapisywane na stałe. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Funkcja Auto Hold Za pomocą funkcji auto-hold wartość pomiaru podczas pomiaru jest pokazywana na wyświetlaczu przez kilka sekund, jeżeli jest stabilna. Sygnalizowane jest to pulsowaniem wskaźnika wartości pomiaru i wskaźnika diodowego oraz krótkim sygnałem dźwiękowym.
DampMaster Data Plus 19 Zapis danych pomiaru/ tryb pomiaru W zależności od konfiguracji wstępnej zapis danych pomiarów następuje według dwóch różnych procedur. W konfiguracji wstępnej „AUTO“ na wyświetlaczu pojawia się pytanie o wybór znacznika pozycji (1 do 20), gdy wartość pomiaru jest stabilna. Za pomocą strzałek ustala się odpowiednią pozycję. Po kilku sekundach wartość jest automatycznie zapisywana w wybranej pozycji bez konieczności potwierdzenia.
21 Automatyczne wyłączanie Funkcja ta aktywuje automatyczne wyłączenie miernika. Miernik wyłącza się, jeżeli w ciągu 5 minut nie następuje pomiar, ani nie zostanie aktywowany żaden przycisk. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Złącze USB Aby umożliwić transfer danych do komputera za pomocą złącza USB należy w menu wybrać ustawienie „COM“. Zaleca się wyłączenie przed transferem funkcji „automatyczne wyłączanie“ (por. punkt 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Usuwanie danych z pamięci Ustawienie to usuwa wszystkie zapisane wartości pomiarów, nie dotyczy to wszelkich konfiguracji oraz zapisanych ulubionych. Wybór funkcji „usuń“ potwierdza się przyciskiem „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Podłączanie zewnętrznej elektrody ręcznej Zewnętrzna elektroda ręczna przeznaczona jest do wszystkich gatunków drewna i miękkich materiałów budowlanych. Funkcję autotestu można przeprowadzić również z zewnętrzną elektrodą ręczną (patrz krok 21.).
27 Podłączanie elektrody wgłębnej z kablem łączącym (nr art. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Stosowanie elektrod wgłębnych 1. Wtykana elektroda wgłębna, okrągła (nieizolowana, ø 2 mm) do pomiaru wilgotności w materiałach budowlanych i izolacyjnych lub pomiarów w fugach lub skrzyżowaniach fug. 2.
DampMaster Data Plus Dane techniczne Zasada pomiaru Pomiar wilgotności materiałów za pomocą zintegrowanych elektrod Materiały 513 gatunków drewna 29 rodzajów materiałów budowlanych 11 rodzajów materiałów budowlanych w trybie CM Zakres pomiaru/ dokładność Drewno: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% inne materiały: ± 0,5% Zarządzanie ulubionymi 10 miejsc w pamięci Zarządzanie miejscem 20 znaczników pozycji Pamięć danych 100 punktów pomiarowych Temperatura robocza 0 °C ...
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta / Käyttö Tämä kosteusmittari toimii vastusmittausperiaatteella. Vastusmittauksessa mitataan mittauskohteen kosteudesta riippuva johtokyky kohdetta mittauskärjillä koskettamalla ja vertaamalla tulosta laitteeseen tallennettuihin materiaalikohtaisiin käyriin. Materiaalin suhteellinen kosteus ilmaistaan prosentteina.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Pariston lataustila 2 Suhteellinen materiaalin kosteuden näyttö prosentteina 3 Valittu materiaali 4 Valittu materiaaliryhmä /-numero 5 Palkki 6 Mittausarvojen asteikko 7 Maksimaalinen mittausarvo keltainen Märkä / kuiva Ledinäyttö vihreä punainen 12-portainen ledinäyttö: 4 Valikon kieli Siirry valikkoon pitämällä molempia nuolipainikkeita samanaikaisesti painettuina.
6 Index-toiminto Kosteuden määrittämisen voi tehdä nopeasti index-toiminnolla. Silloin kosteus määritetään vertailevilla mittauksilla, ilman suoraa tulosta materiaalin kosteusprosentteina. Tulos (0 - 1000) on lukuarvo, joka suurenee, kun materiaalin kosteus kasvaa. Index-toiminnolla tehtävät mittaukset ovat materiaalista riippumattomia tai mittaukset koskevat materiaalia, jolle ei ole käyrää. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Suosikkien tallentaminen Mittariin om mahdollista tallentaa useimmin käytetyt materiaalit suosikeiksi. Kun olet valinnut haluamasi materiaalin, pidä MODE-näppäin painettuna. Valitse tallennuspaikka nuolinäppäimillä. Vahvista valinta MODEnäppäimellä. Haluamaasi muistipaikkaan voi tallentaa vanhan suosikin päälle, jos sinne on jo tallennettu jotakin. Vahvista päällekirjoittaminen MODE-näppäimellä. Tallentaminen tai päällekirjoittaminen keskeytetään ON/ OFF-näppäimellä.
11 Materiaalin kosteuden mittaminen Varmistu, että mitattavassa kohdassa ei ole takana sähköjohtoja, vesiputkia yms. eikä materiaali ole metallitaustalla. Työnnä elektrodit materiaaliin niin syvälle kuin mahdollista, älä kuitenkaan voimakeinoin iskemällä, koska silloin mittari saattaa vahingoittua. Ota mittari pois materiaalista liikauttamalla sitä vasemmalle - oikealle. Minimoi mittausvirhe tekemällä vertailevia mittauksia useasta kohdasta. Terävät elektrodit voivat aiheuttaa tapaturman.
DampMaster Data Plus 13 Kostea / märkä -ledinäyttö Kosteuden mittausarvon näkee numeerisen prosentteina ilmaistun suhteellisen kosteuden lisäksi myös ledinäytöllä ilmaistuna, materiaalista riippumattomana arvona. Ledinäyttö muuttuu vasemmalta oikealle kosteuden kasvaessa. 12-portaisessa ledinäytössä on 4 vihreää (kuiva), 3 keltaista (kostea) ja 5 punaista (märkä) segmenttiä. Materiaalin ollessa märkää kuuluu lisäksi merkkiääni.
16 Lämpötilan yksikön valinta Materiaalin kompensaation yksiköksi voi valita joko °C tai °F. Nykyinen ympäristölämpötila näytetään näytön alareunassa. Valinta jää muistiin. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-toiminto Auto-Hold-toiminto pitää mittausarvon näytössä mittauksen aikana joitakin sekunteja, kunnes lukema on vakiintunut. Tämä ilmoitetaan siten että mittausarvo ja ledinäyttö vilkkuvat sekä kuuluu lyhyt merkkiääni. Valinta jää muistiin. 1. 2 sec 3. 2. 3.
DampMaster Data Plus 19 Mittausarvojen tallennus / Mittaustoiminto Esivalinnan mukaisesti mittausarvojen tallennus voi tapahtua kahdella eri tavalla. Esivalinnalla AUTO kysytään näytössä paikkamerkin (1 - 20) valintaa heti kun mittausarvo on vakiintunut. Määritä nuolinäppäimillä vastaava paikka. Muutaman sekunnin kuluttua arvo tallentuu automaattisesti haluamaasi paikkaan, sinun ei tarvitse erikseen vahvistaa sitä.
21 Automaattinen virrankatkaisu Asetuksella aktivoidaan mittarin automaattinen virrankatkaisu. Mittari kytkeytyy pois toiminnasta , jos viiden minuutin aikana ei ole tehty mittauksia tai painettu näppäintä. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-liitäntä Valitse valikosta asetus COM kytkeäksesi USB-tiedonsiirron mittariin liitettyyn tietokoneeseen. Suosittelemme käyttämään automaattista virrankatkaisua tiedonsiirron aktivoinnin poistamiseksi (vrt. vaihe 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Muistin tyhjentäminen Tällä valinnalla poistetaan kaikki mittausarvot, asetukset ja suosikit. Vahvista poistaminen MODE-näppäimellä. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Erillisen elektrodipäätteen liittäminen Erilliset käsielektrodit on tarkoitettu kaikille puulajeille ja pehmeälle kiviainekselle. Myös itsetestitoimintoa voi käyttää elektrodipäätteen kautta (vrt. kohta 20). Katso, että liitin on tiukasti kiinni DampMaster Dataissa.
27 Syvältä mittaavien elektrodien liittäminen kaapelilla (tuotenro 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 Syvältä mittaavien elektrodien käyttö 1. Syvältä mittaava pistoelektrodi (eristämätön, ø 2 mm) rakennusmateriaalien ja eristeiden sekä saumojen ja saumaliitosten kosteuden mittaamiseen. 2. Syvältä mittaava pistoelektrodi (eristetty, ø 4 mm) kosteuden mittaamiseen katetuista rakenteista, joissa on useita kerroksia seinä- tai kattopäällysteitä. 3.
DampMaster Data Plus Tekniset tiedot Toimintaperiaate Materiaalin kosteudenmittaus integroiduilla elektrodeilla Materiaalit 513 puulajia 29 muuta rakennusmateriaalia 11 rakennusmateriaalia CM-toimintatilassa Mittausalue / tarkkuus Puu: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Muut materiaalit: ± 0,5 % Suosikit 10 muistipaikkaa Paikat 20 sijaintimerkkiä Muisti 100 mittauspistettä Käyttölämpötila 0 °C ... 40 °C Sallittu suhteellinen ilmankosteus enint. 85% Säilytyslämpötila -10 °C ...
! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Aplicação O presente medidor de humidade em materiais trabalha segundo o método de determinação da resistência.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Carga da pilha 2 Indicação do valor medido em % de humidade relativa no material 3 Material seleccionado 4 Grupo / Número de material seleccionado 5 Gráfico de barras 6 Escala de valores de medição 7 Valor medido máximo amarelos verdes vermelhos Indicador LED de estado húmido/seco LED com 12 segmentos: 0…4 LEDs verdes = estado seco 5…7 LEDs amarelos = estado húmido 8…12 LEDs vermelhos = estado molhado 4 Idioma do menu Ao carregar simultaneamente nas
6 Modo índex O modo índex tem por finalidade a detecção rápida de humidade através de medições comparativas, sem a indicação directa da humidade no material em %. O valor indicado (0 a 1000) é um valor indexado que aumenta com uma humidade crescente no material. As medições que são efectuadas no modo índex não dependem do material ou destinam-se a materiais para os quais não há características memorizadas. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Memorizar favoritos O medidor oferece a possibilidade de memorizar como favoritos os materiais usados com mais frequência. Mantenha o botão „MODE“ pressionado após a selecção do material desejado. A seguir, seleccione a posição de memória com as teclas de cursor e confirme com o botão „MODE“. Se na posição de memória desejada já estiver memorizado um favorito, pode sobrescrevê-lo.
11 Medir a humidade no material Assegure-se de que no sítio a medir não haja condutores de abastecimento (fios eléctricos, tubos de água...) nem um fundo metálico. Insira os eléctrodos de medição o mais dentro possível no material a medir, mas nunca os introduza à força no material a medir, uma vez que pode danificar o aparelho. Retire sempre o medidor com movimentos da esquerda para a direita. Para minimizar erros de medição, efectue medições comparativas em vários sítios.
DampMaster Data Plus 13 Indicador LED de estado húmido/seco Para além da indicação numérica do valor medido em % de humidade relativa no material, o indicador LED oferece uma avaliação da humidade adicional dependente do material. Com um teor de humidade crescente altera-se o indicador LED da esquerda para a direita. O indicador LED com 12 segmentos divide-se em 4 segmentos verdes (estado seco), 3 segmentos amarelos (estado húmido) e 5 segmentos vermelhos (estado molhado).
16 Ajuste da unidade de temperatura A unidade para a compensação do material pode ser ajustada em °C ou em °F. A temperatura ambiente actual é indicada na parte inferior do visor. Este ajuste fica constantemente memorizado. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Função Auto-Hold Com a função Auto-Hold, durante uma medição é mantido o valor medido durante alguns segundos no visor logo que este esteja estável.
DampMaster Data Plus 19 Registar dados medidos / Modo de medição A memorização de dados medidos é realizada com dois processos diferentes conforme o ajuste prévio. Com o ajuste prévio „AUTO“ é interrogada no visor a selecção do marcador de posição (1 a 20) logo que o valor medido esteja estável. Com a ajuda das teclas de cursor é definida a posição correspondente. Após alguns segundos, o valor é memorizado automaticamente na posição desejada sem ser necessário confirmar.
21 Desconexão automática Com este ajuste é activada a desconexão automática do medidor. O medidor é desconectado se não for realizada uma medição ou pressionado um botão dentro de cinco minutos. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Interface USB Para possibilitar a transferência de dados, por USB, a um PC conectado é preciso seleccionar o ajuste „COM“ no menu. É aconselhável desactivar a „Desconexão automática“ antes de realizar uma transferência (ver passo 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Eliminar a memória Com este ajuste são eliminados todos os valores medidos memorizados, excepto todos os ajustes e todos os favoritos. A selecção „Eliminar“ é confirmada ao pressionar o botão „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Conectar o eléctrodo manual externo O eléctrodo manual externo é adequado para todos os tipos de madeira e materiais de construção macios. A função de auto-teste também pode ser executada com o eléctrodo manual externo (consulte o passo 20).
27 Conectar os eléctrodos profundos com cabo de ligação (n.º de art 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Utilização dos eléctrodos profundos 1. Eléctrodo profundo de encaixe, redondo (não isolado, ø 2 mm) para a medição de humidade em materiais de construção e materiais isolantes através de juntas ou espaçadores para juntas. 2.
DampMaster Data Plus Dados técnicos Princípio de medição Medição da humidade em materiais através de eléctrodos integrados Materiais 513 tipos de madeira 29 tipos de materiais de construção 11 tipos de materiais de construção no CM-Mode Margem de medição / Precisão Madeira: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Outros materiais: ± 0,5% Gestão de favoritos 10 posições de memória Gestão da localização 20 marcadores de posição Memória de dados 100 pontos de medição Temperatura de trabalho
! Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Den här fukthaltsmätaren för fasta material arbetar enligt mätmotståndsförfarandet. Vid motståndsmätförfarandet fastställs mätstyckets fuktberoende ledningsförmåga genom att mätspetsarna får kontakt med mätstycket. Resultatet jämförs med de sparade materialberoende kurvorna och materialets relativa fukthalt beräknas i %.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Batteriladdning 2 Mätvärdesindikering i % av materialets relativa fukthalt 3 Valt material 4 Vald materialgrupp/Valt materialnummer 5 Stapel 6 Mätvärdesskala 7 Maximalt mätvärde gul grön röd Våt/torr LED-visning 12-siffrig LED: 0…4 LED grön = torrt 5…7 LED gul = fuktigt 8…12 LED röd = vått 4 Menyspråk Genom att samtidigt hålla de båda pilknapparna nedtryckta kommer man till menyn.
6 Index-läge Index-läget är avsett för snabb identifiering av fukt genom jämförande mätningar, utan att direkt ange fukthalten i materialet i %. Det visade värdet (0 – 1000) är ett indicerat värde som ökar med tilltagande fuktighet i materialet. De mätningar, som görs i Index-läget, är oberoende av materialet respektive för sådana material som inte har fått några kurvor i mätinstrumentet. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Sparande av favoriter Mätinstrumentet erbjuder möjligheten att spara de oftast använda materialen som favoriter. Välj då önskat material, tryck på knappen ”MODE” och håll den intryckt en liten stund. Välj sedan minnesplats med hjälp av pilknapparna och bekräfta genom att trycka på ”MODE”. Finns det redan en favorit sparad på minnesplatsen, finns det möjlighet att skriva över den. Bekräfta överskrivningen genom att trycka på knappen ”MODE”.
11 Mätning av fukt i material Försäkra dig om att det inte finns några försörjningsledningar (elektriska ledningar, vattenrör eller liknande) eller ett metalliskt underlag på det ställe, där mätningen ska ske. Stick in mätelektroderna så långt som möjligt i materialet, men utan att slå in dem med våld, eftersom mätinstrumentet då kan skadas. Dra alltid ut mätinstrumentet genom att samtidigt försiktigt vicka det fram och tillbaka. Gör flera mätningar på olika ställen för att minimera mätfel.
DampMaster Data Plus 13 Våt/torr LED-visning Förutom den numeriska mätvärdesvisningen i % relativ fukthalt, kan LED-visningen även ge en ytterligare materialberoende utvärdering av fuktigheten. Med ökande fukthalt ändrar sig LED-visningen från vänster till höger. Den 12-siffriga LED-visningen är uppdelad i 4 gröna (torrt), 3 gula (fuktigt) och 5 röda (vått) segment. För vått material ljuder också en akustisk signal.
16 Inställning av temperaturenheten Enheten för materialkompensation är ställbar i °C eller °F. Den aktuella omgivningstemperaturen visas nedtill på displayen. Inställningen sparas tills att den ändras. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-funktion Med hjälp av Auto-Hold-funktionen behålls mätvärdet på displayen i några sekunder under en mätning, om värdet är stabilt. Det signaliseras genom att mätvärdes- och lysdiodsindikeringen blinkar och en kort pipton hörs. Inställningen sparas tills att den ändras.
DampMaster Data Plus 19 Registrering av mätdata/mätläge Mätdatan sparas enligt två olika procedurer, beroende på förinställningen. I förinställningen ”AUTO” sker en förfrågan om valet av positionsmarkör (1-20) på displayen, när mätvärdet är stabilt. Lägg då fast den aktuella positionen med hjälp av pilknapparna. Efter några sekunder sparas värdet automatiskt på den önskade positionen, utan att det krävs någon bekräftelse.
21 Automatisk avstängning Med den här inställningen aktiveras en automatisk avstängning av mätinstrumentet. Det stängs av, om ingen mätning eller inget knapptryck har gjorts under fem minuter. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-gränssnitt Välj inställningen ”COM” på menyn för att överföra data till en ansluten PC via ett USB-uttag. Vi rekommenderar att inaktivera ”Automatisk avstängning” inför en överföring (jämför steg 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Radering av minne Med den här inställningen raderas alla lagrade mätvärden, men inställningarna och favoriterna berörs inte. Bekräfta valet ”Radera” genom att trycka på knappen ”MODE”. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Anslutning av extern manuell elektrod Den externa manuella elektroden passar till alla träslag och till andra mjuka byggnadsmaterial. Självtestfunktionen kan utföras även med den externa manuella elektroden (jämför steg 20).
27 Anslutning av djupelektroder med hjälp av förbindelsekabel (artikelnummer 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 Användning av djupelektroder 1. Insticksdjupelektrod, rund (oisolerad, Ø 2 mm) För fuktmätning i byggnads- och isoleringsmaterial eller mätning vid fogar och fogkors 2. Insticksdjupelektrod, rund (isolerad, Ø 4 mm) För fuktmätning i dolda byggnadsytor i väggar eller tak bestående av flera lager 3. Insticksdjupelektrod, borste För fuktmätning i homogena byggnadsmaterial.
DampMaster Data Plus Tekniska data Mätprincip Fuktmätning i fasta material via integrerade elektroder Material 513 träslag 29 byggnadsmaterial 11 byggnadsmaterial i CM-läge Mätområde/noggrannhet Trä: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Andra material: ± 0,5% Favorithantering 10 minnesplatser Platshantering 20 positionsmarkörer Dataminne 100 mätpunkter Arbetstemperatur 0 °C ... 40 °C Maximal relativ luftfuktighet 85% Förvaringstemperatur -10 °C ...
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon / bruk Denne materialfuktighetsmåleren fungerer etter prinsippet om motstandsmåling. Ved motstandsmåling måles måleobjektets fuktavhengige ledeevne ved å berøre måleobjektet med målespissene. Ledeevnen sammenlignes med lagrede materialspesifikke karakteristikker og instrumentet beregner den relative materialfuktigheten i %.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Batterilading 2 Visning av måleverdi i % for relativ materialfuktighet 3 Valgt materiale 4 Valgt materialgruppe / -nummer 5 Søylediagram 6 Måleverdiskala 7 Maksimal måleverdi gul grønn rød LED-indikator for våt/tørr LED med 12 posisjoner: 0–4 LED grønn = tørr 5–7 LED gul = fuktig 8–12 LED rød = våt 4 Menyspråk Ved å holde begge piltastene inne samtidig kommer du til menyen. Du kan nå velge ønsket språk med piltastene og bekrefte valget med „MODE“.
6 Indeksmodus Indeksmodus tjener til rask oppsporing av fuktighet gjennom sammenligningsmålinger, uten noen direkte visning av materialfuktigheten i %. Den viste verdien (0 til 1000) er en indikert verdi, som stiger etter hvert som materialfuktigheten blir større. Målingene som foretas i indeksmodus er materialuavhengig eller for materialer som det ikke er lagret noen karakteristika for. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Lagre favoritter Måleinstrumentet gjør det mulig å lagres de hyppigst brukte materialene som favoritter. Du velger da ønsket material og holder tasten „MODE“ inne. Deretter velger du lagringsplass med piltastene og bekrefter med tasten „MODE“. Er det allerede lagret en favoritt på denne plassen, kan den overskrives. Du bekrefter overskriving med tasten „MODE“, eller avbryter lagring/overskriving med tasten „ON/OFF“.
11 Måle materialfukt Forviss deg om at det ikke befinner seg tilførselsledninger (elektriske ledninger, vannrør...) eller metallisk undergrunn på stedet som skal måles. Sett måleelektrodene så langt inn i målematerialet som mulig, men slå dem aldri med makt inn i målematerialet, ellers kan apparatet skades. Fjern måleapparatet alltid med venstre-høyre-bevegelser. For å minimere målefeil, bør du utføre sammenlignende målinger på flere steder. Fare for personskader på grunn av spisse måleelektroder.
DampMaster Data Plus 13 Våt/tørr LED-indikator I tillegg til å vise de numeriske måleverdiene i % relativ materialfuktighet gir LED-indikatoren også en materialavhenging vurdering av fuktighetsgraden. I takt med at fuktinnholdet øker, endres også LED-indikatoren fra venstre mot høyre. LED-indikatoren har 12 posisjoner og er inndelt i 4 grønne (tørt trevirke), 3 gule (fuktig trevirke) og 5 røde (vått trevirke) segmenter. Ved vått materiale høres i tillegg et lydsignal.
16 Innstilling av temperaturenheten Enheten for materialkompensasjonen kan begge innstilles i °C eller i °F. Omgivelsestemperaturen vises nede i displayet. Denne innstillingen lagres permanent. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold funksjon Du kan bruke Auto-Hold-funksjonen for å holde måleverdien noen sekunder i displayet, straks verdien er stabil. Dette signaliseres ved at måleverdi- og LED-indikatoren blinker og det høres en kort pipetone. Denne innstillingen lagres permanent. 1. 2 sec 3. 2. 3.
DampMaster Data Plus 19 Lagre måledata / målemodus Avhengig av forhåndsinnstillingen, lagres måledataene i to ulike prosedyrer. I forhåndsinnstillingen „AUTO“ viser displayet posisjonsmarkørene (1 til 20 ), straks måleverdien er stabil. Du bestemmer en posisjon ved hjelp av piltastene. Etter få sekunder lagres verdien automatisk på ønsket posisjon, uten at bekreftelse er nødvendig.
21 Automatisk utkobling Med denne innstillingen aktiveres måleinstrumentets automatiske utkobling. Måleinstrumentet slås av hvis det i løpet av fem minutter ikke utføres noen måling eller ikke trykkes på en tast. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-grensesnitt For å kunne overføre data via USB til en tilkoblet PC, må du velge innstillingen „COM“. Det anbefales å deaktivere „Automatisk utkobling“ før overføringen (se trinn 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Slette minne Med denne innstillingen slettes alle lagrede måleverdier, unntatt alle innstillinger og favoritter. Du bekrefter sletting ved å trykke på tasten „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Tilkopling av ekstern håndelektrode Den eksterne håndelektroden er egnet for alle tresorter og myke byggematerialer. Selvtestfunksjonen kan også gjennomføres med den eksterne håndelektroden (sml. skritt 20). Påse at forbindelseskappen er forsvarlig koplet sammen med DampMaster Data.
27 Tilkopling av dybdeelektroder med forbindelseskabel (art.-nr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 Anvendelse av dybdeelektrodene 1. Innstikkbar dybdeelektrode rund (uisolert, ø 2 mm) til måling av fuktighet i bygge-og isoleringsmaterialer eller målinger over fuger eller fugekryss. 2. Innstikkbar dybdeelektrode rund (isolert, ø 4 mm) til måling av fuktighet i tildekte byggedelnivåer av flere sjikts vegg- eller takoverbygg. 3.
DampMaster Data Plus Tekniske data Måleprinsipp Måling av materialfuktighet med integrerte elektroder Materialer 513 tresorter 29 byggematerialer 11 byggematerialer i CM-modus Måleområde / nøyaktighet Tre: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Andre materialer: ± 0,5% Favorittfunksjon 10 lagringsplasser Stedsfunksjon 20 posisjonsmarkører Dataminne 100 målepunkter Arbeidstemperatur 0 °C ... 40 °C Maks. rel. luftfuktighet 85% Lagringstemperatur -10 °C ...
! Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız. Fonksiyon / Kullanım Önünüzdeki malzeme nemi ölçüm cihazı direnç ölçüm metoduna göre çalışmaktadır.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Pil doluluğu 2 Ölçüm değeri göstergesi, % bazında nispi malzeme nemi 3 Seçilen malzeme 4 Seçilen malzeme gurubu / numarası 5 Bargraph 6 Ölçüm değeri skalası 7 Maksimum ölçüm değeri sarı yeşil kırmızı Islak/Kuru LED indikatörü 12 parçalı LED göstergesi: 0…4 LED yeşil = kuru 5…7 LED sarı = nemli 8…12 LED kırmızı = ıslak 4 Menü Dili İki ok tuşuna aynı anda basılarak bu menü açılır.
6 Fihrist Modu Fihrist modu kıyas ölçümleri ile nemin daha çabuk bulunmasını sağlar; materyel nemini % oranında vermeksizin. Gösterilen değer (0’dan 1000’e kadar) nispi bir değerdir ve artan materyel nemine göre yükselir. Fihrist modunda yapılan ölçümler materyele bağlı değildirler veya tanıtım çizgisi kayıtlı olmayan materyeller içindirler. 3. 1. 2. Kıyas ölçümleri değerleri arasında aşırı farklılıklar söz konusu ise, materyel içindeki nem seyri çabuk lokalize edilebilir.
DampMaster Data Plus 8 Favorileri kaydet Bu ölçüm cihazı en sık kullanılan malzemeleri favori olarak kaydetme imkanı sağlamaktadır. İstenilen malzemeye seçtikten sonra „MODE“ tuşunu basılı tutunuz. Sonrasında ok tuşları ile kayıt yerini seçip „MODE“ tuşuna basarak onaylayın. Arzu edilen kayıt yerinde daha önceden bir favori kaydı bulunuyorsa bunun üzerine yazma imkanı bulunmaktadır. „MODE“ tuşu ile üzerine yazılması onaylanır „ON/OFF“ tuşu ile kaydı veya üzerine yazılması iptal edilir.
11 Malzeme Nemi Ölçümü Ölçüm yapılacak olan alandan besleme hatlarının (elektrik kabloları, su boruları ...) geçmemesinden veya metalik bir alt yapının bulunmamasından emin olun. Ölçüm elektrodlarını ölçüm yapılacak malzemenin içine mümkün olduğunca derin yerleştirin, fakat hiç bir zaman zorla malzemenin içine vurarak yerleştirmeye çalışmayın, çünkü bu şekilde cihaz hasar görebilir. Ölçüm cihazını sağa ve sola çevirerek çıkarın.
DampMaster Data Plus 13 Islak/Kuru LED Göstergesi Nispi malzeme nemini % (yüzde) değeri olarak gösteren sayısal göstergesinin yanında, LED göstergesi de ayrıca malzemeye bağlı nemin değerlendirilebilmesine izin verir. Nem oranı arttıkça, LED göstergesi soldan sağa doğru değişir. 12 haneli LED göstergesi 4 yeşil (kuru), 3 sarı (nemli) ve 5 kırmızı (ıslak) parçaya ayrılır. Islak malzemelerde ayrıca sesli bir sinyal duyulur.
16 Isı ünitelerinin ayarlanması Malzeme kompansasyonu birimi °C veya °F olarak ayarlanabilir. Güncel çevre ısısı ekranın alt kısmında gösterilir. Ayar daimi olarak kaydedilir. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-Fonksiyonu Auto-Hold fonksiyonu ile ölçüm esnasındaki ölçüm değeri, değer sabitleştiğinde bir kaç saniye için ekranda gösterilir. Ölçüm değeri ve LED göstergesinin yanıp sönmesi ile ve kısa bir ses tonu ile bu durum haber edilir. Ayar daimi olarak kaydedilir. 1. 2 sec 3. 2. 3.
DampMaster Data Plus 19 Ölçüm verileri kaydı / Ölçüm modu Ön ayarlamaya bağlı olarak ölçüm verilerinin kaydı iki ayrı prosedüre göre yapılır. „AUTO“ ön ayarında ölçüm değeri sabit hale geldiğinde, ekranda pozisyon markörünün (1 ila 20) seçimi sorulur. Ok tuşlarının yardımı ile istenilen pozisyon belirlenir. Bir kaç saniye sonra değer istenilen pozisyonda, tekrar onaylanmaya gerek kalmadan kaydedilir.
21 Otomatik kapama Bu ayar ile cihazın otomatik olarak kapanması etkin hale getirilir. Beş dakika içinde herhangi bir ölçüm veya tuş kullanımı olmaz ise cihaz otomatik olarak kapanır. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB ara birimi Bağlanılan bir bilgisayara USB veri transferi yapılabilmesi için menüden „COM“ ayarının seçilmesi gerekir. Veri transferinden önce „otomatik kapama“ özelliğinin kapatılması önerilir (bkz. adım 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Hafızayı sil Bu ayar ile kayıtlı bulunan tüm ölçüm değerleri silinir, diğer tüm ayarlar ve favoriler bundan etkilenmezler. „Sil“ seçimi „MODE“ tuşuna basılarak onaylanır. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Harici El Elektrodunun Bağlanması Harici el elektrodu hert türlü ağaç ve yumuşak yapı malzemeleri için uygundur. Otomatik test fonksiyonu harici el elektrodu ile de yapılabilir (bkn. 20. adım). Bağlantı kapağının sağlam bir şekilde DampMaster Data ile bağlı olmasına dikkat edin.
27 Derinlik elektrodlarını bağlantı kablosu (ürün no: 082.026A) ile bağlanması 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Derinlik elektrodlarının kullanımı 1. Sokma derinlik elektrodu yuvarlak (izolasyonsuz, ø 2 mm) Yapı ve izolaszyon malzemelerinde nem ölçümü için veya armoz veya armoz çaprazları üzerinden ölçümler içindir. 2.
DampMaster Data Plus Teknik özellikler Ölçüm prensibi Dahili elektrodlar ile malzeme nemi ölçümü Elektroden Malzemeler 513 Ağaç türü 29 Yapı malzemesi türü 11 Yapı malzemesi türü CM modunda Ölçüm alanı / Hassasiyet Ağaç:: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% diğer malzemeler: ± 0,5% Favoriler idaresi 10 Kayıt yeri Mahal idaresi 20 Pozisyon markörü Veri kaydı 100 Ölçüm noktası Çalışma Isısı 0 °C ... 40 °C İzin verilen maks. nispi hava nemi 85% Depolama Isısı -10 °C ...
! Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Данный прибор для измерения влажности материалов действует по принципу измерения сопротивлений.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 желтый зеленый 1 Заряд батареи 2 Индикация результатов измерений в % относительной влажности материала 3 Выбранный материал 4 Выбранная группа / номер материала 5 Гистограмма 6 Шкала измеряемых значений 7 Максимальный результат измерений Светодиодный индикатор влажности / сухости красный 12-значный светодиодный дисплей: Светодиоды 0…4 зеленый = сухой Светодиоды 5…7 желтый = влажный Светодиоды 8…12 красный = мокрый 4 Языковое меню Попасть в меню можно,
6 Режим указателя „Index“ Режим указателя „Index“ предназначен для быстрого распознавания влажности за счет сравнительных замеров, не выдавая напрямую результатов измерения влажности материала в %. Выдаваемое значение (от 0 до 1000) – это индикаторное значение, которое повышается по мере увеличения влажности материала. Измерения, проводимые в режиме указателя „Index“, не зависят от материала, либо предназначены для материалов, для которых в приборе не сохранено никаких характеристик. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Сохранение избранного Измерительный прибор дает возможность сохранять чаще всего используемые материалы в качестве избранных материалов. После выбора нужного материала нажать и держать нажатой кнопку режима „MODE“. Затем выбрать кнопками со стрелками соответствующую ячейку памяти и подтвердить выбор нажатием на кнопку „MODE“. Если в требуемой ячейке памяти уже сохранен избранный материал, его можно заменить новым материалом.
11 измерение влажности материала Необходимо убедиться, что в месте проведения измерений нет линий инженерных коммуникаций (электрических кабелей, водопроводных труб...) или металлических оснований. Осторожно вставить измерительные электроды в анализируемый материал, так, чтобы не повредить прибор. Вынимать прибор всегда вращательными движениями слева направо. Чтобы свести к минимуму ошибки при измерениях, следует проводить сравнительные замеры в нескольких местах.
DampMaster Data Plus 13 Светодиоды индикации влажности / сухости Наряду с цифровой индикацией результатов измерений в % относительной влажности материалов светодиодный индикатор обеспечивает дополнительный анализ влажности в зависимости от материала. С увеличением содержания влаги светодиодная индикация изменяется слева направо. 12-значный светодиодный индикатор разбит на 4 зеленых („сухой“), 3 желтых („влажный“) и 5 красных („мокрый“) сегментов.
16 Настройка единиц измерения температуры В качестве единиц измерения компенсации температуры материала в каждом случае можно выбрать °C или °F. Текущая температура окружающей среды выводится на дисплей внизу. Эта настройка сохраняется постоянно. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Функция автоматического удержания Функция автоматического удержания Auto-Hold позволяет удерживать на экране результат замера в течение нескольких секунд во время измерения, как только он стабилизируется.
DampMaster Data Plus 19 Запись результатов измерений / режим измерений В зависимости от предварительной настройки сохранение результатов измерений происходит по одной из двух процедур. Если выбрана настройка „Автоматически“ („AUTO“), то сразу после стабилизации измеренного значения на дисплей выводится сообщение с просьбой выбрать маркер позиции (от 1 до 20). Соответствующая позиция задается с помощью кнопок со стрелками.
21 Автоматическое отключение Эта настройка отвечает за автоматическое отключение измерительного прибора. Если в течение пяти минут не будет проведено ни одно измерение или не будет нажата ни одна кнопка, измерительный прибор автоматически отключится. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Порт USB Для передачи данных через USB-порт на подсоединенный ПК необходимо выбрать в меню настройку „COM“. Перед передачей данных рекомендуется отменить „Автоматическое отключение“ (ср. шаг 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Очистить память Эта настройка позволяет удалять все сохраненные результаты измерений, за исключением всех настроек и избранных материалов. Выбор команды „Удалить“ подтверждается нажатием кнопки „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Подсоединение внешнего ручного электрода Внешний ручной электрод подходит для всех сортов древесины и мягких строительных материалов. Функция самодиагностики может выполняться и с внешним ручным электродом (ср. шаг 20).
27 Подсоединение электродов для глубинного зондирования с помощью соединительных кабелей (арт. № 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Использование электродов для глубинного зондирования 1. В ставной электрод для глубинного зондирования круглого сечения (без изоляции, ø 2 мм) для измерения влажности в строительных и изоляционных материалах или измерений в стыках или крестовидных распорках. 2.
DampMaster Data Plus Технические характеристики Принцип измерения Измерение влажности материала встроенными электродами Материалы 513 пород древесины 29 видов строительных материалов 11 видов строительных материалов в режиме CM Диапазон измерений / точность Древесина: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% другие материалы: ± 0,5% Управление избранными материалами 10 ячеек памяти Места проведения измерений 20 маркеров позиций Память для хранения данных 100 мест замеров Рабочая температура
! Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Цей вимірювач вологості матеріалів (вологомір) працює за методом вимірювання опору (резистивним).
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Заряд батареї 2 Індикація виміряного значення в % відносної вологості матеріалу 3 Обраний матеріал 4 Обрана група або номер матеріалу 5 Гістограмна індикація 6 Вимірювальна шкала 7 Максимальне значення вимірюваної величини жовтий зелений червоний СД-індикатор вологості й сухості 12-сегментний СД-індикатор: зелені світлодіоди 0…4 = сухий жовті світлодіоди 5…7 = вологий червоні світлодіоди 8…12 = мокрий 4 Мовне меню Щоб увійти в це меню, слід одночасно
6 Режим індексування Режим індексування служить для швидкого виявлення вологи завдяки порівняльним вимірюванням, без прямого виведення вологості матеріалу в %. Виведене значення (від 0 до 1000) є індексованим значенням, яке збільшується зі зростанням вологості матеріалу. Заміри, які виконуються в режимі індексування, не залежать від матеріалу чи матеріалів, для яких в приладі відсутні характеристики. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Збереження уподобань Цей прилад надає можливість зберігати як уподобання найчастіше використовувані матеріали. Після вибору бажаного матеріалу притримати натиснутою кнопку «MODE» (РЕЖИМ). Далі кнопками зі стрілкою обрати місце в пам‘яті та підтвердити кнопкою «MODE» (РЕЖИМ). Якщо в бажаному місці вже збережене уподобання, його можна замінити. Заміну підтверджують кнопкою «MODE» (РЕЖИМ), кнопкою увімкнення й вимкнення збереження або заміну скасовують.
11 вимірювання вологості матеріалу Слід переконатися у тому, що на місці для вимірювання відсутні лінії живлення (електричні проводи, водопровідні труби...) або не пролягає металева основа. Вставити вимірювальні електроди якнайдалі у вимірюваний продукт, втім ніколи не вбивати силоміць у вимірюваний продукт, тому що тим самим можна пошкодити прилад. Завжди виймати вимірювальний прилад за допомогою рухів вліво-вправо.
DampMaster Data Plus 13 СД-індикатор вологості й сухості Окрім цифрової індикації виміряного значення в % відносної вологості матеріалу СД-індикатор надає додаткову залежну від матеріалу оцінку вологості. З підвищенням вмісту вологи світлодіодна індикація змінюється зліва направо. 12-сегментний СД-індикатор поділяється на 4 зелених (сухий), 3 жовтих (вологий) і 5 червоних (мокрий) сегменти. У разі мокрого матеріалу додатково лунає звуковий сигнал.
16 Налаштування одиниці температури Одиницю виміру поправки на матеріал можна задавати в °C чи °F. Нижче на дисплеї індикується дійсна температура довкілля. Це налаштування зберігається в пам’яті тривалий час. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Функція автоматичного утримання показань Завдяки функції автоматичного утримання показань виміряне значення затримується на дисплеї декілька секунд, якщо воно стале.
DampMaster Data Plus 19 Запис даних вимірювань / режим вимірювання В залежності від попередньої установки збереження даних вимірювань відбувається за двома різними процедурами. У разі попередньої установки «AUTO» (автоматично) на дисплеї з‘являється запит для вибору маркера положення (від 1 до 20), якщо виміряне значення стале. За допомогою кнопок із стрілкою визначають відповідне положення. За декілька секунд значення автоматично зберігається в бажаному положенні, і для цього не потрібне підтвердження.
21 Автоматичне вимкнення За допомогою цієї настройки задається автоматичне вимкнення приладу. Прилад вимикається, якщо протягом п‘яти хвилин не відбувається ані вимірювання, ані натискання кнопки. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-інтерфейс Щоб уможливити перенесення даних через USB-інтерфейс до під‘єднаного ПК, обрати в меню параметр «COM». До передавання рекомендується вимкнути функцію «автоматичного вимкнення» (порівн. пункт 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Очищення пам‘яті За допомогою цієї настройки видаляють усі збережені виміряні значення, але це не стосується усіх настроювань та уподобань. Вибір «Очистити» підтверджують натисканням кнопки «MODE» (РЕЖИМ). 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Підмикання зовнішнього ручного електрода Зовнішній ручний електрод призначений для всіх сортів деревини і м’яких будматеріалів. Функція автотестування може виконуватися і з зовнішнім ручним електродом (порівн. крок 20).
27 Підмикання зовнішнього ручного електрода зі з’єднувальним кабелем (арт-№ 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Застосування глибинних електродів 1. Глибинний електрод для встромляння, круглий (без ізоляції, ø 2 мм) для вимірювання вологості в будівельних та ізоляційних матеріалах чи для вимірювань через проміжки. 2.
DampMaster Data Plus Технічні дані Принцип вимірювання Вимірювання вологості матеріалів за допомогою вбудованих електродів Матеріали 513 деревних порід 29 будматеріалів 11 будматеріалів у режимі «CM» (КМ) Діапазон вимірів / точність виміру Деревина: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% інші матеріали: ± 0,5% Керування уподобаннями 10 місць у пам'яті Керування розміщенням 20 маркерів положення Пам'ять даних 100 точок вимірювання Робоча температура 0 °C ... 40 °C Допустима макс. відн.
! Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobře uschovejte. Funkce / použití Tento přístroj pro měření vlhkosti pracuje na principu měření odporu. Při odporovém měření vlhkosti se při kontaktu měřicích hrotů s měřeným materiálem změří vodivost měřeného materiálu, která je závislá na jeho vlhkosti.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 nabití baterie 2 zobrazení naměřené hodnoty v % relativní vlhkosti materiálu 3 zvolený materiál 4 zvolená skupina / číslo materiálu 5 sloupcový graf 6 stupnice měřených hodnot 7 maximální naměřená hodnota žlutá zelená červená Diodová indikace mokra/sucha 12 místné diodové zobrazení: 0…4 diody zelená = sucho 5…7 diody žlutá = vlhko 8…12 diody červená = mokro 4 Jazyk menu Současným podržením obou stisknutých tlačítek se šipkami se dostanete do menu.
6 Indexový režim Indexový režim slouží pro rychlé vyhledání vlhkosti pomocí srovnávacích mìøení, bez pøímého udání vlhkosti materiálu v %. Uvedená hodnota (0 až 1000) je indikovaná hodnota, která stoupá se vzrùstající vlhkostí materiálu. Mìøení provádìná v indexovém režimu, jsou nezávislá na materiálech, resp. 3. 1. 2. Materiálech, pro které nebyly uloženy žádné charakteristiky. U silnì odlišných hodnot bìhem srovnávacích mìøení je tøeba rychle lokalizovat prùbìh vlhkosti v materiálu.
DampMaster Data Plus 8 Uložení do oblíbených Měřicí přístroj nabízí možnost uložit nejčastěji používané materiály do oblíbených. Po volbě požadovaného materiálu přidržte stisknuté tlačítko „MODE“. Potom pomocí šipkových tlačítek zvolte paměťové místo a potvrďte tlačítkem „MODE“. Pokud je v paměťovém místě již uložen oblíbený materiál, můžete jej přepsat. Přepsání se potvrdí tlačítkem „MODE“, tlačítkem „ON/OFF“ se ukládání resp. přepsání zruší.
11 Měření vlhkosti materiálu Pøesvìdète se, že na mìøených místech neprobíhají žádná vedení a potrubí (elektrické kabely, vodovodní trubky…) nebo tam není kovový podklad. Mìøící elektrody zasuòte co nejhloubìji do mìøeného matriálu, ale nikdy do matriálu násilím nezatloukejte, jinak by mohlo dojít k poškození pøístroje. Mìøící pøístroj vždy vytáhnìte vykrucováním doleva a doprava. Aby byly chyby pøi mìøení co nejmenší, provádìjte odpovídající mìøení na více místech.
DampMaster Data Plus 13 Diodová indikace mokra/sucha Kromě číselného zobrazení naměřené hodnoty % relativní vlhkosti materiálu poskytuje diodová indikace další vyhodnocení vlhkosti nezávislé na materiálu. S přibývajícím obsahem vlhkosti se diodová indikace mění zleva doprava. 12 místné diodové zobrazení se dělí na 4 zelené (sucho), 3 žluté (vlhko) a 5 červených segmentů (mokro). U mokrého materiálu navíc zazní akustický signál.
16 Nastavení teplotní jednotky Jednotku pro kompenzaci materiálu lze nastavit v °C a v °F. Dole na displeji se zobrazuje aktuální teplota okolí. Toto nastavení se uloží natrvalo. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Funkce Auto Hold Pomocí funkce automatického přidržení (auto hold) se hodnota měření během měření na několik sekund uchová na displeji, než se stabilizuje. Signalizuje to blikání ukazatele hodnoty měření, dioda LED a krátký zvukový signál. Toto nastavení se uloží natrvalo. 1. 2 sec 3. 2. 3.
DampMaster Data Plus 19 Záznam údajů měření/ měřicí režim V závislosti na přednastavení se ukládání údajů měření do paměti provádí dvěma různými postupy. Při nastavení „AUTO“ se po stabilizaci hodnoty měření provede na displeji dotaz na volbu označení polohy (1 až 20). Pomocí šipkových tlačítek se určí příslušná poloha. Po několika sekundách se hodnota automaticky uloží do požadované polohy, aniž by se vyžadovalo potvrzení.
21 Automatické vypnutí Tímto nastavením se aktivuje automatické vypnutí měřicího přístroje. Měřicí přístroj se vypne, pokud se během pěti minut neprovede žádné měření nebo aktivace tlačítka. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Rozhraní USB Pro přenos dat k připojenému PC pomocí USB rozhraní se v menu zvolí nastavení „COM“. Před přenosem dat se doporučuje deaktivovat „Automatické vypnutí“ (viz krok 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Vymazání paměti Pomocí tohoto nastavení se vymažou veškeré hodnoty měření, ale veškerá nastavení a oblíbené zůstanou zachovány. Volba „Vymazat“ se musí potvrdit stisknutím tlačítka „MODE“ . 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Pøipojení externí ruèní elektrody Externí ruèní elektroda je vhodná po všechny druhy døev a mìkké stavební hmoty. Funkci vlastního testu lze provádìt i s externí ruèní elektrodou (viz krok 20). Dbejte na to, aby byla spojovací krytka spolehlivì spojena s DampMaster Data.
27 Pøipojení hloubkových elektrod s propojovacím kabelem (è. výr. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Použití hloubkových elektrod 1. Nasazovací kulatá hloubková elektroda (neizolovaná, ø 2 mm) Pro mìøení vlhkosti ve stavebních a izolaèních hmotách nebo mìøení nad spárami nebo køížením spár. 2. Nasazovací kulatá hloubková elektroda (izolovaná, ø 4 mm) Pro mìøení vlhkosti ve skrytých rovinách souèástí vícevrstvých stìnových nebo stropních dílcù. 3.
DampMaster Data Plus Technické parametry Princip měření Měření vlhkosti materiálu pomocí integrovaných elektrod Materiály 513 druhů dřeva 29 druhů stavebních hmot 11 druhů stavebních hmot v režimu CM Rozsah měření / přesnost: Dřevo: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Ostatní materiály: 0,5% Správa oblíbených 10 paměťových míst Správa umístění 20 označení poloh Datová paměť 100 bodů měření Pracovní teplota 0 °C ... 40 °C Max. rel. vzdušná vlhkost 85% Teplota skladování -10 °C ...
! Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon / kasutamine Eesolev materjalide niiskusmõõtur töötab takistuslikul mõõtmismeetodil. Takistuslik mõõtmismeetod määrab mõõteotsakute kokkupuutel mõõdetava materjaliga selle niiskusest sõltuvat elektrijuhtivust, võrdleb seda salvestatud materjalipõhiste tunnusjoontega ning arvutab materjali suhteliseks niiskusesisalduseks [%] ümber.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Patarei laetus 2 Suhtelise niiskusesisalduse mõõteväärtuste näit [%] 3 Valitud materjal 4 Valitud materjalirühm / -number 5 Tulpnäidik 6 Mõõteväärtuste skaala 7 Maksimaalne mõõteväärtus kollast rohelist punast Märg/kuiv LED-näidik 12-kohaline LED: 0…4 rohelist LEDi = kuiv 5…7 kollast LEDi = niiske 8…12 punast LEDi = märg 4 Menüü keel Menüüsse pääsete mõlemat nooleklahvi samaaegselt allavajutatud asendis hoides.
6 Indeks-moodus Indeks-moodus on ette nähtud võrdlevate mõõtmiste abil niiskuse kiireks tuvastamiseks ilma materjaliniiskuse % vahetult väljastamata. Väljastatud väärtus (0 kuni 1000) on indekseeritud väärtus, mis kasvava materjaliniiskuse puhul suureneb. Indeks-mooduses läbiviidavad mõõtmised on materjalist sõltumatud või vastavalt materjalide jaoks, mille puhul pole tunnuskõveraid salvestatud. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Favoriitide salvestamine Mõõteseade pakub võimalust kõige sagedamini kasutatavaid materjale favoriitidena salvestada. Hoidke pärast soovitud materjali väljavalimist klahvi „MODE“ allavajutatult. Seejärel valige mälupesa nooleklahvidega välja ning kinnitage klahviga „MODE“. Kui soovitud mälupessa on juba favoriit salvestatud, siis on võimalik see üle kirjutada. Klahviga „MODE“ kinnitatakse ülekirjutamine, klahviga „ON/OFF“ katkestatakse salvestamine või vastavalt ülekirjutamine.
11 Materjaliniiskuse mõõtmine Veenduge, et mõõdetavas kohas ei jookseks varustusjuhtmeid (elektrijuhtmed, veetorud ...) ega esineks metalset aluspinda. Pistke mõõteelektroodid võimalikult sügavale mõõdetavasse materjali, aga ärge lööge kunagi mõõdetava materjali sisse jõuga, sest seade võib seetõttu kahjustada saada. Eemaldage mõõteriist alati vasakule-paremale liigutades. Mõõtevigade minimeerimiseks viige mitmes erinevas kohas läbi võrdlevaid mõõtmisi. Vigastusoht teravate mõõteelektroodide tõttu.
DampMaster Data Plus 13 Märg/kuiv LED-näidik Peale materjali suhtelise õhuniiskuse numbrilise mõõteväärtuse [%] näidiku pakub LED-näidik täiendavat materjalist sõltuvat niiskusehinnangut. Koos suureneva niiskusesisaldusega muutub vasakult paremale ka LED-näidik. 12-kohaline LED-näidik on jaotatud 4-ks roheliseks (kuiv), 3-ks kollaseks (niiske) ja 5-ks punaseks (märg) segmendiks. Märja materjali puhul kõlab lisaks sellele akustiline signaal.
16 Temperatuuriühiku etteseadistamine Materjalikompensatsiooni saab seadistada vastavalt ühikutes °C või °F. Aktuaalset ümbrustemperatuuri näidatakse displei alaservas. See seadistus salvestatakse püsivalt. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-funktsioon Auto-Hold-funktsiooni puhul säilitatakse mõõtmise ajal mõõteväärtust, kui see on stabiliseerunud, mõne sekundi vältel displeil. Sellest antakse märku mõõteväärtuse näidu ja LED-näidiku vilkumise ning lühikese piikstooniga.
DampMaster Data Plus 19 Mõõtmisandmete salvestamine / mõõtmismoodus Eelseadistusest olenevalt toimub mõõtmisandmete salvestamine kahe erineva protseduuriga. Eelseadistusel „AUTO“ päritakse pärast mõõteväärtuse stabiliseerumist displeil positsioonimärkija (1 kuni 20) valikut. Vastav positsioon määratakse kindlaks nooleklahvidega. Mõne sekundi möödudes salvestatakse väärtus automaatselt soovitud positsiooni ilma, et esineks kinnitamise vajadust.
21 Automaatne väljalülitus Selle seadistusega aktiveeritakse mõõteseadme automaatne väljalülitumine. Mõõteseade lülitub välja, kui viie minuti kestel ei toimu ühtki mõõtmist või klahvivajutust. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB liides USB ja külgeühendatud arvuti vahelise andmeedastuse võimaldamiseks tuleb menüüs seadistus „COM“ välja valida. Soovitav on „Automaatne väljalülitus“ enne andmeülekannet deaktiveerida (vrdl punkt 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Mälu kustutamine Selle seadistusega kustutatakse kõik salvestatud mõõteväärtused, välja arvatud enamik seadistusi ja favoriite. Valik „Kustutamine“ kinnitatakse vajutades klahvi „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Eksternse käsielektroodi külgeühendamine Eksternne käsielektrood sobib kõikide puidusortide ja pehmete ehitusmaterjalide jaoks. Enesetestimisfunktsiooni saab viia läbi ka eksternse käsielektroodiga (võrdle etapp 20).
27 Sügavuselektroodide külgeühendamine ühenduskaabliga (toote-nr 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 Sügavuselektroodide kasutamine 1. Ümar sissepistetav sügavuselektrood (isoleerimata, ø 2 mm) niiskuse mõõtmiseks ehitus- ja isolatsioonimaterjalides või mõõtmiseks vuukide või vuugiristide kohal. 2. Ümar sissepistetav sügavuselektrood (isoleeritud, ø 4 mm) niiskuse mõõtmiseks kaetult paiknevate ehitusdetailide tasanditel mitmekihilistes seina- või laekonstruktsioonides. 3.
DampMaster Data Plus Tehnilised andmed Mõõtmisprintsiip Materjaliniiskuse mõõtmine integreeritud elektroodide kaudu Materjalid 513 puiduliiki 29 ehitusmaterjaliliiki 11 ehitusmaterjaliliiki CM-moodus Mõõtepiirkond / täpsus Puit: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% muud materjalid: ± 0,5% Favoriitide haldus 10 mälupesa Kohtade haldus 20 positsioonimärkijat Andmemälu 100 mõõtepunkti Töötemperatuur 0 °C ... 40 °C Maks. suhteline õhuniiskus 85% Ladustamistemperatuur -10 °C ...
! Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Saglabāt instrukciju un norādes. Funkcijas / pielietojums Šis materiālu mitruma mēraparāts darbojas pēc t.s. pretestības mērīšanas metodes.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Baterijas uzlādes līmenis 2 Procentos izteikts materiāla relatīvā mitruma rādījums 3 Izvēlētais materiāls 4 Izvēlētā materiālu grupa / numurs 5 Histogramma 6 Mērījumu vērtību skala 7 Maksimālā mērījumu vērtība dzelteni zaļi sarkani slapjš/sauss LED-rādījums 12 simbolu LED: 0…4 LED zaļi = sauss 5…7 LED dzelteni = mitrs 8…12 LED sarkani = slapjš 4 Valoda Turot nospiestus abus bultu taustiņus, atver valodu izvēlni.
6 Indeksu moduss Ar indeksu modusu pçc salîdzinâðanas principa iespçjams operatîvi konstatçt materiâla mitruma lîmeni, nepârrçíinot mitruma lîmeni % izteiksmç. Iegûtais râdîtâjs (no 0 lîdz 1000) ir indicçta vçrtîba, kad proporcionâli pieaug, palielinoties materiâla mitruma lîmenim. Mçrîjumi, ko veic ar indeksu modusu, nav atkarîgi no materiâla, resp. attiecas uz materiâliem, kuru orientçjoðie râdîtâji nav saglabâti ierîcç. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Favorītu saglabāšana Mēraparāts dod iespēju visbiežāk izmantotos materiālus saglabāt kā favorītus. Pēc attiecīgā materiāla izvēles turiet taustiņu „MODE“ nospiestu. Pēc tam ar bultiņu taustiņiem izvēlieties vietu atmiņā un apstipriniet ar taustiņu „MODE“. Ja vēlamajā vietā atmiņā kāds favorīts jau ir saglabāts, pastāv iespēja to pārrakstīt. Ar taustiņu „MODE“ pārrakstīšana tiek apstiprināta, bet ar taustiņu „ON/OFF“ saglabāšana vai pārrakstīšana tiek pārtraukta.
11 Materiāla mitruma mērīšana Pârliecinâs, lai vietâ, kur tiks veikti mçrîjumi, nebûtu baroðanas lîniju (elektrîbas vadi, ûdens caurules...) vai metâlisks nesoðais grunts slânis. Mçrelektrodus ievieto pçc iespçjas dziïâk mçrâmajâ materiâlâ, taèu nekad nepielieto spçku, jo aparâtam var rasties bojâjumi. Mçrîtâju vienmçr izòem, veicot kustîbas pa labi un pa kreisi. Lai samazinâtu mçrîjuma kïûdas vçrtîbu, salîdzinâðanai veic mçrîjumus vairâkâs vietâs.
DampMaster Data Plus 13 slapjš/sauss LED-rādījums Līdzās ar ciparu un % izteiktajam materiāla relatīvā mitruma rādītājam, LED-rādījums papildus parāda no materiāla atkarīgu mitruma aprēķinu. Palielinoties mitruma pakāpei, LED rādījums pārvietojas no kreisās uz labo pusi. 12 simbolu LED skala iedalīta segmentos - 4 zaļi (sauss), 3 dzelteni (mitrs) un 5 sarkani (slapjš) rādījumi. Ja materiāls ir slapjš, papildus optiskajam rādījumam atskan signāls.
16 Temperatûras vienîbu iestatîðana Materiālu kompensācijas mērvienība ir iestatāma grādos pēc Celsija (°C) vai Fārenheita (°F). Pašreizējā apkārtējās vides temperatūra tiek parādīta displeja lejasdaļā. Iestatījums tiek saglabāts uz ilgu laiku. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Auto-Hold-funkcija Ar Auto-Hold funkciju mērījuma vērtība mērījuma laikā uz dažām sekundēm tiek „noturēta“ displejā, līdz tā stabilizējas. Par to signalizē mirgojoša mērījuma vērtība un gaismas diode, kā arī īss skaņas signāls.
DampMaster Data Plus 19 Mērījumu datu ierakstīšana / mērīšanas režīms Atkarībā no iepriekš veiktā iestatījuma mērījumu dati tiek saglabāti divos dažādos veidos. Ja iepriekš iestatīts „AUTO“, kolīdz mērījuma vērtība ir nostabilizējusies, displejā tiek vaicāts izvēlēties pozīcijas marķieri (no 1 līdz 20). Attiecīgā pozīcija tiek noteikta ar bultiņu taustiņiem. Pēc dažām sekundēm vērtība automātiski tiek saglabāta izvēlētajā pozīcijā, un to nav nepieciešams apstiprināt.
21 Automātiskā izslēgšanās Ar šo iestatījumu tiek aktivizēta mēraparāta automātiska izslēgšanās. Mēraparāts izslēdzas, ja piecas minūtes netiek veikts mērījums vai netiek nospiests neviens taustiņš. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB saskarne Lai būtu iespējama USB datu apmaiņa ar pieslēgtu datoru, izvēlnē jāizvēlas iestatījums „COM“. Pirms datu pārraides ieteicams deaktivizēt „Automātisko izslēgšanos“ (skatīt 21. punktu). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Atmiņas dzēšana Ar šo iestatījumu tiek izdzēstas visas saglabātās mērījumu vērtības, tas neattiecas uz iestatījumiem un favorītiem. Izvēli „Dzēst“ iespējams aktivizēt, nospiežot taustiņu „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Ârçjo rokas elektrodu pieslçgðana Ârçjo rokas elektrodu lietoðana piemçrota visâm koku ðíirnçm un mîkstajiem bûvmateriâliem. Paðkontroles funkcija darbojas arî ar ârçjiem rokas elektrodiem (sal. ar 20. darbîbu).
27 Dziïinâðanas elektrodu ar savienojuma kabeli (Art.-Nr. 082.026A) pieslçgðana 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Dziïinâðanas elektrodu lietojums 1. Apaïie, iesprauþamie dziïinâðanas elektrodi (neizolçti, ø 2 mm) paredzçti bûvmateriâlu un izolâcijas materiâlu mitruma mçrîðanai. 2. Apaïie, iesprauþamie dziïinâðanas elektrodi (izolçti, ø 4 mm) paredzçti vairâku slâòu sienu un pârklâjumu apslçptu bûvelementu virsmu mitruma precîzai mçrîðanai. 3.
DampMaster Data Plus Tehniskie dati Mērīšanas princips Materiālu mitruma mērīšana ar integrētiem elektrodiem Materiāli 513 koksnes veidi 29 būvmateriālu veidi 11 būvmateriālu veidi CM režīmā Mērīšanas diapazons / precizitāte Koksne: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% Citi materiāli: ± 0,5% Favorītu pārvalde 10 vietas atmiņā Vietu pārvalde 20 pozīciju marķieri Datu atmiņa 100 mērīšanas punkti Darba temperatūra 0 °C ... 40 °C Maks.
! Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Rūpestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Šis medžiagų drėgmės matavimo prietaisas veikia varžos matavimo principu.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Baterijos įkrova 2 Matavimo vertės rodmuo, nusakantis santykinę medžiagos drėgmę procentais 3 Pasirinkta medžiaga 4 Pasirinkta medžiagų grupė ir numeris 5 Histograma 6 Išmatuotų verčių skalė 7 Didžiausioji išmatuota vertė geltona žalia raudona Sausumo / drėgnumo rodmenų šviesos diodai 12 skaitmenų šviesos diodas: 0….4 šviesos diodai = sausa 5….7 šviesos diodai = drėgna 8….
6 Indeksavimo funkcija Indeksavimo funkcija pasitarnauja greitam drėgmės nustatymui atliekant palyginamuosius matavimus tiesiogiai nepateikiant medžiagų drėmės %. Pateiktas rezultatas (nuo 0 iki 1000) yra nurodyta vertė, kuri didėjant medžiagos drėgnumui kyla. Matavimai atliekami su indeksavimo funkcija yra nepriklausomi nuo medžiagos arba taikomi medžiagoms, kurių atapažinimo parametrai neįvesti į prietaisą. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Parankinių medžiagų įsiminimas Matuoklis teikia galimybę dažniausiai matuojamas medžiagas išsaugoti prietaiso atmintyje kaip parankines. Pasirinkus norimą medžiagą, paspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką „MODE“. Paskui mygtukais su strėlytėmis pasirinkite išsaugojimo vietą ir patvirtinkite mygtuku „MODE“. Jei pasirinktoje išsaugojimo vietoje jau yra išsaugota kuri nors parankinė medžiaga, galimas užklotinis perrašymas.
11 Medžiagų drėgmės matavimas Įsitikinkite, kad toje vietoje, kur matuosite, nėra jokių aprūpinimo sistemų (elektros tinklo, vandens vamzdynų), o taip pat nėra metalo pagrindo. Matavimo elektrodus įkiškite kuo giliau į matuojamąją medžiagą, tačiau niekada nekalkite jų į medžiagą, nes taip galite sugadinti prietaisą. Matavimo prietaisą ištraukite, judindami jį į kairę ir į dešinę. Norėdami sumažinti matavimo klaidas, atlikite palyginamuosius matavimus keliose vietose.
DampMaster Data Plus 13 Sausumo / drėgnumo rodmenų šviesos diodai Šviesos diodų rodmenys pateikia ne tik medžiagos drėgnumo vertės procentinę išraišką, bet ir papildomą nuo medžiagos priklausantį drėgnumo įvertinimą. Didėjant medžiagos drėgnumui, kinta ir šviesos diodų rodmuo, slinkdamas iš kairės į dešinę. 12 skaitmenų šviesos diodų rodmuo skirstomas į 4 žalius (sausa), 3 geltonus (drėgna) ir 5 raudonus (šlapia) segmentus. Kai medžiaga yra šlapia, pasigirsta dar ir garsinis signalas.
16 Temperatūros matavimo vieneto nustatymas Medžiagos kompensacijos matavimo vienetu galima nustatyti °C arba °F. Esama aplinkos temperatūra rodoma ekrano apačioje. Šis nustatymas ilgam įrašomas į atmintį. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Automatinio režimo funkcija Naudojant automatinio išlaikymo („Auto-Hold“) funkciją, matavimo metu matavimo rezultatas keletą sekundžių išlaikomas ekrane, kol jis stabilizuojasi. Apie tai signalizuoja blyksintis matavimo rezultato ir šviesos diodų rodmuo bei trumpas pyptelėjimas.
DampMaster Data Plus 19 Matavimo duomenų įrašymas / matavimo režimas Priklausomai nuo išankstinio nustatymo, matavimo duomenys įrašomi atmintyje taikant dvi skirtingas procedūras. Jei išankstinis nustatymas yra „AUTO“, vos tik matavimo rezultatas stabilizuojasi, ekrane pasirodo raginimas pasirinkti vietos žymę (nuo 1 iki 20). Mygtukais su strėlytėmis nustatoma atitinkama įrašymo vieta. Po kelių sekundžių vertė automatiškai įrašoma pageidaujamoje vietoje, patvirtinti nereikia.
21 Automatinis išsijungimas Šiuo nustatymu aktyvinama automatinio matuoklio išjungimo funkcija. Matuoklis išsijungia, jei penkias minutes neatliekamas joks matavimas arba nepaspaudžiamas mygtukas. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB sąsaja Kad būtų galima perkelti duomenis į asmeninį kompiuterį naudojant USB sąsają, meniu reikia pasirinkti nustatymą „COM“. Rekomenduojama prieš perkeliant duomenis išjungti funkciją „Automatinis išjungimas “ (žr. 21 žingsnį). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Šalinimas iš atminties Šis nustatymas pašalinta iš atminties visus matavimo rezultatus, išskyrus visus nustatymus ir parankines medžiagas. Parinktis „Šalinti“ patvirtinama spaudžiant mygtuką „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Išorinio rankinio elektrodo prijungimas Išorinį rankinį elektrodą galima naudoti visoms medienos rūšims ir minkštoms statybinėms medžiagoms. Savikontrolės funkcija gali būti atlikta ir su išoriniu rankiniu elektrodu (plg. 20 žingsnis).
27 Giluminių elektrodų su jungiamuoju laidu (artikulo Nr.: 082.026A) prijungimas 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Giluminių elektrodų panaudojimas 1. Įsmeigiamasis apvalus giluminis elektrodas (neizoliuotas, ø 2 mm) Naudojamas statybinių ir izoliacinių medžiagų drėgmei matuoti arba matavimams virš siūlių bei siūlių sujungimų. 2.
DampMaster Data Plus Techniniai duomenys Matavimo principas Medžiagų drėgmės matavimas integruotais elektrodais Medžiagos 513 medienos rūšių 29 statybinių medžiagų rūšys 11 statybinių medžiagų rūšių CM režimu Matavimo diapazonas ir tikslumas Mediena: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% kitos medžiagos: ± 0,5 % Parankinių medžiagų tvarkymas 10 atminties vietų Vietų tvarkymas 20 vietos žymių Duomenų atmintis 100 matavimo taškų Darbinė temperatūra 0 °C ...
! Citiţi integral instrucţiunile de exploatare şi caietul însoţitor „Indicaţii privind garanţia şi indicaţii suplimentare“. Urmaţi indicaţiile din cuprins. Păstraţi aceste documente cu stricteţe. Funcţie / Utilizare Acest aparat de măsurare a umidităţii materialului lucrează după procedura de măsurare a rezistenţei.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Încărcare baterie 2 Afişaj valori măsurate în % umiditate relativă material 3 Material selectat 4 Grupă / număr material selectat 5 Diagramă 6 Scală valori măsurate 7 Valoare măsurată maximă galben verde roşu Indicator led ud/uscat Led cu 12 poziţii: 0…4 leduri verde = uscat 5…7 leduri galben = umed 8…12 leduri roşu = ud 4 Limbă meniu La o apăsare şi menţinere simultană a ambelor taste cu săgeţi ajungeţi în meniu.
6 Modul Index Modul Index serveşte la detectarea rapidă a umidităţii prin măsurători comparative, fără afişarea directă a umidităţii materialului în %. Valoarea afişată (de la 0 până la 1000) constituie o valoare indexată, care creşte odată cu creşterea umidităţii materialului. Măsurătorile care sunt efectuate în modul Index nu depind de material resp. corespund unor materiale pentru care nu au fost introduse caracteristici. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Memorarea favoritelor Aparatul de măsură oferă posibilitatea salvării materialelor utilizate cel mai des ca favorite. După selectarea materialului dorit, menţineţi apăsată tasta „MODE“. La final, cu tastele cu săgeţi selectaţi locul de memorare şi confirmaţi cu tasta „MODE“. Dacă la locul de memorare dorit este salvat deja un favorit, există posibilitatea suprascrierii acestuia. Cu tasta „MODE“ se confirmă suprascrierea, cu tasta „ON/OFF“ se întrerupe memorarea resp. suprascrierea.
11 Măsurarea umidităţii materialului Asiguraţi-vă că la locul în care se doreşte măsurarea nu se află conducte de alimentare (cabluri electrice, conducte de apă…) sau că nu există o bază metalică. Electrozii de măsurare se introduc cât de adânc posibil în obiect, nu utilizaţi niciodată forţa la introducerea acestora în obiect, pentru că astfel aparatul se poate defecta. Îndepărtaţi aparatul de măsurare întotdeauna cu mişcări stânga dreapta.
DampMaster Data Plus 13 Indicator led ud/uscat Pe lângă afişajul numeric de măsurare în % a umidităţii relative a materialului, indicatorul led indică suplimentar o estimare în funcţie de material. La creşterea umidităţii se modifică afişajul cu led de la stânga la dreapta. Indicatorul cu leduri cu 12 poziţii se împarte în 4 segmente verzi (uscat), 3 galbene (umed) şi 5 roşii (ud). Dacă materialul este ud se declanşează suplimentar un semnal acustic.
16 Setarea unităţii de temperatură Unitatea pentru temperatura ambientală şi compensarea materialului poate fi setată fie în °C, fie în °F. Temperatura actuală a mediului este afişată în partea inferioară a afişajului. Această setare va fi memorată pe termen lung. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Funcţia auto-hold (reţinere automată) Cu funcţia Auto-Hold, valoarea măsurată este menţinută pe afişaj câteva secunde de îndată ce aceasta este stabilă.
DampMaster Data Plus 19 Notarea datelor de măsurare / mod de măsurare În funcţie de presetare, are loc memorarea datelor de măsură după două proceduri diferite. În presetarea „AUTO“ se interoghează pe afişaj selectarea marcărului de poziţie (1 până la 20) de îndată ce valoarea măsurată este stabilă. Cu ajutorul tastelor cu săgeţi este stabilită poziţia corespunzătoare. După câteva secunde, valoarea este memorată automat pe poziţia dorită fără a fi necesară o confirmare.
21 Oprire automată Cu această setare, este activată oprirea automată a aparatului de măsură. Aparatul de măsură se opreşte dacă într-un interval de cinci minute nu are loc nici o măsurătoare sau o apăsare de tastă. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Interfaţă USB Pentru a face posibil transferul de date prin USB la un PC conectat, trebuie să fie selectată în meniu setarea „COM“. Se recomandă dezactivarea funcţiei „Automatische Abschaltung“ (oprire automată) înaintea transferului (comp. pasul 21). 1. 2 sec 2. 3.
DampMaster Data Plus 24 Ştergerea memoriei Cu această setare, toate valorile măsurate memorate sunt şterse, toate setările şi favoritele sunt excluse de la aceasta. Selectarea „Löschen“ se confirmă prin apăsarea tastei „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Conectaţi electrodul extern de mână Electrodul de mână extern este adecvat pentru toate tipurile de lemn şi materiale de construcţie moi. Funcţia de autotest se poate executa şi cu electrodul de mână extern (comp. etapa 20).
27 Conectaţi electrozii de adâncime cu cablul de conectare (Nr. Art. 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Utilizarea electrozilor de adâncime 1. Introducere electrod de adâncime rotund (neizolat, ø 2 mm) pentru măsurarea umidităţii în materiale de construcţie sau termoizolante sau măsurarea prin rosturi sau intersecţia în cruce a rosturilor. 2.
DampMaster Data Plus Date tehnice Principiul de măsurare Măsurare a umidităţii materialelor prin intermediul electrozilor integraţi Materiale 513 tipuri de lemn 29 tipuri de materiale de construcţie 11 tipuri de materiale de construcţie în modul CM Domeniu de măsurare / exactitate Lemn: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% alte materiale: ± 0,5% Gestionarea favoritelor 10 locuri de memorare Gestionarea locaţiilor 20 marcăre de poziţie Memorie date 100 puncte de măsurare Temperatură de l
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция / Използване Настоящият уред за измерване на влага на материали работи по съпротивителния метод.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Зареждането на батерията 2 Индикация на измерената стойност в % относителна влажност на материала 3 Избран материал 4 Избрана група материали /-номер 5 Хистограма 6 Скала на измерваната стойност 7 Максимална измервана стойност жълти зелени червени LED-индикация сух/мокър 12 разряден LED: 0…4 LED зелени = сух 5…7 LED жълти = влажен 8…12 LED червени = мокър 4 Език на менюто Чрез едновременно натискане и задържане на двата бутона със стрелки се озовават
6 Индекс-режим Индекс-режимът служи за бързо откриване на влага чрез сравнителни измервания, без директно извеждане на влажността на материала в %. Изведената стойност (0 до 1000) е индикативна стойност, която се повишава с нарастването на влагата в материала. Измерванията, които са извършени в индекс-режим, не зависят от материала, съотв. За материали, за които няма заложени характеристики. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Запаметяване на фаворити Измервателният уред предлага възможността за запаметяване на най-често използваните материали като фаворити. След избора на желания материал, задръжте натиснат бутона „MODE“ (РЕЖИМ). След това изберете място в паметта с бутоните със стрелки и потвърдете с бутона „MODE“ (РЕЖИМ). Ако на дадено място в паметта вече е записан фаворит, съществува възможност за презапис върху него.
11 Измерване на влажността на материали Уверете се, че на мястото на измерване не преминават инженерни съоръжения (електрически проводници, водопроводни тръби ...) и дали няма метална основа. Измервателните електроди трябва да се забият възможно най-дълбоко в измервания продукт, но никога да не се упражнява прекомерно усилие, за да се предпази приборът от повреда. Отстранявайте измервателния прибор чрез последователни движения наляво и надясно.
DampMaster Data Plus 13 LED-индикация сух/мокър Освен цифровата индикация на измерени стойности в % относителна влажност на материала, LED-индикацията предлага и допълнително оценяване на влажността в зависимост от материала. При нарастване на влажността, LED-показанието се променя отляво надясно. 12-разрядното LEDпоказание се подразделя на 4 зелени (сухо), 3 жълти (влажно) и 5 червени (мокро) индикатора. При мокър материал допълнително прозвучава акустичен сигнал.
16 Настройка на единицата за температура Единицата за компенсацията на материала може да се настрои в °C или °F. Текущата околна температура се показва в долната част на дисплея. Тази настройка се запаметява дълготрайно. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Функция Автом. Задържане Чрез функцията Auto-Hold (автоматично задържане) измерената стойност се задържа на дисплея за няколко секунди по време на измерването, когато същата се стабилизира.
DampMaster Data Plus 19 Запис на данните от измерването / Режим на измерване В зависимост от предварителната настройка запаметяването на данните от измерването се извършва чрез две различни процедури. При предварителна настройка „AUTO“ (АВТОМ.), след стабилизиране на измерваната стойност, на дисплея се изисква избор на маркер за позиция (1 до 20). Съответната позиция се задава чрез бутоните със стрелки.
21 Автоматично изключване Чрез тази настройка се активира автоматичното изключване на измервателния уред. Измервателният уред се изключва, ако в продължение на пет минути не бъде направено измерване или не бъде натиснат бутон. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 USB-интерфейс За да осъществите USB-пренос на данни към свързан компютър, трябва да изберете в менюто настройката „COM“. Препоръчва се преди преноса на данни, да деактивирате „Автоматично изключване“ (сравн. стъпка 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Изтриване на паметта Чрез тази настройка се изтриват запаметените данни от измерването, с изключение на всички настройки и фаворити. Изборът „Изтриване“ се потвърждава чрез натискане на бутона „MODE“ (РЕЖИМ). 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Свързване на външен ръчен електрод Външният ръчен електрод е подходящ за всички видове дървесина и меки строителни материали. Функцията за самопроверка може да се извърши също и с външния ръчен електрод (сравн. Стъпка 20).
27 Свързване на дълбочинни електроди със свързващ кабел (Арт.№ 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Използване на дълбочинните електроди 1. Д ълбочинен електрод за вмъкване кръгъл (неизолиран, ø 2 мм) За измерване на влага в строителни и изолационни материали или измервания през фуги или кръстосване на фуги. 2.
DampMaster Data Plus Технически характеристики Принцип на измерване Измерване на влажността на материалите чрез вградени електроди Материали 513 вида дърво 29 вида строителни материали 11 вида строителни материали в режим CM Измервателен диапазон / точност Дърво: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% други материали: ± 0,5% Управление на фаворитите 10 места в паметта Управление на местата 20 маркери за позиция Памет за данни 100 точки на измерване Работна температура 0 °C ...
! Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Η προκείμενη συσκευή μέτρησης υγρασίας υλικών λειτουργεί σύμφωνα με τη μέθοδο μέτρησης αντίστασης.
DampMaster Data Plus 1 4 2 3 7 5 6 1 Φόρτιση μπαταρίας 2 Ένδειξη τιμών μέτρησης σε % σχετικής υγρασίας υλικού 3 Επιλεγμένο υλικό 4 Επιλεγμένη ομάδα / αριθμός υλικού 5 Γράφημα μπάρας 6 Κλίμακα τιμών μέτρησης 7 Μέγιστη τιμή μέτρησης κίτρινες πράσινες κόκκινες Ένδειξη LED για υγρό/στεγνό 12 θέσια LED: 0…4 LED πράσινες = στεγνό 5…7 LED κίτρινες = ελαφρά υγρασία 8…12 LED κόκκινες = υγρό 4 Γλώσσα μενού Πιέζοντας ταυτόχρονα και κρατώντας πιεσμένα και τα δύο πλήκτρα με βέλος φθάνετε στο μενού.
6 Λειτουργία δείκτη Η λειτουργία δείκτη χρησιμεύει στη γρήγορη καταγραφή υγρασίας με συγκριτικές μετρήσεις, χωρίς την απευθείας έκδοση της υγρασίας υλικού σε ποσοστό τοις %. Η εκδιδόμενη τιμή (0 έως 1000) αποτελεί μία ενδεικτική τιμή που αυξάνεται όσο αυξάνεται η υγρασία του υλικού. Οι μετρήσεις που εκτελούνται στη λειτουργία δείκτη δεν εξαρτώνται από το υλικό και προβλέπονται για υλικά, για τα οποία δεν έχουν αποθηκευθεί χαρακτηριστικές γραμμές. 3. 1. 2.
DampMaster Data Plus 8 Αποθήκευση αγαπημένων Η συσκευή μέτρησης προσφέρει τη δυνατότητα αποθήκευσης των υλικών που χρησιμοποιούνται συχνότερα ως αγαπημένα. Μετά την επιλογή του επιθυμητού υλικού, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο „MODE“. Στη συνέχεια επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους τη θέση μνήμης και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο „MODE“. Αν στην επιθυμητή θέση μνήμης έχει αποθηκευθεί ήδη ένα αγαπημένο, υπάρχει η δυνατότητα να το διαγράψετε.
11 Μέτρηση υγρασίας υλικού Βεβαιωθείτε ότι στο προς μέτρηση σημείο δεν υπάρχουν αγωγοί τροφοδοσίας (ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού...) και ότι δεν υπάρχει μεταλλική επιφάνεια. Τοποθετήστε τα ηλεκτρόδια μέτρησης όσο γίνεται πιο μέσα στο υλικό προς μέτρηση, πάντως ποτέ με δύναμη, διαφορετικά η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. Αφαιρείτε τη συσκευή μέτρησης πάντα με αριστερόστροφες – δεξιόστροφες κινήσεις. Για την ελαχιστοποίηση σφαλμάτων μέτρησης, εκτελείτε συγκριτικές μετρήσεις σε πολλά σημεία.
DampMaster Data Plus 13 Ένδειξη LED για υγρό/στεγνό Εκτός από την αριθμητική ένδειξη τιμής μέτρησης σε % σχετικής υγρασίας υλικού, η ένδειξη LED προσφέρει μία πρόσθετη, εξαρτώμενη από το υλικό αξιολόγηση της υγρασίας. Όσο αυξάνεται η περιεκτικότητα της υγρασίας, αλλάζει η ένδειξη LED από αριστερά προς τα δεξιά. Η 12-ψήφια ένδειξη LED διαιρείται σε 4 πράσινα (ξηρασία), 3 κίτρινα (μικρή υγρασία) και 5 κόκκινα (σημαντική υγρασία) τμήματα. Εάν το υλικό είναι υγρό, ακούγεται επιπλέον ένα ακουστικό σήμα.
16 Ρύθμιση της μονάδας θερμοκρασίας Η μονάδα για την αντιστάθμιση υλικού ρυθμίζεται εκάστοτε σε °C ή σε °F. Η τρέχουσα θερμοκρασία περιβάλλοντος εμφανίζεται κάτω στην οθόνη. Αυτή η ρύθμιση αποθηκεύεται διαρκώς. 1. 2 sec 3. 2. 3. 17 Λειτουργία Auto-Hold Με τη λειτουργία Auto-Hold διατηρείται η τιμή μέτρησης στη διάρκεια μίας μέτρησης για μερικά δευτερόλεπτα στην οθόνη, εφόσον η τιμή είναι σταθερή.
DampMaster Data Plus 19 Καταγραφή δεδομένων μέτρησης / Λειτουργία μέτρησης Αναλόγως της προρρύθμισης, η αποθήκευση των δεδομένων μέτρησης γίνεται σύμφωνα με δύο διαφορετικές διαδικασίες. Στην προρρύθμιση „AUTO“ καλείται στην οθόνη η επιλογή του σημαδιού θέσης (1 έως 20), μόλις σταθεροποιηθεί η τιμή μέτρησης. Με τη βοήθεια των πλήκτρων βέλους καθορίζεται η αντίστοιχη θέση. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα αποθηκεύεται αυτόματα η τιμή στην επιθυμητή θέση, χωρίς να χρειάζεται επιβεβαίωση.
21 Αυτόματη απενεργοποίηση Με αυτή τη ρύθμιση ενεργοποιείται η αυτόματη απενεργοποίηση της συσκευής μέτρησης. Η συσκευή μέτρησης απενεργοποιείται, όταν εντός πέντε λεπτών δεν γίνει κάποια μέτρηση ή πίεση πλήκτρου. 1. 2 sec 2. 3. 3. 22 Θύρα USB Για να είναι εφικτή η μεταφορά δεδομένων USB σε ένα συνδεδεμένο PC, πρέπει να επιλεγεί στο μενού η ρύθμιση „COM“. Συνιστάται να απενεργοποιηθεί η „αυτόματη απενεργοποίηση“ πριν τη μεταφορά (πρβλ. βήμα 21). 1. 2 sec 2. 3. 3.
DampMaster Data Plus 24 Διαγραφή μνήμης Με αυτή τη ρύθμιση διαγράφονται όλες οι αποθηκευμένες τιμές μέτρησης, όλες οι ρυθμίσεις και τα αγαπημένα εξαιρούνται από αυτό. Η επιλογή „Διαγραφή“ επιβεβαιώνεται με πίεση του πλήκτρου „MODE“. 1. 2 sec 2. 3. 3. 25 Σύνδεση εξωτερικού ηλεκτροδίου χειρός Το εξωτερικό ηλεκτρόδιο χειρός ενδείκνυται για όλα τα είδη ξυλείας και μαλακά δομικά υλικά. Η λειτουργία αυτοελέγχου μπορεί να εκτελείται και με το εξωτερικό ηλεκτρόδιο χειρός (πρβλ. βήμα 20).
27 Σύνδεση ηλεκτροδίων βάθους με καλώδιο σύνδεσης (αρ. είδους 082.026A) 1 2 3 210 mm 3. 20 mm 210 mm 1. 4 210 mm 50 mm 200 mm 40 mm 2. Χρήση των ηλεκτρόδιων βάθους 1. Κουμπωτό ηλεκτρόδιο βάθους στρογγυλό (μη μονωμένο, ø 2 mm) για μέτρηση υγρασίας σε δομικά και μονωτικά υλικά ή μετρήσεις πάνω από αρμούς ή διασταυρώσεις αρμών. 2.
DampMaster Data Plus Τεχνικά χαρακτηριστικά Αρχή μέτρησης Μέτρηση υγρασίας υλικού με ενσωματωμένα ηλεκτρόδια Υλικά 513 είδη ξυλείας 29 είδη δομικών υλικών 11 είδη δομικών υλικών στη λειτουργία CM Εύρος μέτρησης / ακρίβεια Ξυλεία: 0%…30% / ± 1% 30%…60% / ± 2% 60%…90% / ± 4% άλλα υλικά: ± 0,5% Διαχείριση αγαπημένων 10 θέσεις μνήμης Διαχείριση σημείου 20 σημάδια θέσης Μνήμη δεδομένων 100 σημεία μέτρησης Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ... 40 °C Επιτρεπόμενη μέγ.
DampMaster Data Plus 267
SERVICE * Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.082.96.54.1 / Rev.