VideoScope One DE 02 EN 08 NL 14 DA 20 FR 26 ES 32 IT 38 PL 44 FI 50 PT 56 SV 62 NO 68 TR RU UK CS 100 125 ET RO 2,7" 200 147 BG EL SL 1500 HU SK HR
! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantieund Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Dieser Videoinspektor liefert farbige Videobilder mittels einer Mikrokamera an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen wie z.B.
VideoScope One –D as Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungsfreiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen gewährleistet sein.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LC-Display ON/OFF LED-Beleuchtung Bildrotation Zoom Videoausgang Betriebsanzeige Batteriefach 9 Kamerakopf 10 LED 11 Linse LC-Display a Batteriestatus b Zoom-Stufe a c + b c LED-Beleuchtung (5 Helligkeitsstufen) 2.
VideoScope One 1 Einsetzen der Batterien Das Batteriefach öffnen und Batterien (4x Typ AA) gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
Kamerakopf / Fokus Die VideoScope One liefert im Bereich von 3 - 7 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder. 3 - 7 cm Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen, können unscharf erscheinen. < 3 cm Hinweise zur Wartung und Pflege > 7 cm Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
VideoScope One Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W38 Durchmesser Kamerakopf Bildschirmtyp Auflösung Display Schutzart Kamera-Sonde Auflösung Kamera Anschlüsse Sichtfeld (FOV) Schärfentiefe (DOF) Länge Sonde Stromversorgung Betriebsdauer ø 9 mm 2,7" TFT-Farbdisplay 320 x 240 Pixel IP 68 320 x 240 Pixel Video-Ausgang Cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) ca. 4 Std. Arbeitsbedingungen 0°C … 45°C, Luftfeuchtigkeit max. 20 … 85% rH, nicht kondensierend, Arbeitshöhe max.
! Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at th e end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
VideoScope One – T he unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
2 7 1 10 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 11 Rev21W35 6 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 external monitor socket 7 Operation indicator LCD ON/OFF LED lighting Image rotation 8 Battery compartment 9 Camera head 10 LED 11 Lense LC-Display a Battery status b Zoom a c + b c Intensity of LED lighting (5 brightness levels) 2.
VideoScope One 1 Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries (4 x typ AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity.
Camera head / Focus The VideoScope One delivers sharp images in a range between 3 and 7 cm from the camera head. 3 - 7 cm Objects far outside this range may appear blurred. < 3 cm Information on maintenance and care > 7 cm Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
VideoScope One Technical data Camera head diameter Screen type Display resolution Camera probe protection class Camera resolution Connections Field of view (FOV) Depth of focus (DOF) Probe length Power supply Operating time Technical revisions reserved. 21W38 ø 9 mm 2,7" TFT colour display 320 x 240 Pixel IP 68 320 x 240 Pixel RCA video output 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) approx. 4 hours Operating conditions 0°C … 45°C, max. humidity 20 … 85% rH, no condensation, max.
! Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / Toepassing Door middel van een microcamera genereert deze video-inspecteur videobeelden in kleur op het LCD, zodat u moeilijk toegankelijke plekken zoals bijv.
VideoScope One –H et apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte maatregelen gewaarborgd zijn.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 externe monitoraansluiting 7 Bedrijfsindicator LC-display ON/OFF LED-verlichting Beeldrotatie 8 Batterijvakje 9 Camerakop 10 Leds 11 Lens LC-Display a Batterijstatus b Zoom a c + b c Intensiteit LED-verlichting (5 niveaus) 2.
VideoScope One 1 Batterij plaatsen Open het batterijvakje en plaats de batterijen (4 x type AA) overeenkomstig de installatie symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. AA AA AA AA 4x AA 2 ON/OFF 3 Zoom (5 niveaus) 2 sec Toets indrukken. 4 Helderheid (5 niveaus) Toets indrukken. 4 Beeldrotatie 2x 1x F F Toets indrukken.
Camerakop / focus De VideoScope One levert scherpe beelden in het bereik van 3 - 7 cm vóór de camera. 3 - 7 cm Objecten die ver buiten dit bereik liggen, kunnen onscherp worden weergegeven. < 3 cm Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging > 7 cm Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
VideoScope One Technische gegevens Diameter camerakop Beeldschermtype Resolutie display Beschermklasse camerasonde Resolutie camera Aansluitingen Zichtveld (FOV) Scherptediepte (DOF) Lengte sonde Voeding Bedrijfsduur Technische veranderingen voorbehouden. 21W38 ø 9 mm 2,7" TFT-kleurendisplay 320 x 240 Pixel IP 68 320 x 240 Pixel Video-uitgang cinchstekker 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) ca. 4 uur Werkomstandigheden 0°C … 45°C, luchtvochtigheid max. 20 … 85% rH, niet-condenserend, werkhoogte max.
! Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
VideoScope One – Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor skal man altid sikre sig, at der ikke er spænding i ledende dele, når man foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg. Den spændingsfri tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 ekstern Monitortilslutning 7 Driftsindikator LC-display ON/OFF Diodelampe Billedrotation 8 Batterikammer 9 Kamerahoved 10 LED‘s (lysdioder) 11 Linse LC-Display a Batteristatus b Zoom a c + b c Intensitet diodelampe (5 trin) 2.
VideoScope One 1 Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (4 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler.
Kamerahoved/-fokus VideoScope One giver skarpe billeder i området 3 - 7 cm foran kamerahovedet. 3 - 7 cm Objekter, der ligger langt uden for dette område, kan forekomme uskarpe. < 3 cm > 7 cm Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
VideoScope One Tekniske data Diameter kamerahoved Skærmtype Opløsning display Kapslingsklasse kamerasonde Opløsning kamera Forbindelser Synsfelt (FOV) Dybdeskarphed (DOF) Sondelængde Strømforsyning Drifttid Ret til ændringer forbeholdt. 21W38 ø 9 mm 2,7" TFT-farvedisplay 320 x 240 Pixel IP 68 320 x 240 Pixel Video-udgang cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) ca. 4 timer Arbejdsbetingelser 0°C … 45°C, luftfugtighed maks. 20 … 85% rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
VideoScope One – L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires.
2 7 1 10 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 11 Rev21W35 6 3 4 5 9 8 1 Affichage à cristaux liquides 2 ON/OFF 3 Éclairage DEL 4 Rotation de l‘image 5 Zoom 6 Raccord externe pour le moniteur 7 DEL de fonctionnement 8 Compartiment à piles 9 Tête de la caméra 10 DEL‘s 11 Lentille LC-Display a État de charge des piles b Zoom a c + b c Intensité de l’éclairage DEL (5 niveaux) 2.
VideoScope One 1 Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (4 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
Tête de la caméra / Foyer VideoScope One fournit des images nettes à une distance comprise entre 3 et 7 cm devant la tête de la caméra. 3 - 7 cm Les objets situés bien au-delà de cette zone peuvent apparaître en flou. < 3 cm Remarques concernant la maintenance et l‘entretien > 7 cm Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil.
VideoScope One Données techniques Diamètre de la tête de caméra Type de l’écran Résolution de l’écran d’affichage Sonde de caméra de classe de protection Résolution de la caméra Connexions Champ de vision (FOV) Profondeur de champ (DOF) Longueur de la sonde Alimentation électrique Durée de fonctionnement Conditions de travail Conditions de stockage Dimensions (l x h x p) Poids Sous réserve de modifications techniques.
! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
VideoScope One – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 Conexión monitor externo 7 Indicación de servicio Pantalla LC ON/OFF Iluminación LED Rotación de imágenes 8 Compartimento de pilas 9 Cabezal de la cámara 10 LEDs 11 Lente LC-Display a Estado de las pilas b Zoom a c + b c Intensidad de la iluminación (5 niveles) 2.
VideoScope One 1 Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (4 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
Cabezal de la cámara y enfoque VideoScope One suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara. 3 - 7 cm Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados. < 3 cm Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado > 7 cm Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
VideoScope One Datos técnicos Diámetro del cabezal de la cámara Tipo de pantalla Resolución de la pantalla Tipo de protección de la sonda de la cámara Resolución de la cámara Conexiones Campo visual (FOV) Profundidad de campo (DOF) Sonda de longitud Alimentación Autonomía de trabajo Condiciones de trabajo Condiciones de almacén Dimensiones (An x Al x F) Peso Sujeto a modificaciones técnicas.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
VideoScope One – L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non siano sotto tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei provvedimenti adeguati. Indicazioni di sicurezza Manipolazione con radiazioni ottiche artificiali secondo l’ordinanza tedesca OStrV.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 Display LC 5 Zoom ON/OFF 6 Attacco esterno del monitor LED di illuminazione Rotazione immagine 7 Indicatore di funzionamento 8 Vano batterie 9 Testina di ripresa 10 LED‘s 11 Lente LC-Display a Stato delle pile b Zoom a c + b c Intensità LED di illuminazione (5 livelli) 2.
VideoScope One 1 Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (4 di tipo AA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità.
Testina di ripresa / distanza focale La VideoScope One fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un campo compreso tra 3 e 7 cm. 3 - 7 cm Le immagini degli oggetti a distanza maggiore o minore possono essere sfocate. < 3 cm Indicazioni per la manutenzione e la cura > 7 cm Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
VideoScope One Datos técnicos Diametro testa della telecamera Tipo di display Risoluzione del display Grado di protezione sonda fotocamera Risoluzione telecamera Connessioni Campo visivo (FOV) Profondità di campo (DOF) Lunghezza sonda Alimentazione elettrica Durata di esercizçio Condizioni di lavoro Condizioni di stoccaggio Dimensioni (L x H x P) Peso Sujeto a modificaciones técnicas.
! Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji.Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
VideoScope One – Urządzenie nie nadaje się do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebezpiecznego napięcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracać uwagę na to, aby elementy przewodzące nie były pod napięciem. Brak napięcia oraz zabezpieczenie przed ponownym włączeniem urządzeń należy zapewnić odpowiednimi działaniami. Zasady bezpieczeństwa Postępowanie ze sztucznym promieniowaniem optycznym (niem.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 Podłączenie zewnętrznego monitora 7 Wskaźnik działania Wyświetlacz LCD ON/OFF Oświetlenie LED Rotacja obrazu 8 Komora baterii 9 Głowica kamery 10 Diody LED 11 Soczewka LC-Display a Status baterii b Zoom a c + b c Intensywność oświetlenia diodą LED (5 poziomów) 2.
VideoScope One 1 Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (4 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
Głowica kamer / fokus VideoScope One przekazuje ostry obraz w obszarze 3 - 7 cm przed głowicą kamery. 3 - 7 cm Obiekty oddalone od tego obszaru mogą być nieostre. < 3 cm Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji > 7 cm Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
VideoScope One Dane techniczne Średnica głowicy kamery Typ wyświetlacza Rozdzielczość wyświetlacza Stopień ochrony sondy kamery Rozdzielczość kamery Połączenia Pole widzenia (FOV) Głębia ostrości (DOF) Długość sondy Pobór mocy Czas pracy baterie Zmiany zastrzezone. 21W38 ø 9 mm Wyświetlacz kolorowy 2,7" TFT 320 x 240 pikseli IP 68 320 x 240 pikseli wyjście audio cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) ok. 4 h 0°C … 45°C, wilgotność powietrza maks.
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. ! Toiminnot ja käyttö Tämä tarkastuskamera ottaa värillistä videokuvaa mikrokameralla. Kuva näkyy kameran lcd-näytössä. Kameraa käytetään vaikeasti tavoitettavien paikkojen tarkastamiseen, esim. rakennuksen onkalot, kuilut ja muuraukset tai esim.
VideoScope One – Huomaa paikallisten ja kansallisten viranomaisten antamat laitteen turvallista ja asianmukaista käyttöä koskevat määräykset. – Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä. Siksi sähkölaitteiden lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista jännitteettömyys ja tahaton uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
2 7 1 10 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 11 Rev21W35 6 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoomaus 6 ulkoisen monitorin liitäntä 7 toiminnan merkkivalot lc-näyttö ON/OFF led-valo Kuvan kierto 8 Paristolokero 9 Kamerapää 10 Led-valo 11 Linssi LC-Display a Paristojen varaustila b Zoomaus a c + b c led-valon voimakkuus (5 tasoa) 2.
VideoScope One 1 Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot (4 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus.
Kamerapää ja kuvan tarkkuus VideoScope One ottaa tarkkoja kuvia 3 - 7 cm matkalta kamerapään edestä. 3 - 7 cm Kaukana muulla etäisyydellä olevat kohteet saattavat näkyä epätarkkoina. < 3 cm Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten > 7 cm Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
VideoScope One Tekniset tiedot Kamerapään halkaisija Näyttö Näytön tarkkuus Suojausluokka kameran anturi Kameran tarkkuus Yhteydet Näkökenttä (FOV) Syväterävyys (DOF) Anturin pituus Virtalähde Paristojen käyttöikä Käyttöympäristö Varastointiolosuhteet Mitat (L x K x S) Paino Tekniset muutokset mahdollisia. 21W38 ø 9 mm 2,7" TFT-värinäyttö 320 x 240 pikseliä IP 68 320 x 240 pikseliä Videolähtö Cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) n. 4 h 0°C … 45°C, ilmankosteus maks.
! Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
VideoScope One – O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar medições perto de instalações elétricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade elétrica. A isenção de tensão e a proteção contra a conexão têm de estar garantidas por medidas adequadas.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 Visor LC ON/OFF Iluminação LED Rotação da imagem 5 Zoom 6 Ligação externa para monitor 7 Indicação de funcionamento 8 Compartimento de pilhas 9 Cabeça da câmara 10 LEDs 11 Lente LC-Display a Estado das pilhas b Zoom a c + b c Intensidade da iluminação LED (5 níveis) 2.
VideoScope One 1 Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (4 x tipo AA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.
Cabeça da câmara / focagem A VideoScope One fornece imagens nítidas numa margem de 3 - 7 cm à frente da cabeça da câmara. 3 - 7 cm Os objetos fora dessa zona podem aparecer desfocados. < 3 cm Indicações sobre manutenção e conservação > 7 cm Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
VideoScope One Dados técnicos Raio de curvatura mín. sonda Tipo de ecrã Resolução do visor Tipo de proteção da sonda da câmara Resolução da câmara Ligações Campo visual (FOV) Profundidade de campo (DOF) Comprimento sonda Abastecimento de energia Duração operacional Sujeito a alterações técnicas. 21W38 ø 9 mm Visor a cores TFT 2,7" 320 x 240 Pixel IP 68 320 x 240 Pixel Saída de vídeo Cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) aprox. 4 h 0°C … 45°C, humidade de ar máx.
! Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garantioch tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användning Med hjälp av en mikrokamera sänder VideoScope One videobilder i färg till LC-displayen för kontroll av svårtillgängliga ställen, till exempel ihåligheter, kanaler, murverk eller inuti fordon.
VideoScope One – Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria. Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen inte kan slås på oavsiktligt igen.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 extern bildskärmsanslutning 7 Driftsindikator LC-display ON/OFF Lysdiodsbelysning Bildrotation 8 Batterifack 9 Kamerahuvud 10 Lysdioder 11 Lins LC-Display a Batteriladdningsnivå b Zoom a c + b c Lysdiodsbelysningens intensitet (5 nivåer) 2.
VideoScope One 1 Sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier (4 x typ AA) enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll.
Kamerahuvud / fokus VideoScope One levererar skarpa bilder inom området 3 - 7 cm framför kamerahuvudet. 3 - 7 cm Objekt som ligger långt utanför det avståndet kan bli oskarpa. < 3 cm Anvisningar för underhåll och skötsel > 7 cm Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats.
VideoScope One Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 21W38 Diameter kamerahuvud Typ av display Upplösning display Skyddsklass kamerason Upplösning kamera Anslutningar Synfält (FOV) Skärpedjup (DOF) Sondlängd Strömförsörjning Användningstid ø 9 mm 2,7" TFT färgdisplay 320 x 240 pixlar IP 68 320 x 240 pixlar Video-utgång Cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) cirka 4 timmar Arbetsbetingelser 0°C … 45°C, luftfuktighet max. 20 … 85% rH, icke-kondenserande, arbetshöjd max.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / Bruk Dette videoinspeksjonssystemet sender videobilder i farger fra et mikrokamera til en LCD-skjerm for kontroll av vanskelig tilgjengelige steder, f.eks.
VideoScope One – Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
2 7 1 6 10 VideoScope One 11 Rev21W35 A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com 3 4 5 9 8 1 2 3 4 5 Zoom 6 Ekstern skjermtilkobling 7 Driftsindikator LCD-skjerm ON/OFF LED-belysning Bilderotasjon 8 Batterirom 9 Kamerahode 10 LED‘s 11 Linse LC-Display a Batteristatus b Zoom a c + b c Styrke på LED-belysning (5 trinn) 2.
VideoScope One 1 Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene (4 x type AA) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig.
Kamerahode / fokus VideoScope One tar skarpe bilder i området 3 - 7 cm foran kamerahodet. 3 - 7 cm Objekter som befinner seg langt utenfor dette området, kan fremstå som uskarpe. < 3 cm Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted.
VideoScope One Tekniske data Kamerahodediameter Typ av display Oppløsning display Beskyttelsesklasse kamera-sonde Oppløsning kamera Tilkoblinger Synsfelt (FOV) Skarphetsdybde (DOF) Sondens lengde Strømforsyning Driftstid Arbeidsbetingelser Lagringsbetingelser Mål (B x H x D) Vekt Det tas forbehold om tekniske endringer. 21W38 ø 9 mm 2,7" TFT färgdisplay 320 x 240 piksler IP 68 320 x 240 piksler Video-utgång Cinch 53° 3 … 7 cm 1,5 m 4 x 1,5V LR6 (AA) ca. 4 timer 0°C … 45°C, luftfuktighet maks.
VideoScope One 75
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.