ThermoControl Air DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR 02 RU 08 UK 14 CS 20 ET 26 RO 32 BG 38 EL 44 SL 50 HU 56 SK 62 HR 68
! Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
ThermoControl Air ! Sonda yıkanabilir (IP66) fakat suyun altında bırakılmamalıdır! Emniyet Direktifleri Elektromanyetik ışınlar ile muamele – Ölçüm cihazı, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliği (RED) kapsamında bulunan 2014/30 AB sayılı Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliğinde (EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair kurallara ve sınır değerlerine uygundur. – Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn.
Şarj kabı 1 Akünün şarj durumu kontrolü için tuş (şarj kabı ve ölçüm sondası) 5 2 Entegre manyetik tutucu (arka yüzü) 3 Şarj durumunu göstermek için LED (1) 4 Pil yuvası (arka yüzü) 1 3 6 Ölçüm sondası 5 Temas sıcaklığının ölçümü için uç 6 Yerleştirme işareti / Şarj kontağı 7 Çevre sıcaklığı / Şarj kontağı ölçümü için sensör 4 2 7 2 Akünün (ölçüm sondası) şarj edilmesi 3 Şarj durumu göstergesi Akü (şarj kabı) basılı tutun LED (3) yanar: Akü şarj oldu LED (3) yanmaz: Aküyü değiştirin Akü (ölçü
ThermoControl Air 4 Sondayı ölçülecek nesneye yerleştirin Işaret 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Hasar oluşmasını önlemek için, sonda daima işarete kadar ölçülecek nesnenin içine yerleştirilmeli ve 85°C‘lik kök sıcaklığın üstüne çıkılmamalıdır. Veri aktarımı Cihaz, Bluetooth®* ara birimi bulunan mobil cihazlara (örn. akıllı telefon, tablet bilgisayar) telsiz tekniği yoluyla veri aktarımına izin veren Bluetooth®* fonksiyonuna sahiptir.
Uygulama başladıktan sonra bağlantı asistanı ölçüm cihazına olan Bluetooth®* bağlantısının durumu hakkında bilgi verir. Uygulama birden fazla cihaz algılarsa, cihazlar bağlantı asistanı üzerinden ayrı olarak seçilebilir. *B luetooth® kelime markası ve logosu Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli markasıdır. Sonra uygulamada algılandığı an, durum sembolü görülür.
ThermoControl Air Teknik özellikler Ölçüm boyutu Temas sıcaklığı ölçüm aralığı Temas sıcaklığı hassasiyeti Çevre ısısı ölçüm aralığı Koruma türü Elektrik beslemesi Çalışma süresi Çalıştırma şartları Saklama koşulları Telsiz modül çalıştırma verileri Boyutlar (G x Y x D) Sonda Ağırlığı Temas sıcaklığı Çevre ısısı 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) yak. 4 saat Sonda: 0°C … 85°C, Şarj kabı: -10°C … 50°C, Hava nemi maks. 85% rH, yoğuşmasız, Çalışma yükseklik maks.
! Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемыйпроспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства.
ThermoControl Air ! ! Измерительный наконечник может сильно нагреваться. Следует надевать защитные перчатки или перчатки для гриля. Зонд можно мыть (IP 66), но не погружать полностью в воду! Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве об ЭМС, которая дублируется директивой о радиооборудовании 2014/53/EU.
5 Зарядная станция 1 Кнопка проверки уровня заряда батареи (зарядная станция и измерительный зонд) 2 встроенный магнитный держатель(сзади) 3 Светодиод индикации уровня заряда (1) 4 Батарейный отсек (сзади) 1 3 6 6 Отметка максимально допустимой глубины погружения / зарядный контакт 4 2 Измерительный зонд 5 Измерительный наконечник для контактного измерения температуры 7 7 Датчик для измерения температуры окружающей среды / зарядный контакт 2 Зарядить батарею (измерительный зонд) 3 Индикация уро
ThermoControl Air 4 Ввести зонд в измеряемый материал знак 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Во избежание повреждений зонд всегда следует вводить в измеряемый материал только до уровня отметки, а температура внутри продуктов не должна превышать 85°C. Передача данных Прибор снабжен интерфейсом Bluetooth®*, позволяющим осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные устройства с интерфейсом Bluetooth®* (например, на смартфоны, планшеты).
После запуска приложения мастер новых подключений информирует о статусе подключения Bluetooth®* к измерительному устройству. Если приложение распознает несколько устройств, то одно из них можно выбрать с помощью мастера новых подключений. * Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. Как только зонд будет распознан в приложении, появится символ статуса.
ThermoControl Air Технические характеристики Измеряемый параметр Контактная температура Температура окружающей среды Диапазон измерения 0°C … 85°C контактной температуры Точность контактной температуры ± 1°C Диапазон измерения Температура 0°C … 300°C окружающей среды Степень защиты IP 66 Питающее напряжение 1 x 1,5В LR6 (AA) Продолжительность эксплуатации ок. 4 ч. Рабочие условия Зонд: 0°C … 85°C, Зарядная станция: -10°C … 50°C, Влажность воздуха макс.
! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки.
ThermoControl Air ! Зонд можна мити (IP 66), але не занурювати повністю в воду! Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением – Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU, яка підпадає під дію директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU. – Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень, наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором.
5 Зарядна станція 1 Кнопка перевірки рівня заряду батареї (зарядна станція та вимірювальний зонд) 2 вбудований магнітний тримач (задня сторона) 3 Світлодіод індикації рівня заряду (1) 4 Батарейний відсік (задня сторона) 1 3 6 6 Позначка максимально допустимої глибини занурення / зарядний контакт 4 2 Вимірювальний зонд 5 Вимірювальний наконечник для контактного вимірювання температури 7 7 Датчик для вимірювання температури навколишнього середовища / зарядний контакт 2 Зарядити батарею (вимірювальн
ThermoControl Air 4 Ввести зонд у вимірюваний матеріал знак 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Щоб уникнути пошкоджень зонд завжди слід вводити у вимірюваний матеріал тільки до рівня позначки, а температура всередині продуктів не повинна перевищувати 85°C. Передача даних Прилад має функцію Bluetooth®*, що дозволяє передавати дані на мобільні пристрої з інтерфейсом Bluetooth®* (наприклад, смартфони, планшети) через канали радіозв‘язку. Системні вимоги для підключення Bluetooth®* див. на сайті http://laserliner.
Після запуску програми майстер нових підключень інформує про статус підключення Bluetooth®* до вимірювального пристрою. Якщо додаток розпізнає декілька пристроїв, то один з них можна вибрати за допомогою майстра нових підключень. * Товарний знак Bluetooth® і логотип є зареєстрованими товарними знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. Як тільки зонд буде розпізнаний в додатку, з‘явиться символ статусу.
ThermoControl Air Технічні дані Вимірюваний параметр Контактна температура Температура навколишнього середовища Діапазон вимірювання контактної температури 0°C … 85°C Точність контактної температури ± 1°C Діапазон вимірювання Температура навколишнього середовища 0°C … 300°C Клас захисту IP 66 Живлення 1 x 1,5В LR6 (AA) Тривалість експлуатації близько 4 годин Режим роботи Зонд: 0°C … 85°C, Зарядна станція: -10°C … 50°C, Вологість повітря max. 85% rH, без конденсації, Робоча висота макс.
! Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením. Funkce / použití ThermoControl Air je profesionální teploměr používaný při grilování, vaření a pečení ke zjištění teploty ve středu různých druhů masa, drůbeže a ryb.
ThermoControl Air ! Sonda je omyvatelná (IP 66), ale nesmí být ponořena do vody! Bezpečnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým zářením – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice o EMK 2014/30/EU, která je pokryta směrnicí RED 2014/53/EU. – Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory.
Nabíjecí kolébka 1 Tlačítko pro kontrolu stavu nabití baterií (nabíjecí kolébka a měřicí sonda) 5 2 Integrovaný magnetický držák (zadní strana) 3 LED pro indikaci stavu nabití (1) 4 Přihrádka na baterie (zadní strana) 1 3 6 Měřicí sonda 5 Hrot pro měření kontaktní teploty 6 Značka pro zasunutí / nabíjecí kontakt 7 Snímač pro měření okolní teploty / nabíjecí kontakt 4 2 7 2 Nabíjení baterie (měřicí sondy) 3 Ukazatel stavu nabití Baterie (nabíjecí kolébka) držte stisknuté LED (3) svítí: baterie
ThermoControl Air 4 Zapíchnutí sondy do měřené potraviny Značka 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Aby nedošlo k poškození, musí být sonda vždy do měřené potraviny zasunuta až ke značce a teplota jádra nesmí překročit 85°C. Přenos dat Přístroj má funkci Bluetooth®*, která pomocí rádiové techniky umožňuje přenos dat do mobilních koncových zařízení s rozhraním Bluetooth®* (např. chytrý telefon, tablet). Požadavky na systém pro připojení Bluetooth®* naleznete na http://laserliner.
Po spuštění aplikace vás průvodce připojením informuje o stavu připojení Bluetooth®* k měřicímu zařízení. Pokud aplikace rozpozná více zařízení, lze jednotlivá zařízení zvolit pomocí průvodce připojením. * S lovní označení a logo Bluetooth® jsou zapsané ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakmile je sonda v aplikaci rozpoznána, zobrazí se stavový symbol. Ohrožení silnými magnetickými poli Silná magnetická pole mohou mít škodlivý vliv na osoby s aktivními zdravotními pomůckami (např.
ThermoControl Air Technické parametry Naměřené veličina Rozsah měření kontaktní teplota Přesnost kontaktní teploty Rozsah měření okolní teplota Druh ochrany Napájení Doba provozu Kontaktní teplota Okolní teplota 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) cca 4 hod. Sonda: 0°C … 85°C, Nabíjecí kolébka: -10°C … 50°C, Vlhkost vzduchu max. Pracovní podmínky 85% rH, nekondenzující, Pracovní výška max. 2000 m n.m (normální nulový bod) -10°C … 60°C, Vlhkost vzduchu Skladovací podmínky max.
! Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine ThermoControl Air on professionaalne grillimisel, moorimisel ja praadimisel kasutatav termomeeter erinevate loomade, lindude ja kalasortide liha sisetemperatuuri tuvastamiseks.
ThermoControl Air ! Sondi võib pesta (IP 66), kuid seda ei või kasta vee sisse! Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine – Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse eeskirju ja piirväärtusi vastavalt EMC direktiivile 2014/30/EL, mis on kaetud RED direktiiviga 2014/53/EL. – Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses.
Laadimisalus 1 Nupp akude laetustaseme kontrollimiseks (laadimisalus ja mõõtesond) 5 2 Integreeritud magnetiline hoidik (tagakülg) 3 LED laadimisoleku kuvamiseks (1) 4 Patareilaegas (tagakülg) 1 3 6 Mõõtesond 5 Otsak kontakttemperatuuri mõõtmiseks 6 Sissepistemarkeering / laadimiskontakt 7 Andur keskkonnatemperatuuri mõõtmiseks / laadimiskontakt 4 2 7 2 (Mõõtesondi) aku laadimine 3 Laadimisoleku näit Aku (laadimisalus) hoidke vajutatult LED (3) põleb: aku on laetud LED (3) ei põle: vahetage ak
ThermoControl Air 4 Pistke sond mõõdetavasse materjali Märk 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Kahjustuste vältimiseks peab sond alati olema kuni markeeringuni mõõdetavasse materjalisse pistetud ja sisetemperatuur ei või ületada 85 °C. Andmeülekanne Seade on varustatud Bluetooth®-i* funktsiooniga, mis võimaldab andmeid raadiosidetehnika kaudu Bluetooth®-i* liidesega mobiilsetele lõppseadmetele üle kanda (nt nutitelefon, tahvelarvuti). Bluetooth®-i* ühenduse süsteemieeldused leiate aadressilt http://laserliner.
Pärast rakenduse käivitamist teavitab ühendusassistent mõõteseadme Bluetooth®*-ühenduse olekust. Kui rakendus tuvastab mitu seadet, saab need ühendusassistendi kaudu ükshaaval välja valida. * Bluetooth® sõnamärk ja logo on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid. Niipea kui rakendus tuvastas sondi, kuvatakse olekusümbolit.
ThermoControl Air Tehnilised andmed Mõõtesuurus Kontakttemperatuuri mõõtevahemik Kontakttemperatuuri täpsus Ümbrustemperatuur mõõtevahemik Kaitseliik Toitepinge Tööiga Kontakttemperatuur Ümbrustemperatuur 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) u 4 tundi Sond: 0°C … 85°C, Laadimisalus: -10°C … 50°C, Õhuniiskus max 85% rH, mitTöötingimused tekondenseeruv, Töökõrgus max 2000 m üle NN (normaalnull) -10°C … 60°C, Õhuniiskus max 85% rH, Ladustamistingimused mittekondenseeruv Bluetooth LE 4.
! Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser.
ThermoControl Air ! Sonda se poate spăla (IP 66), nu are voie însă să fie scufundată integral! Indicaţii de siguranţă Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsurare respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică conf. Directivei EMV (compatibilitatea electromagnetică) 2014/30/UE care este acoperită prin intermediul Directivei RED 2014/53/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex.
5 Încărcător 1 Tastă de verificare a stării de încărcare a bateriei (încărcător și sondă de măsurare) 2 Suport magnetic integrat (partea posterioară) 3 LED de indicare a stării de încărcare (1) 4 Compartiment baterii (partea posterioară) 1 3 6 Sondă de măsurare 5 Vârf pentru măsurarea temperaturii de contact 6 Marcaj de introducere / contact încărcare 7 Senzor pentru măsurarea temperaturii mediului / contact încărcare 4 2 7 2 Încărcare baterie (sondă de măsurare) 3 Indicator stare încărcare Bate
ThermoControl Air 4 Introduceți sonda în preparatul de măsurare Marca 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Pentru evitarea deteriorărilor sonda trebuie să fie introdusă întotdeauna până la marcaj în preparatul de măsurare și temperatura miezului nu are voie să depășească 85°C. Transmiterea datelor Apararatul este prevăzut cu funcție Bluetooth®* care permite transmiterea datelor cu ajutorul tehnologiei radio către terminare mobile prevăzute cu interfață Bluetooth®* (de ex. telefoane smart, tabletă).
După pornirea aplicației asistentul de conectare vă informează în privința stării conexiunii Bluetooth®* la aparatul de măsurare. Dacă aplicați detectează mai multe aparate acestea se pot selecta individual prin intermediul asistentului de conectare. * Marca Bluetooth® și logo-ul constituie mărci proprii înregistrare ale Bluetooth SIG, Inc. În momentul în care sonda a fost detectată în aplicație apare simbolul de stare.
ThermoControl Air Date tehnice Dimensiune de măsurare Domeniu de măsurare temperatură de contact Exactitate temperatură de contact Domeniu de măsurare temperatura mediului înconjurător Tip protecție Alimentare curent Durată funcţionare Temperatură de contact Temperatura mediului înconjurător 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) cca. 4 ore Sondă: 0°C … 85°C, Încărcător: -10°C … 50°C, Umiditate aer max. 85% rH, Condiții de lucru fără formare condens, Înălțime de lucru max.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство.
ThermoControl Air ! Измервателният връх може да се нагрее много. За хващане носете предпазни ръкавици или ръкавици за барбекю.
5 Зарядна станция 1 Бутон за проверка на състоянието на заряда на батериите (зарядна станция и измервателна сонда) 2 интегриран магнитен държач (задна страна) 3 Светодиод за показване на състоянието на зареждане (1) 1 4 Гнездо за батерията (задна страна) 3 6 6 Маркировка за вкарване на сондата/контакт за зареждане 4 2 Измервателна сонда 5 Връх за измерване на контактната температура 7 7 Сензор за измерване на температурата на околната среда/контакт за зареждане 2 Зареждане на батерията (измерват
ThermoControl Air 4 Вкарайте сондата в измервания материал марка 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C За да избегнете повреди, сондата винаги трябва да бъде вкарвана до маркировката в измервания материал и вътрешната му температура не бива да надхвърля температура от 85°C. Пренос на данни Уредът разполага с Bluetooth®* функция, която позволява преноса на данни чрез радиотехника към мобилни крайни устройства с Bluetooth®* интерфейс (например смартфон, таблет).
След стартиране на приложението асистентът за свързване информира за статуса на Bluetooth®* връзката с измервателния уред. Ако приложението разпознае няколко уреда, те могат да бъдат избирани поотделно с помощта на асистента за свързване. * Марката Bluetooth® и логото са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. Когато сондата бъде разпозната в приложението, се появява символът за състояние.
ThermoControl Air Технически характеристики Измервана величина Контактна температура Температура на околната среда Измервателен диапазон контактна температура 0°C … 85°C Точност контактна температура ± 1°C Измервателен диапазон температура на околната среда 0°C … 300°C Вид защита IP 66 Захранване 1 x 1,5V LR6 (AA) Продължителност на работа около 4 часа Условията на труд Сонда: 0°C … 85°C, Зарядна станция: -10°C … 50°C, Относителна влажност на въздуха макс.
! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη.
ThermoControl Air ! ! Η ακίδα μέτρησης μπορεί να υπερθερμανθεί. Προτού την αγγίξετε φορέστε γάντια προστασίας ή γάντια για ψήσιμο. Ο αισθητήρας πλένεται (IP 66), αλλά δεν πρέπει να βυθιστεί στο νερό! Υποδείξεις ασφαλείας Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας – Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EΕ η οποία καλύπτεται από την Οδηγία RED-2014/53/EΕ.
5 Βάση φόρτισης 1 Πλήκτρο ελέγχου της κατάστασης φόρτισης των μπαταριών (βάση φόρτισης και αισθητήρας μέτρησης) 2 Ενσωματωμένη μαγνητική θήκη (πίσω πλευρά) 3 LED ένδειξης της κατάστασης φόρτισης (1) 4 Θήκη μπαταριών (πίσω πλευρά) 1 3 6 Αισθητήρας μέτρησης 5 Ακίδα μέτρησης της θεμοκρασίας με επαφή 6 Σήμανση έμπηξης / επαφή φόρτισης 7 Αισθητήρας μέτρησης της θερμοκρασίας περιβάλλοντος / επαφή φόρτισης 4 2 7 2 Φόρτιση μπαταρίας (αισθητήρας μέτρησης) 3 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης Μπαταρία (βάση
ThermoControl Air 4 Ωθήστε τον αισθητήρα στο προς μέτρηση προϊόν σημάδι 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Για να αποφύγετε κάψιμο του φαγητού εμπήξτε τον αισθητήρα στο προς μέτρηση προϊόν μέχρι τη σήμανση και προσέξτε ώστε η θερμοκρασία στο κέντρο να μην υπερβεί τους 85°C. Μεταφορά δεδομένων Η συσκευή διαθέτει μία Bluetooth®*-λειτουργία, που επιτρέπει τη μεταφορά δεδομένων με μία τεχνική ραδιοεπικοινωνίας σε κινητές τερματικές συσκευές με Bluetooth®*-διεπαφή (π.χ. Smartphone, Tablet).
Μετά την εκκίνηση της εφαρμογής πληροφορεί ο βοηθός σύνδεσης σχετικά με την κατάσταση της σύνδεσης Bluetooth®* με τη συσκευή μέτρησης. Εάν η εφαρμογή αναγνωρίσει περισσότερες συσκευές, μπορούν αυτές να επιλεχθούν μεμονωμένα μέσωτου βοηθού σύνδεσης. * Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και το λογότυπο είναι κατατεθέντα σήματα της Bluetooth SIG, Inc. Μόλις αναγνωριστεί ο αισθητήρας στην εφαρμογή εμφανίζεται το σύμβολο κατάστασης.
ThermoControl Air Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγεθος μέτρησης Περιοχή μέτρησης θερμοκρασία με επαφή Τιμή ακριβείας θερμοκρασία με επαφή Περιοχή μέτρησης Θερμοκρασία περιβάλλοντος Κατηγορία προστασίας Τροφοδοσία ρεύματος διάρκεια λειτουργίας Συνθήκες εργασίας Συνθήκες αποθήκευσης Δεδομένα λειτουργίας μονάδας ραδιοεπικοινωνίας Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Αισθητήρας Βάρος Θερμοκρασία με επαφή Θερμοκρασία περιβάλλοντος 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) περ.
! V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji laserske naprave. Funkcija / Uporaba ThermoControl Air je profesionalni termometer za merjenje temperature v sredini mesa med pripravo na žaru, med kuhanjem ali pečenjem.
ThermoControl Air ! Sonda je sicer pralna (IP 66), vendar je ni dovoljeno potopiti! Varnostni napotki Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU, ki jo pokriva nova Direktiva za radijsko opremo 2014/53/EU. – Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah, na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom.
5 Polnilni podstavek 1 Tipka za preverjanje stanja napolnjenosti baterij (polnilni podstavek in merilna sonda) 2 Integrirano magnetno držalo (zadnja stran) 3 LED-lučka za prikaz stanja napolnjenosti (1) 4 Prostor za baterijo (zadnja stran) 1 3 6 Merilna sonda 5 Konica za merjenje kontaktne temperature 6 Vtična oznaka / polnilni kontakt 7 Tipalo za merjenje okoljske temperature / polnilni kontakt 4 2 7 2 Polnjenje baterije (merilna sonda) 3 Prikaz stanja napolnjenosti Baterija (polnilni podstavek
ThermoControl Air 4 Sondo vtaknite v jed, ki jo želite izmeriti. Znamka 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Da preprečite poškodbe, je treba sondo vedno vtakniti v jed do oznake, temperatura jedra pa ne sme preseči 85 °C. Prenos podatkov Naprava ima funkcijo Bluetooth®*, ki omogoča prenos podatkov prek radijske tehnike do mobilnih končnih naprav z vmesnikom Bluetooth®* (npr. pametni telefon, tablica). Sistemski predpogoj za Bluetooth®*-povezavo najdete na http://laserliner.
Po zagonu aplikacije vas bo pomočnik za povezave obvestil o stanju povezave Bluetooth®* z merilnikom. Če aplikacija zazna več naprave, jih lahko posamično izberete prek pomočnika za povezave. *B luetooth® ime, oblika in figurativna znamka ter logotip so vpisane blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Ko aplikacija zazna sondo, se bo prikazal simbol stanja. Nevarnost zaradi močnih magnetnih polj Močna magnetna polja lahko škodljivo vplivajo na ljudi z aktivnimi telesnimi pripomočki (npr.
ThermoControl Air Tehnični podatki Merska velikost Merilno območje kontaktna temperatura Natančnost kontaktna temperatura Merilno območje okoljske temperature Vrsta zaščite Električno napajanje Čas delovanja Delovni pogoji Pogoji skladiščenja Obratovalni podatki radijskega modula Dimenzije (Š x V x G) Sonda Teža Kontaktna temperatura Okoljska temperatura 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) pribl. 4 ur Sonda: 0°C … 85°C, Polnilni podstavek: -10°C … 50°C, Zračna vlažnost najv.
! Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentációt meg kell őrizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni kell az eszközhöz.
ThermoControl Air ! A szonda lemosható (IP 66), azonban nem szabad vízbe meríteni! Biztonsági utasítások Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról – A mérőműszer megfelel a 2014/30/EU sz. EMC-irányelv elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó előírásainak és határértékeinek, melyet a 2014/53/EU sz. RED-irányelv fed le. – A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani.
5 Töltő-dokkoló 1 Az akkuk töltöttségi állapotának ellenőrzésére szolgáló gomb (töltő-dokkoló és mérőszonda) 2 Beépített mágneses tartó (hátoldal) 3 A töltöttségi állapotot jelző LED (1) 4 Elemtartó rekesz (hátoldal) 1 3 6 Mérőszonda 5 Szonda a kontaktkőmérséklet méréséhez 6 Csatlakozó-jelölés / töltőérintkező 7 Érzékelő a környezeti hőmérséklet méréséhez / töltőérintkező 4 2 7 2 Akku (mérőszonda) töltése 3 Töltöttségi állapot kijelzése Akku (töltő-dokkoló) tartsa lenyomva LED (3) világít: Akk
ThermoControl Air 4 Szúrja be a szondát a mérendő anyagba Jel 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C A károsodás elkerülése érdekében a szondát mindig a jelölésig be kell szúrni a mérendő anyagba, és a maghőmérséklet nem haladhatja meg a 85 °C hőmérsékletet. Adatátvitel Prístroj je vybavený funkciou Bluetooth®*, ktorá umožňuje prenos údajov prostredníctvom rádiotechniky na mobilné koncové zariadenia s rozhraním Bluetooth®* (napr. smartfón, tablet).
Az alkalmazás elindítása után a Bluetooth®*-asszisztens tájékoztat a mérőkészülék Bluetooth®*-kapcsolatáról. Ha az alkalmazás több készüléket ismer fel, azokat a Bluetooth®*-asszisztensen keresztül egyesével ki lehet választani. * A Bluetooth® szóvédjegy és a logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye. Amint az alkalmazás felismerte a szondát, megjelenik az állapotjelző szimbólum. Erős mágneses mezők miatti veszély Az erős mágneses mezők káros hatást gyakorolhatnak aktív segédeszközökkel (pl.
ThermoControl Air Műszaki adatok Mérési mennyiség Kontakthőmérséklet mérési tartomány Kontakthőmérséklet natančnost Környezeti hőmérséklet mérési tartomány Védelem típusa Áramellátás Üzemelési idő Működési feltételek Tárolási feltételek Rádiós modul üzemi adatai Méretek (Sz × Ma × Mé) Szonda Súly Kontakthőmérséklet Környezeti hőmérséklet 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) kb. 4 óra Szonda: 0°C … 85°C, Töltő-dokkoló: -10°C … 50°C, Levegő páratartalom max.
! Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zariadenia ďalším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením.
ThermoControl Air ! Sonda je umývateľná (IP 66), nesmie sa však ponárať! Bezpečnostné upozornenia Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením – Merací prístroj dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ a smernicou RED 2014/53/EÚ. – Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom sa musia dodržiavať.
Nabíjacie puzdro 1 Tlačidlo na kontrolu stavu nabíjania batérie (nabíjacie puzdro a meracia sonda) 5 2 Integrovaný magnetický držiak (zadná strana) 3 LED indikátor stavu nabíjania (1) 4 Priečinok na batérie (zadná strana) 1 3 6 Meracia sonda 5 Hrot na meranie kontaktnej teploty 6 Značka hĺbky zapichnutia / nabíjací kontakt 7 Snímač na meranie okolitej teploty / nabíjací kontakt 4 2 7 2 Nabíjanie batérie (meracej sondy) 3 Indikátor stavu nabíjania Batéria (nabíjacia miska) podržte stlačené LED
ThermoControl Air 4 Sondu zapichnite do mäsa, teplotu ktorého chcete zmerať Značka 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Aby sa predišlo poškodeniu, musí byť sonda do mäsa zapichnutá vždy až po značku a vnútorná teplota mäsa nesmie prekročiť hodnotu 85 °C. Prenos údajov Prístroj je vybavený funkciou Bluetooth®*, ktorá umožňuje prenos údajov prostredníctvom rádiotechniky na mobilné koncové zariadenia s rozhraním Bluetooth®* (napr. smartfón, tablet).
Po spojení s aplikáciou vás spojovací asistent bude informovať o stave spojenia s teplomerom cez Bluetooth®*. Ak aplikácia identifikuje niekoľko prístrojov, môžete si prostredníctvom spojovacieho asistenta zvoliť konkrétny teplomer. * Slovná značka a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akonáhle aplikácia sondu identifikuje, objaví sa príslušný symbol.
ThermoControl Air Technické údaje Namerané veličina Rozsah merania Kontaktná teplota Presnosť kontaktná teplota Rozsah merania teploty okolia Krytie Napájanie prúdom Životnosť Pracovné podmienky Podmienky skladovania Prevádzkové údaje rádiového modulu Rozmery (Š x V x H) Sonda Hmotnosť Kontaktná teplota Teplota okolia 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) cca 4 hod. Sonda: 0°C … 85°C, Nabíjacie puzdro: -10°C … 50°C, Vlhkosť vzduchu max. 85% rH, bez kondenzácie, Pracovná výška max.
! U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument mora biti pohranjen nasigurno mjesto i spremljen zajedno s uređajem. Funkcija / Primjena ThermoControl Air je profesionalni termometar za roštilj, kuhanje i pečenje, kako bi se odredila unutarnja temperatura različitih vrsta mesa, peradi i ribe.
ThermoControl Air ! Sonda je periva (IP 66), no ne smije se uranjati u vodu! Sigurnosne upute Suočavanje s elektromagnetnim zračenjem – Mjerni uređaj ispunjava propise o elektromagnetnoj kompatibilnosti i ograničenja sukladno EMC direktivi 2014/30/EU što je obuhvaćeno Direktivom za radijsku opremu 2014/53/EU. – Mogu se primijeniti lokalna ograničenja pri radu – npr. u bolnicama, zrakoplovima, benzinskim crpkama ili u blizini ljudi s elektrostimulatorom srca.
Postolje za punjenje 1 Tipka za provjeru napunjenosti baterija (postolje za punjenje i mjerna sonda) 5 2 Integrirani magnetski držač (stražnja strana) 3 LED za prikaz napunjenosti (1) 4 Odjeljak za baterije (stražnja strana) 1 3 6 Mjerna sonda 5 Šiljak za mjerenje kontaktne temperature 6 Oznaka za uticanje / kontakt za punjenje 7 Senzor za mjerenje okolne temperature / kontakt za punjenje 4 2 7 2 Punjenje baterije (mjerna sonda) 3 Prikaz napunjenosti Baterija (postolje za punjenje) Držite priti
ThermoControl Air 4 Utaknite sondu u materijal koji se mjeri Oznaka 0°C … 300°C ! 0°C … 85°C Kako bi se spriječila oštećenja, sonda uvijek mora biti utaknuta materijalu koji se mjeri do oznake, a temperatura u jezgri ne smije prekoračiti temperaturu od 85 °C. Prijenos podataka Laserski daljinomjer ima funkciju Bluetooth®* koja omogućuje bežični prijenos podataka na mobilne uređaje s Bluetooth®* sučeljem (npr. pametni telefon, tablet).
Nakon pokretanja aplikacije pomoćnik za spajanje informira o statusu Bluetooth®* veze s mjernim uređajem. Ako aplikacija detektira više uređaja, oni se mogu pojedinačno odabrati preko pomoćnika za spajanje. * Bluetooth® znak i logo registrirane su robne marke tvrtke Bluetooth SIG Inc. Čim aplikacija detektira sondu, prikazuje se simbol statusa.
ThermoControl Air Tehnički podaci Mjerna veličina Raspon mjerenja kontaktna temperatura Točnost kontaktna temperatura Raspon mjerenja okolne temperature Stupanj zaštite Napajanje Vrijeme rada Radni uvjeti Uvjeti skladištenja Radni podaci za radio modul Dimenzije (Š x V x D) Sonda Masa Kontaktna temperatura Okolne temperature 0°C … 85°C ± 1°C 0°C … 300°C IP 66 1 x 1,5V LR6 (AA) oko 4 sati Sonda: 0°C … 85°C, Postolje za punjenje: -10°C … 50°C, maks. vlaga 85% rH, bez kondenzacije, Radna visina maks.
ThermoControl Air 75
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 Fax: +49 2932 638-333 www.laserliner.