8.034.96.01.1 / Rev.11.
AutoCross-Laser ACL 3 P 2
AutoCross-Laser ACL 3 P Der Kreuzlinienlaser mit 3 Linien-Laser und 1 Lotlaser Der automatische Linienlaser mit Laserkreuzen nach vorne und oben sowie zusätzlichem Lotlaser. Mit dem nach oben projizierten Laserkreuz und dem Lotlaser kann einfach ein Lot von der Decke auf den Boden gefällt werden. Automatische Ausrichtung durch Pendelsystem, 3,5° Selbstnivellierbereich mit magnetischer Dämpfung. 4 einzeln schaltbare Laser, Laserwellenlänge 635 nm.
AutoCross-Laser ACL 3 P 1 2 3 4 5 11 10 6 7 1 Austrittsfenster vertikale Laserlinie 2 Austrittsfenster horizontale Laserlinie 3 An- / Ausschalter Transportsicherung 4 Einstellrad zur Feineinstellung 5 Sockel 6 Einstellfüße 7 Austritt Lotlaser 8 Batteriefach 9 Austrittsfenster Laserlinie oben 8 10 Dosenlibelle zur groben Ausrichtung 9 11 Bedienfeld zum Schalten der Laser Einlegen der Batterien: Batteriefach (8) öffnen und Batterien gemäß dem Installationssymbolen einlegen.
AutoCross-Laser ACL 3 P Ausrichtung des Gerätes Das Oberteil des Gerätes läßt sich zur groben Ausrichtung der Laser auf dem Sockel drehen. Die genaue Positionierung kann mit dem Einstellrad (4) bestimmt werden. Durch die Einstellfüße (6) kann das Gerät auf schrägen Flächen aufgestellt werden. Anwendung mit Stativ Zur einfachen Handhabung kann der ACL 3 P auf einem Stativ (5/8”-Gewinde) montiert werden. Dazu das Oberteil von dem Sockel trennen.
AutoCross-Laser ACL 3 P Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten: Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in der Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden. 1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. 1. markieren Sie A1 Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 180° 2. haben Sie jetzt eine horizontale Referenz.
AutoCross-Laser ACL 3 P The cross-line laser with 3 line lasers and 1 plumb line laser The automatic line laser with laser crosses projected forwards and upwards and additional plumb line laser. Thanks to the upward laser cross and the plumb line laser, it is easy to draw a plumb line from ceiling to floor. Automatic alignment through pendulum system, 3.5° self-levelling range with magnetic damping. 4 individually activatable lasers, laser wavelength 635 nm.
AutoCross-Laser ACL 3 P 1 2 3 4 5 11 10 1 Window for vertical laser line 2 Window for horizontal laser line 3 On / Off switch Transport securing device 4 Knob for precision adjustment 5 Base 6 Adjustable feet 7 Window for plumb laser 8 Battery compartment 9 Window for upward laser line 6 7 8 9 10 Round vial for rough adjustment 11 Control field for activating the lasers Inserting the batteries: Open the battery compartment (8) and insert the batteries in accordance with the installatio
AutoCross-Laser ACL 3 P Alignment For approximate alignment, the upper part of the device can be turned on the base. Exact positioning can be done with the adjusting knob (4). Because of the adjustable feet (6), the device can also be placed on surfaces which are not level. Use with tripod For easy use, the ACL 3 P can be mounted on a tripod (5/8" thread). To do this, the upper part must be removed from the base.
AutoCross-Laser ACL 3 P Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Switch the device on (Laser cross ON). The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod. 1. Mark point A1 on the wall. 2. Turn the device 1. through 180° and A1 mark point A2. You now have a 180° 2. horizontal reference between points A1 A2 and A2.
AutoCross-Laser ACL 3 P De kruislijnlaser met 3 lijnlasers en 1 loodlijnlaser De automatische lijnlaser met laserkruizen naar voren en naar boven alsmede een loodlijnlaser. Door het naar boven geprojecteerde kruis en de loodlijnlaser naar onder kan men eenvoudig de loodlijn vaststellen. Automatische uitrichting door een pendelsysteem, 3,5 graden uitrichtbereik, magnetische demping.
AutoCross-Laser ACL 3 P 1 Uitgang vertikale loodlijn 2 Uitgang horizontale loodlijn 2 3 Aan-uit knop en tevens voor transportbescherming 3 4 Fixeerknop voor fijn afstelling 5 Sokkel 6 Uitrichtvoet 1 4 11 10 7 Loodstraal uitgang 5 8 Batterijhouder 6 9 Bovenuitgang laserkruis 7 10 Libelle voor extra hulp bij uitrchten 8 11 Bedieningsknoppen voor de verschillende lasers 9 Plaatsen der batterijen: batterijvak openen en de batterijen gelijk met de installatiesymbolen inleggen.
AutoCross-Laser ACL 3 P Uitrichten van het apparaat De bovenzijde van het apparaat laat zich bij een grote uitrichting op de sokkel draaien, de precieze uitrichting kan men door het instelwieltje (4) bereiken. Door de instelvoeten (6) Kan het apparaat ook op ongelijke ondergrond worden afgesteld. Gebruik met statief Voor het eenvoudig werken kan de ACL 3 op een statief met een 5/8 schroefdraad worden geplaatst, daarvoor dient u de sokkel los te draaien.
AutoCross-Laser ACL 3 P Kalibratie controle voorbereiden: U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn (Laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken. 1. Markeer punt A1 op de wand. 2. Draai het toestel 1. 180° om en markeer A1 het punt A2. Tussen A1 en A2 heeft u nu 180° 2. een horizontale referentie. A2 < 3 mm / 10 m = OK Kalibratie controleren: 3.
AutoCross-Laser ACL 3 P Krydslaseren med 3 linie-lasere og 1 lod-laser Den automatiske krydslaser med laserkryds både vandret og lodret og med laser-lodstråle. Med det lodrette laserkryds og lodstrålen kan punkter problemfrit overføres nøjagtig lodret fra gulv til loft eller omvendt. Fuldautomatisk opretning vandret og lodret; selvnivellerende indenfor ±3,5°; stabil og robust magnetdæmpet kompensator. 4 separate laser, der kan tændes individuelt. Laserbølgelængde 635 nm (klart synlig rød).
AutoCross-Laser ACL 3 P 1 1 Rude til lodret laserlinie 2 Rude til vandret laserlinie 2 3 3 Kombineret tænd/sluk-kontakt og transportlås 4 Fingerskrue til nøjagtig indsigtning 4 5 Sokkel 6 Justérfødder 5 11 10 6 7 8 7 Lodstråle-udgang 8 Batteri-kassette 9 Rude til lodret laserlinie 10 Dåselibelle til grovindstilling 11 Tastatur med taster til alle 4 lasere 9 Isætning af batterier: Batterikassetten (8) åbnes, og batterierne isættes som angivet ved symbolerne, hvorefter batterikassetten atter lukke
AutoCross-Laser ACL 3 P Indsigtning af laseren: Laserhusets overdel drejes på soklen og grov-indsigtning foretages. Fin-indsigtning sker ved hjælp af fingerskruen (4). Ved opstilling på skrå flader bruges justérfødderne til opretning af laseren. Anvendelse på stativ: Hvor det er formålstjenligt, kan laseren monteres på et standard-stativ med 5/8"UNC tilslutningsskrue. Forinden skal laserhuset frigøres fra soklen.
AutoCross-Laser ACL 3 P Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. 1. Markér laserplanet A1 på væggen. 2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg. Da laseren er 1. placeret nøjagtig midt A1 mellem de 2 vægge, vil marke ringerne A1 180° 2. og A2 være nøjagtig vandret overfor A2 hinanden.
AutoCross-Laser ACL 3 P Le laser en croix est composé de 3 lignes laser et d'un point laser à l'aplomb Le laser en croix automatique projette des lignes vers le devant et le haut, avec en outre un laser de ligne de référence verticale. Au croisement de la ligne horizontale (projetée au plafond) et celle verticale, il est facile de tirer l'aplomb du plafond vers le sol. Orientation automatique par un système pendulaire, plage d'autonivellement 3,5° avec amortisseur magnétique.
AutoCross-Laser ACL 3 P 1 Fenêtre d'émission de la ligne laser verticale 2 Fenêtre d'émission de la ligne laser horizontale 3 Bouton de Marche / Arrêt Cran de sécurité pour le transport 4 Roulette pour réglage de précision 5 Socle 6 Pieds supports réglables 5 7 Emission du laser de ligne de référence verticale 6 8 Compartiment pour les batteries 9 Fenêtre d'émission de la ligne laser vers le haut 1 2 3 4 11 10 7 8 9 10 Bulle sphérique pour un alignement approximatif 11 Pavé de touche
AutoCross-Laser ACL 3 P Orientation de l'appareil: La partie supérieure de l'appareil se tourne sur le socle pour permettre une orientation approximative du laser. Le positionnement exact peut être déterminé avec la roulette de réglage (4). Les pieds réglables (6) permettent de placer l'appareil sur des surfaces en pente. Utilisation avec trépied: Pour une manipulation simple, le ACL 3 P peut être monté sur un trépied (pas de vis 5/8"). Pour ce faire, retirer la partie supérieure et la séparer du socle.
AutoCross-Laser ACL 3 P < 3 mm / 10 m = OK Préliminaire au contrôle du calibrage: Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Allumez l'appareil et après le laser en croix. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. 1. Marquez un point A1 sur le mur. Utilisez le mode point. 2. Tournez l'appareil 1. de 180° et marquez A1 un point A2. Vous disposez entre les 180° 2.
AutoCross-Laser ACL 3 P D GB NL DK F Zubehör (optional) Accessories (optional) Accessoires (optioneel) Tilbehør (flere typer) Accessoires (en option) E I PL FIN P Art.-Nr: 023.61A Accesorios (opcional) Accessori (optional) Akcesoria (opcja) Lisämahdollisuuksia valinnaisvarusteilla Acessórios (opcional) Art.-Nr: 090.120 min. 95 cm max. 160 cm max . 16 5 cm max. ca. 330 cm Art.-Nr: 080.00 www.laserliner.
AutoCross-Laser ACL 3 P LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2 M EN 60825-1:2001 E D Service- und Versand-Anschrift: Service-Telefon +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 GB Service- and Shipping Address: Service phone +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 NL Service- en verzendadres: Servicetelefoon +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 DK Service- og Postadresse Service-Telefon +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 F Livraison et expédition: Telefon: +49 2932 638-300 Fax +49 293