ThermoVisualizer DE 02 GB 14 NL 26 DK 38 FR 50 ES 62 IT 74 PL 86 FI PT SE NO TR RU UA CZ EE SPOT CENTER INDICATION COLOUR TFT IMAGE / VIDEO DATA STORAGE LV LT RO BG GR SI HU
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendung Das vorliegende Gerät dient zur optischen Visualisierung von Wärmeverläufen und ermöglicht die berührungslose Temperaturmessung von Oberflächen durch Bewertung der Strahlung im infraroten Wellenlängenbereich mithilfe des integrierten Thermoarray-Sensors.
ThermoVisualizer 3 4 Standard-Messansicht 1 Datum 2 Uhrzeit 3 Anzeige Batterieladung 4 Anzeige Temperatur (5) 5 Messpunkt Temperatur 6 Cold spot Marker 7 Hot spot Marker 8 Temperatur Min. 9 eingestellter Emissionsgrad 10 Farbtabelle mit Temperaturbereich 11 Temperatur Max. 12 Bildanzeige Wärmeverlauf 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Hauptmenü 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom.
1 Batterien einlegen 2 ON / OFF Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Micro-SD-Karte einlegen Zum Einlegen einer Micro-SD-Karte zuerst die Gummiabdeckung öffnen und danach die Speicherkarte gemäß Abbildung einsetzen. Ohne Speichermedium sind keine Aufzeichnungen möglich.
ThermoVisualizer 5 Allgemeine Einstellungen: Sprache 6 Allgemeine Einstellungen: Automatische Abschaltung GB / DE / FR / NL Das Gerät schaltet sich nach eingestelltem Zeitraum der Inaktivität automatisch ab. Hauptmenü Sprache Man. Bereich Einstellungen Sprache English Deutsch Français Nederlands Zurück zum Menü Hauptmenü E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom.
9 Allgemeine Einstellungen: Zeitstempel Bei eingeschaltetem Zeitstempel wird das gespeicherte Digitalbild mit dem Datum und der Uhrzeit zum Zeitpunkt der Aufnahme versehen. Hauptmenü E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. aus: 1 min Beleuchtung Datum / Zeit Zeitstempel Datei löschen Speicherdatei Rauschfilter Einstellungen Zeiteingabe EIN Stempel EIN Stempel AUS Zurück zum Menü AUS 1/2 Messspezifische Einstellungen Vor jedem Einsatz sind die Messeinstellungen zur Infrarotmessung zu prüfen bzw.
ThermoVisualizer Emissionsgradtabelle (Richtwerte mit Toleranzen) Metalle Alloy A3003 oxidiert geraut Aluminium oxidiert poliert Blei rau Chromoxid Eisen oxidiert mit Rost Eisen geschmiedet matt Eisen, Guss nicht oxidiert Schmelze 0,20 0,20 0,30 0,05 0,40 0,81 0,75 0,60 0,90 0,20 0,25 Inconel oxidiert elektropoliert Kupfer oxidiert Kupferoxid Messing poliert oxidiert Platin schwarz Stahl kaltgerollt geschliffene Platte polierte Platte Legierung (8% Nickel, 18% Chrom) 0,83 0,15 0,72 0,78 0,30 0,50 0,90 S
12 Messspezifische Einstellungen: Temperaturbereich, tief Durch einen Alarmton wird signalisiert, ob die Temperatur am Messpunkt den eingestellten Temperaturbereich unterschreitet. Hauptmenü E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. aus: 1 min Beleuchtung Datum / Zeit Zeitstempel Datei löschen Speicherdatei Rauschfilter Einstellungen Alarm tief Einstellungen Alarm tief TAL Temp: 30°C TAL Temp: 20°C TAL Temp: 10°C TAL Temp: 0°C TAL Temp: -20°C TAL Temp eing.
ThermoVisualizer 14 Messspezifische Einstellungen: Temperaturbereich manuell / automatisch automatischer Temperaturbereich Mit dieser Einstellung wird der Temperaturbereich des IR-Bildes eingestellt und die daraus resultierende Verteilung des Farbspektrums des Infrarotbildes. Das Farbspektrum des gemessenen IR-Bildes wird in Relation zum Temperaturbereich und zur Farbskala ermittelt. Die Farbverteilung des IR-Bildes wird anhand der gemessenen Min./Max.-Werte automatisch und dynamisch im Bargraph angepasst.
17 Messspezifische Einstellungen: Temperatureinheit 2 sec 2 sec °C (Celsius) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Umschaltung Bild / Video Mit dem ThermoVisualizer können Bilder und Videos aufgenommen werden. Hierzu muss der ThermoVisualizer zur Aufnahme und zur Widergabe in den entsprechenden Aufnahmemodus gestellt werden. Hauptmenü E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom.
ThermoVisualizer 20 Mediengalerie / Wiedergabemodus In der Mediengalerie können alle mit dem ThermoVisualizer aufgenommenen Bilddaten und Videos aufgerufen werden. Siehe hierzu Kapitel 18. Bilder abspielen Videos abspielen Abspielen Halt! 21 Aufnahmen löschen Dateien über das Hauptmenü löschen Hauptmenü Alles löschen? E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom.
22 Software (optional) Die auf der CD mitgelieferte Software ermöglicht es, die aufgezeichneten Daten auf dem PC zur weiteren Bearbeitung und Dokumentation zu nutzen. Übertragen Sie die auf der SD-Karte gespeicherten Daten mit einem passenden Kartenlesegerät auf den PC. Legen Sie die CD in das Laufwerk ein und folgen der Installationsroutine. Starten Sie nach erfolgreicher Installation die Applikation.
ThermoVisualizer Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 06.15 Infrarot-Sensor Thermoarray-Sensor 8-14 μm < 0.1°C @ +30°C Temperaturauflösung Infrarot-Optik Hochwertiges Infrarotobjektiv 40° x 40° Sichtfeld (FOV), Standard-Fokus 0,5 m - 5 m Thermische Empfindlichkeit 0,1°C Genauigkeit ± 2°C oder ± 2% vom Messwert Messbereich -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Display 2,8“ TFT-Farbdisplay, 240 x 320 Pixel Bildwiederholrate 9 Bilder / Sek. Format JPEG Format, bis zu 60.
! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function / Application The ThermoVisualizer is used to visually display thermal patterns and enables non-contact measurement of surfaces by evaluating the radiation in the infrared wavelength range with the integrated thermal array sensors.
ThermoVisualizer 3 4 Standard measurement view 1 Date 2 Time 3 Battery charge indicator 4 Temperature display (5) 5 Temperature measuring point 6 Cold spot marker 7 Hot spot marker 8 Min. temperature 9 Set emissivity coefficient 10 Colour spectrum with temperature range 11 Max. temperature 12 Thermal pattern display 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Main Menu 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.
1 Inserting batteries 2 ON / OFF Open the battery compartment and insert batteries according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Inserting micro-SD card To insert a micro-SD card, first open the rubber cover and then insert the memory card as illustrated. You cannot record anything without a storage medium. ! SD card prerequisite: microSDHC, class 4, FAT32 4 Main Menu General and measurement-specific settings can be made in the main menu.
ThermoVisualizer 5 General settings: Language 6 General settings: Auto power off GB / DE / FR / NL The device switches off automatically after a set period of inactivity. Main Menu Language Manual range Language Settings English Deutsch Français Nederlands Back to Menu Main Menu E: 0.
9 General settings: Time Stamp With the timestamp active, the date and time of the recording will be added to the saved digital image. Main Menu E: 0.
ThermoVisualizer Emissivity table (reference values with tolerances) Metals Alloy A3003 Oxidised Roughened Aluminium Oxidised Polished Brass Polished Oxidised Chromium oxide Copper Oxidised Copperoxide Inconel Oxidised Electropolished 0.20 0.20 0.30 0.05 0.30 0.50 0.81 0.72 0.78 0.83 0.15 Iron Oxidised With rust Iron, cast Non-oxidised Molten mass Iron, forged Matt Lead Rough Platinum Black Steel Cold rolled Ground plate Polished plate 0.75 0.60 0.20 0.25 0.90 0.40 0.
12 Measurement-specific settings: Temperature range, low An alarm sounds to signal whether the temperature at the measuring point is below the set temperature range. Main Menu E: 0.
ThermoVisualizer 14 Measurement-specific settings: Temperature range manual / automatic Automatic temperature range This setting is used to adjust the temperature range of the IR image and the resulting distribution of the colour spectrum of the infrared image. The colour spectrum of the measured IR image is determined in relation to the temperature range and colour scale. The colour distribution of the IR image is automatically and dynamically adjusted in the bargraph based on the measured min./max.
17 Measurement-specific settings: Temperature unit 2 sec 2 sec °C (Celsius) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Image / Video selection Images and videos can be recorded with the ThermoVisualizer. The ThermoVisualizer must be set to the corresponding mode for recording and playback. Main Menu E: 0.
ThermoVisualizer 20 Media gallery / playback mode In the media gallery you can access all image data and videos recorded with the ThermoVisualizer. Refer to Section 18. Play back images Play back videos Playing Stop! 21 To delete recording Deleting files in the main menu Main Menu Erase ALL? E: 0.
22 Software (optional) With the software provided on the CD it is possible to use the recorded data on a PC for further processing and documentation. Use a suitable card reader to transfer the data stored on the SD card to the PC. Load the CD in the drive and follow the installation routine. After successful installation, start the application. For further information on how to use the software, refer to the Help function that contains a detailed description of the functions.
ThermoVisualizer Technical data Subject to technical changes without notice. 06.15 IR sensor Thermoarray-Sensor 8-14 μm < 0.1°C @ +30°C temperature resolution IR optics High-quality IR-lens 40° x 40° (FOV), standard-focus 0,5 m - 5 m Thermal sensitivity 0,1°C Precision ± 2°C or ± 2% of measured value Measurement range -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Display 2.8“ colour TFT, 240 x 320 pixel Image refresh rate 9 frames / sec. Format JPEG format, up to 60.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Het onderhavige apparaat is bedoeld voor de visualisatie van warmteverlopen en maakt met behulp van de geïntegreerde Thermoarray-sensor een contactloze temperatuurmeting van oppervlakken mogelijk door de stralingsbeoordeling in het infrarode golflengtebereik.
ThermoVisualizer 3 4 Standaard meetaanzicht 1 Datum 2 Tijd 3 Weergave batterijlading 4 Weergave temperatuur (5) 5 Meetpunt temperatuur 6 Cold spot-marker 7 Hot spot-marker 8 Temperatuur min. 9 Ingestelde emissiegraad 10 Kleurentabel met temperatuurbereik 11 Temperatuur max. 12 Beeldweergave warmteverloop 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Hoofdmenu 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.
1 Batterijen plaatsen 2 ON / OFF Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Micro SD-kaart plaatsen Om een micro SD-kaart te plaatsen opent u eerst de rubberen afdekking en plaatst dan de geheugenkaart volgens de afbeelding in de sleuf. Zonder geheugenmedium kunnen geen opnames worden gemaakt.
ThermoVisualizer 5 Algemene instellingen: Talen 6 Algemene instellingen: Automatische uitschakeling GB / DE / FR / NL Het apparaat schakelt automatisch uit na afloop van de ingestelde periode van inactiviteit. Hoofdmenu Talen Handmat.bereik Instelling Taal English Deutsch Français Nederlands Ga naar Menu Hoofdmenu E: 0.
9 Algemene instellingen: Tijdsstempel Bij ingeschakelde tijdstempel wordt het opgeslagen digitaalbeeld voorzien van de datum en het tijdstip van de opname. Hoofdmenu E: 0.95 Temp GAL: 250°C Temp KAL: -20°C Auto Off: 1 min Tegenlicht Dag / Uur Tijdsstempel Bestand wissen Opslaan als Geluidsfilter Instellen Tijdsstempel AAN Stempel AAN Stempel UIT Ga naar Menu AF 1/2 Meetspecifieke instellingen Vóór ieder gebruik moeten de meetinstellingen voor de infraroodmeting gecontroleerd resp.
ThermoVisualizer Tabel emissiegraden (richtwaarden met toleranties) Metaal Alloy A3003 geoxideerd geruwd Aluminium geoxideerd gepolijst Chromen oxyde Gesmeed ijzer mat Gietijzer niet-geoxideerd smelt IJzer geoxideerd met roest 0,20 0,20 0,30 0,05 0,81 0,90 0,20 0,25 0,75 0,60 Inconel geoxideerd elektrisch gepolijst Koper geoxideerd Koper oxyde Lood ruw Messing gepolijst geoxideerd Platina zwart Staal koudgewalst 0,83 0,15 0,72 0,78 0,40 0,30 0,50 0,90 0,80 Staal geslepen plaat gepolijste plaat legering
12 Meetspecifieke instellingen: Temperatuurbereik, laag Door middel van een alarmgeluid wordt gesignaleerd of de temperatuur aan het meetpunt het ingestelde temperatuurbereik onderschrijdt. Hoofdmenu E: 0.
ThermoVisualizer 14 Meetspecifieke instellingen: Temperatuurbereik handmatig / automatisch automatisch temperatuurbereik Met deze instelling worden het temperatuurbereik van het IR-beeld en de daaruit resulterende verdeling van het kleurenspectrum van het infraroodbeeld ingesteld. Het kleurenspectrum van het gemeten IR-beeld wordt bepaald in verhouding tot het temperatuurbereik en de kleurenschaal. De kleurverdeling van het IR-beeld wordt aan de hand van de gemeten min.-/ max.
17 Meetspecifieke instellingen: Temperatuureenheid 2 sec 2 sec °C (Celsius) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Omschakeling beeld / video Met de ThermoVisualizer kunnen foto‘s en video‘s worden opgenomen. Voor de opname en de weergave moet de betreffende opname aan de ThermoVisualizer worden ingesteld. Hoofdmenu E: 0.
ThermoVisualizer 20 Mediagalerij / weergavemodus In de mediagalerij kunnen alle met de ThermoVisualizer opgenomen fotogegevens en video‘s opgeroepen worden. Zie hiervoor ook hoofdstuk 18. Foto‘s afspelen Video‘s afspelen Afspelen Stop! 21 Opnames wissen Bestanden via het hoofdmenu wissen Hoofdmenu ALLES wissen? E: 0.
22 Software (optioneel) Met de op cd bijgeleverde software is het mogelijk om de opgenomen gegevens op de pc op te roepen voor verdere bewerking en documentatie. Draag de op de SD-kaart opgeslagen gegevens met een geschikte kaartlezer over naar uw pc. Plaats de cd in het station en volg de installatieroutine. Start de applicatie na de succesvolle installatie. Voor de verdere bediening van de software verwijzen wij naar de help-functie die een gedetailleerde beschrijving van de functies bevat.
ThermoVisualizer Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden. 06.15 IR-sensor Thermoarray-sensor 8-14 μm < 0.1°C @ +30°C temperatuurresolutie IR-optiek Hoogwaardige infraroodobjectief 40° x 40° zichtveld (FOV), Standaardfocus 0,5 m - 5 m Thermische gevoeligheid 0,1°C Nauwkeurigheid ± 2°C of ± 2% van de meetwaarde Meetbereik -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Display 2,8“ kleuren-TFT-display, 240 x 320 pixels Beeldherhalingsfrequentie 9 frames / sec. Formaat JPEG-formaat tot 60.
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / Anvendelse Dette apparatet bruges til optisk visualisering af varmeforløb og muliggør berøringsfri temperaturmåling af overflader ved at analysere strålingen i det infrarøde bølgelængdeområde ved hjælp af den integrerede thermoarray-sensor.
ThermoVisualizer 3 4 Standard-målevisning 1 Dato 2 Klokkeslæt 3 Indikator batteriladetilstand 4 Visning temperatur (5) 5 Målepunkt temperatur 6 Cold spot-markør 7 Hot spot-markør 8 Temperatur min 9 indstillet emissionsgrad 10 Farvetabel med temperaturområde 11 Temperatur max 12 Billedvisning varmeforløb 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Hovedmenu 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom.
1 Isætning af batterier 2 ON / OFF Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Indsæt mikro-SD-kort Man indsætter et mikro-SD-kort ved først at åbne gummiafdækningen og dernæst indsætte hukommelseskortet som vist i figuren. Uden hukommelsesmedium kan optagelser ikke gemmes. ! Forudsætning for SD-kort: microSDHC, class 4, FAT32 4 Hovedmenu Via hovedmenuen kan der foretages både generelle og målespecifikke indstillinger.
ThermoVisualizer 5 Generelle indstillinger: Sprog 6 Generelle indstillinger: Automatisk slukning GB / DE / FR / NL Apparatet slukker automatisk efter udløb af den indstillede periode med inaktivitet. Hovedmenu Sprog Man. Område Indstillinger sprog English Deutsch Français Nederlands Tilbage til menu Hovedmenu E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom.
9 Generelle indstillinger: Tidsstempel Ved aktiveret tidsstempel forsynes det gemte digitalbillede med dato og klokkeslæt for optagelsens tidspunkt. Hovedmenu E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom. slukning: 1 min Belysning Dato / Klokkeslæt Tidsstempel Slet fil Hukommelsesfil Støjfilter Indstillinger tidsangivelse TIL Stempel TIL Stempel FRA Tilbage til menu FRA 1/2 Målespecifikke indstillinger Inden hver brug skal man kontrollere måleindstillingerne for infrarød-måling og evt.
ThermoVisualizer Emissionsgradstabel (Vejl.
12 Målespecifikke indstillinger: Temperaturområde, dyb En alarmlyd indikerer, om temperaturen på målepunktet overskrider det indstillede temperaturområde. Hovedmenu E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom. slukning: 1 min Belysning Dato / Klokkeslæt Tidsstempel Slet fil Hukommelsesfil Støjfilter Indstillinger alarm dyb Indstillinger alarm dyb TAL temp: 30°C TAL temp: 20°C TAL temp: 10°C TAL temp: 0°C TAL temp: -20°C TAL temp indst.
ThermoVisualizer 14 Målespecifikke indstillinger: Temperaturområde manuelt / automatisk automatisk temperaturområde Med denne indstilling indstiller man temperaturområdet for det infrarøde billede og den heraf resulterende fordeling af farvespektret i det infrarøde billede. Farvespektret i det målte infrarøde billede bestemmes i forhold til temperaturområdet og farveskalaen. Farvefordelingen i det infrarøde billede tilpasses automatisk og dynamisk i søjlediagrammet ud fra de målte min/max-værdier.
17 Målespecifikke indstillinger: Temperaturenhed 2 sec °C (Celsius) 2 sec °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Omstilling billede/video Med ThermoVisualizer‘en kan man optage billeder og videoer. Dette gøres ved at indstille ThermoVisualizer‘en til optagelse og gengivelse i den pågældende optagelsesmodus. Hovedmenu E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom.
ThermoVisualizer 20 Mediegalleri / Gengivelsesmodus I mediegalleriet kan man indhente alle de billeddata og videoer, der er optaget med ThermoVisualizer‘en. Af afsnit 18. Afspil billeder Afspil videoer Afspil Stop! 21 Slet optagelser Slet filer via hovedmenuen Hovedmenu Slet alt? E: 0.95 HAL temp: 250°C TAL temp: -20°C Autom. slukning: 1 min Belysning Dato / Klokkeslæt Tidsstempel Slet fil Hukommelsesfil Støjfilter Slet ikke Kun billeder Kun videoer Tilbage til menu 1/2 ! Filerne slettes omgående.
22 Software (tilvalg) Med den software, der findes på den medfølgende CD, kan man overføre de optagne data til pc‘en og anvende dem til yderligere forarbejdning og dokumentation. Data, som er gemt på SD-kortet, kan man overføre til pc‘en med en passende kortlæser. Sæt CD‘en i drevet, og følg installationsproceduren. Start applikationen efter vellykket installation. Den fortsatte betjening af softwaren er beskrevet i Hjælpfunktionen, som indeholder en detaljeret beskrivelse af funktionerne.
ThermoVisualizer Tekniske Data Forbehold for tekniske ændringer. 06.15 Infrarød-sensor Thermoarray-sensor 8-14 μm < 0,1°C @ +30°C temperaturopløsning Infrarød-optik Førsteklasses infrarødt objektiv 40° x 40° synsfelt (FOV) Standard-fokus 0,5 m - 5 m Termisk følsomhed 0,1°C Nøjagtighed ±2°C eller ±2% af måleværdien Måleområde -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Display 2,8" TFT-farvedisplay, 240 x 320 pixel Billedopdateringshastighed 9 billeder/sek. Format JPEG-format op til 60.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Utilisation Cet appareil est conçu pour la visualisation optique de processus thermiques et permet la mesure sans contact de la température de surfaces par évaluation du rayonnement dans la plage de longueur d’onde infrarouge à l’aide du capteur thermique intégré.
ThermoVisualizer 3 4 Vue de mesure standard 1 Date 2 Heure 3 Affichage de l‘état de charge du pack d‘accus 4 Affichage de la température (5) 5 Point de mesure de la température 6 Marqueur de points froids 7 Marqueur de points chauds 8 Température min. 9 Degré d‘émission réglé 10 Tableau des couleurs associées aux plages de température 11 Température max. 12 Affichage de l’évolution thermique 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Menu principal 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.
1 Mise en place des piles 2 MARCHE / ARRÊT Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. 1 sec MARCHE 3 sec ARRÊT 3 Introduction de la micro carte SD Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d‘abord le couvercle en caoutchouc, puis placez la carte de mémoire comme illustrée. Aucun enregistrement n‘est possible sans support de mémorisation.
ThermoVisualizer 5 Réglages généraux : Langue 6 Réglages généraux : Arrêt automatique GB / DE / FR / NL L‘écran s‘éteint automatiquement dès que la durée d‘inactivité réglée est écoulée. Menu principal Langue Man. domaine Ajustage Langue English Deutsch Français Nederlands Retour au menu Menu principal E: 0.95 HAL Temp: 250°C BAL Temp: -20°C Auto Off: 1 min Luminosité Date / L‘heure Horodateur Fichier effac. Enreg. Fichier Filtre d.
9 Réglages généraux : Horodateur Si l’horodatage est activé, la date et l’heure de l’enregistrement sont ajoutées à l’image numérique enregistrée. Menu principal E: 0.95 HAL Temp: 250°C BAL Temp: -20°C Auto Off: 1 min Luminosité Date / L‘heure Horodateur Fichier effac. Enreg. Fichier Filtre d.
ThermoVisualizer Tableau des degrés d’émission (Valeurs indicatives avec tolérances) Métaux Acier roulé à froid plaque meulée plaque polie Alliage (8% de nickel, 18% de chrome) galvanisé oxydé fortement oxydé juste laminé surface rugueuse, lisse rouillé, rouge tôle, revêtue de nickel tôle, laminée acier inoxydable 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 Alliage A3003 oxydé gratté Aluminium oxydé poli Chrome oxyde Cuivre oxydé Cuivre oxyde Fer oxydé rouillé Fer forgé mat 0,20 0,20
12 Réglages spécifiques à la mesure : Plage de température, basse Une alarme émet un signal sonore si la température au point de mesure est inférieure à la limite minimale de la plage de température réglée. Menu principal E: 0.95 HAL Temp: 250°C BAL Temp: -20°C Auto Off: 1 min Luminosité Date / L‘heure Horodateur Fichier effac. Enreg. Fichier Filtre d.
ThermoVisualizer 14 Réglages spécifiques à la mesure : Plage de température manuelle/automatique Plage de température automatique Ce réglage permet de régler la plage de température de l‘image IR et la répartition du spectre chromatique de l‘image infrarouge en résultant. Le spectre chromatique de l‘image IR mesurée se modifiant en fonction de la plage de température et de l‘échelle des couleurs. La répartition des couleurs de l‘image infrarouge est adaptée au moyen des valeurs min./max.
17 Réglages spécifiques à la mesure : Unité d‘affichage de la température 2 sec °C (Celsius) 2 sec °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Commutation image/vidéo Le visualiseur thermique permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos. Il doit de plus être réglé pour l’enregistrement et la lecture dans les modes d’enregistrement correspondants. Menu principal E: 0.95 HAL Temp: 250°C BAL Temp: -20°C Auto Off: 1 min Luminosité Date / L‘heure Horodateur Fichier effac. Enreg. Fichier Filtre d.
ThermoVisualizer 20 Vue d‘ensemble des médias / Mode de lecture La galerie média permet de sélectionner toutes les photos et vidéos enregistrées avec la caméra thermographique. Voir à ce sujet le chapitre 18. Visionner les photos Visionner les vidéos Marche Arrete! 21 Effacer les enregistrements Effacer les fichiers par l’intermédiaire du menu principal Menu principal Effacer tout? E: 0.95 HAL Temp: 250°C BAL Temp: -20°C Auto Off: 1 min Luminosité Date / L‘heure Horodateur Fichier effac. Enreg.
22 Logiciel (en option) Le logiciel fourni sur le CD permet d‘utiliser les données enregistrées sur le PC pour un traitement ou une documentation ultérieurs. Transférez les données sauvegardées de la carte SD sur le PC avec un lecteur de carte adapté. Introduisez le CD dans le lecteur de CD et suivez les instructions d’installation. Démarrez l’application une fois l’installation terminée.
ThermoVisualizer Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 06.15 Capteur IR capteur à matrice thermique 8-14 μm < 0.1°C @ +30°C temperatuurresolutie Optique IR capteur infrarouge de qualité supérieure champ de vision 40° x 40° (FOV), point focal standard 0,5 m - 5 m Sensibilité thermique 0,1°C Précision ± 2°C ou ± 2% de la valeur mesurée Plage de mesure -20°C ...
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El presente aparato sirve para la visualización óptica de cambios térmicos y permite medir la temperatura de superficies sin contacto, a través de un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con ayuda de un sensor Thermoarray integrado.
ThermoVisualizer 3 4 Pantalla de medición estándar 1 Fecha 2 Hora 3 Carga de la pila 4 Indicación de temperatura (5) 5 Temperatura en el punto de medición 6 Marcador Cold spot 7 Marcador Hot spot 8 Temperatura mín. 9 Grado de emisión ajustado 10 Tabla de colores con gama de temperaturas 11 Temperatura máx. 12 Gráfico de los cambios térmicos 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Menú principal 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp.
1 Poner las pilas 2 ON / OFF Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Modo de introducir la tarjeta micro-SD Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria no es posible realizar ninguna toma ni grabación.
ThermoVisualizer 5 Ajustes generales: Idioma 6 Ajustes generales: Parada automática GB / DE / FR / NL El aparato se para automáticamente al cabo del tiempo de inactividad ajustado. Menú principal Idioma Gama man. Ajustar idioma English Deutsch Français Nederlands Volver al menú Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp.
9 Ajustes generales: Indicación de fecha y hora Si está activada esta opción se guarda la imagen digital con la fecha y la hora del momento en el que se ha realizado la toma. Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp.
ThermoVisualizer Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias) Metales Acero laminado en frío placa amolada placa pulida aleación (8% níquel, 18% cromo) galvanizado oxidado muy oxidado acabado de laminar superficie plana rugosa herrumbroso, rojo chapa con un capa de níquel chapa, laminada acero fino, inoxidable 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 Aleación A3003 oxidada rugosa Aluminio oxidado pulido Cinc oxidado Cobre oxidado Óxido de cobre Hierro oxidado
12 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas, mín. Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición se sitúa por debajo de la gama de temperaturas ajustada. Menú principal Ajustar alarma mín. Ajustar alarma mín. E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Temp. TAL: 30°C Temp. TAL: 20°C Temp. TAL: 10°C Temp. TAL: 0°C Temp.
ThermoVisualizer 14 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas manual / automática Gama de temperaturas automática Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de infrarrojos y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos resultante de ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se determina en relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores.
17 Parámetros específicos de las mediciones: Unidad de temperatura 2 sec °C (Centígrados) 2 sec °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Cambio entre imagen y vídeo Con ThermoVisualizer se puede hacer tomas de imágenes y grabaciones de vídeos. Para ello hay que cambiar el ThermoVisualizer al modo respectivo de grabación y reproducción. Menú principal Guardar ajustes de E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp.
ThermoVisualizer 20 Galería de medios / Modo de reproducción En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen y vídeo tomados con ThermoVisualizer. Ver al respecto el capítulo 18. Reproducir imágenes Reproducir vídeos Reproducir Parar 21 Borrar tomas Borrar archivos desde el menú principal Menú principal ¿Borrar todo? E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp.
22 Software (opcional) El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su procesamiento y documentación. Cargue los datos guardados en la tarjeta SD en el ordenador con un lector de tarjetas adecuado. Inserte el CD en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado correctamente, inicie la aplicación. Encontrará más información sobre el manejo del software en la función de ayuda, que incluye una descripción detallada de sus funciones.
ThermoVisualizer Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 06.15 Sensor de infrarrojos Sensor Thermoarray 8-14 μm Resolución de temperatura < 0.1°C @ +30°C Óptica de infrarrojos Objetivo de infrarrojos de alta calidad Campo visual 40° x 40° (FOV) Foco estándar 0,5 m - 5 m Sensibilidad térmica 0,1°C Precisión ± 2°C o ± 2% del valor medido Rango de medición -20°C ...
! Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / utilizzo Il presente apparecchio permette di visualizzare le variazioni di temperatura e di misurare senza contatto la temperatura di superfici, valutando la radiazione nel campo delle lunghezze d‘onda a infrarossi con l‘ausilio di un microbolometro.
ThermoVisualizer 3 4 Visualizzazione standard della misura 1 Data 2 Ora 3 Indicazione carica della batteria 4 Indicazione temperatura (5) 5 Punto di misura della temperatura 6 Marker cold spot 7 Marker hot spot 8 Temperatura min. 9 Grado di emissione impostato 10 Spettro colori con gamma temperature 11 Temperatura max. 12 Visualizzazione delle variazioni di temperatura 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Menu 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 E: 0.
1 Applicazione delle pile 2 ON / OFF Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Inserimento della microscheda SD Per inserire la microscheda SD, aprire la copertura in gomma e inserire la scheda come indicato nell‘immagine. Senza un supporto di memorizzazione non sono possibili le registrazioni.
ThermoVisualizer 5 Impostazioni generali: Lingua 6 Impostazioni generali: Spegnimento automatico GB / DE / FR / NL L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo il periodo di inattività impostato. Menu Lingua Zona manuale Configura Lingua English Deutsch Français Nederlands Torna al Menu Menu Configura Auto Off E: 0.95 Temp AA: 250°C Temp AB: -20°C Auto Off: 1 min Illuminazione Data / Ora Stampa ora Cancella files Salva come Filtra dist 1 minuto 5 minuti 10 minuti 20 minuti Ne Auto Off.
9 Impostazioni generali: Stampa ora Con data e ora attivati, l‘immagine digitale viene memorizzata con data e ora della ripresa. Menu E: 0.
ThermoVisualizer Tabella dei gradi di emissione (Valori indicativi con tolleranze) Metalli Acciaio rullato a freddo pannello rettificato pannello lucidato lega (8% nichel, 18% cromo) galvanizzato ossidato molto ossidato laminato di fresco superficie grezza, piana arrugginito, rosso lamiera, rivestita di nichel lamiera, laminata acciaio inossidabile Alloy A3003 ossidato ruvido 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 0,20 0,20 Alluminio ossidato lucido Ferro ossidato con ruggine Fer
12 Impostazioni specifiche di misurazione: Gamma di temperatura, bassa Il segnale d‘allarme segnala se la temperatura al punto di misura scende al di sotto della gamma di temperatura impostata. Menu E: 0.95 Temp AA: 250°C Temp AB: -20°C Auto Off: 1 min Illuminazione Data / Ora Stampa ora Cancella files Salva come Filtra dist Configura Allarme basso Configura Allarme basso Temp AB: 30°C Temp AB: 20°C Temp AB: 10°C Temp AB: 0°C Temp AB: -20°C Set valori AB Acc. / Disattiv.
ThermoVisualizer 14 Impostazioni specifiche di misurazione: Gamma di temperatura manuale / automatica Gamma di temperatura automatica Con questa impostazione si regola la gamma di temperature dell‘immagine IR e la distribuzione risultante dello spettro cromatico dell‘immagine a infrarossi. Viene rilevato lo spettro cromatico dell‘immagine a infrarossi misurata in relazione alla gamma di temperature e alla scala cromatica.
17 Impostazioni specifiche di misurazione: Unità di misura della temperatura 2 sec °C (Celsius) 2 sec °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Commutazione immagine/video Con il ThermoVisualizer è possibile registrare immagini e video. Per la registrazione e la riproduzione, il ThermoVisualizer deve essere impostato nella rispettiva modalità di registrazione. Menu E: 0.
ThermoVisualizer 20 Galleria dei media / Modalità di riproduzione Nella galleria delle immagini e dei video si possono visualizzare tutti i dati immagine e video registrati con il ThermoVisualizer. Fare riferimento al capitolo 18. Riproduzione immagini Riproduzione video Riproduzione Alt! 21 Rimozione delle riprese Cancellazione file dal menu principale Menu Cancell tutto? E: 0.
22 Software (opzionale) Il software fornito su CD permette di trasmettere i dati registrati al PC a fini di documentazione o per ulteriori utilizzi. I dati salvati sulla scheda SD possono essere trasmessi al PC con un lettore di schede adatto. Inserire il CD nell‘unità e seguire le indicazioni di installazione. Avviare l‘applicazione a installazione avvenuta. Per ulteriori informazioni sull‘uso del software fare riferimento alla funzione Guida che contiene una descrizione dettagliata delle funzioni.
ThermoVisualizer Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. 06.15 Sensore IR Sensore Thermoarray 8-14 μm Risoluzione della temperatura < 0.1°C @ +30°C Otttica a infrarossi Obiettivo a infrarossi di alta qualità Campo visivo (FOV) 40° x 40°, Fuoco standard 0,5 m - 5 m Sensibilità termica 0,1°C Precisione ± 2°C o ± 2% del valore misurato Campo di misura -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Display Display a colori TFT da 2,8“, 240 x 320 pixel Frequenza immagini 9 immagini / sec.
! Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały. Funkcja / Zastosowanie Urządzenie to służy do optycznej wizualizacji przebiegu ciepła i umożliwia bezkontaktowy pomiar temperatury powierzchni poprzez ocenę promieniowania z zakresu podczerwonych długości fali za pomocą zintegrowanego sensora Thermoarray.
ThermoVisualizer 3 4 Standardowy widok pomiarowy 1 Data 2 Godzina 3 Wskaźnik naładowania baterii 4 Wskazanie temperatury (5) 5 Punkt pomiaru temperatury 6 Znacznik cold spot 7 Znacznik hot spot 8 Temperatura min. 9 Ustawiony stopień emisji 10 Paleta barw z zakresem temperatury 11 Temperatura maks. 12 Obrazowanie rozkładu ciepła 1 2 12 5 6 7 8 9 10 Menu główne 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.
1 Zakładanie baterii 2 ON / OFF Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Wkładanie karty micro SD W celu wsunięcia karty micro SD należy najpierw otworzyć gumową osłonę, a następnie wsunąć kartę pamięci zgodnie z rysunkiem. Bez nośnika danych nie jest możliwy zapis.
ThermoVisualizer 5 Ustawienia ogólne: Język 6 Ustawienia ogólne: Automatyczne wyłączanie GB / DE / FR / NL Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bez aktywności. Menu główne Ustawienia języka Menu główne Język Zakres manualny English Deutsch Français Nederlands Powrót do menu E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.
9 Ustawienia ogólne: Znacznik czasu Przy włączonym znaczniku czasu zapisany cyfrowy obraz opatrzony jest datą i godziną dokonania zapisu. Menu główne E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.: 1 min Oświetlenie Data / Czas Znacznik czasu Usuń plik Plik zapisu Reduktor szumów Ustawienia danych czasu Wł. Znacznik wł. Znacznik wył. Powrót do menu Wył.
ThermoVisualizer Tabela stopnia emisji (Wartości orientacyjne z tolerancjami) Metale Aluminium oksydowane polerowane Chromotlenek Cynk oksydowany Inconel oksydowany polerowany elektr.
12 Ustawienia pomiarów: Zakres temperatury, niski Alarm dźwiękowy sygnalizuje, czy temperatura w punkcie pomiaru jest niższa od nastawionego zakresu temperatury. Menu główne E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.: 1 min Oświetlenie Data / Czas Znacznik czasu Usuń plik Plik zapisu Reduktor szumów Ustawienia alarmu niskiego Ustawienia alarmu niskiego TAL Temp: 30°C TAL Temp: 20°C TAL Temp: 10°C TAL Temp: 0°C TAL Temp: -20°C TAL Temp ustawione Wł./ wył.
ThermoVisualizer 14 Ustawienia pomiarów: Zakres temperatury manualny / automatyczny automatyczny zakres temperatury W tym ustawieniu ustawiony jest zakres temperatury obrazu w podczerwieni i wynikający z tego rozkład spektrum barw obrazu w podczerwieni. Spektrum barw mierzonego obrazu w podczerwieni ustalane jest w relacji do zakresu temperatury oraz skali barw. Rozkład barw obrazu w podczerwieni dostosowywany jest na bazie zmierzonych wartości min./ maks. automatycznie i dynamicznie w linijce analogowej.
17 Ustawienia pomiarów: Jednostka temperatury 2 sec 2 sec °C (Celsjusz) °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Przełączanie zdjęcie / wideo Za pomocą urządzenia ThermoVisualizer rejestrować można zdjęcia i nagrania wideo. W tym celu ThermoVisualizer musi być do rejestracji i odtwarzania ustawiony w odpowiednim trybie zapisu. Menu główne Ustawienia zapisu E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.
ThermoVisualizer 20 Galeria mediów / Tryb odtwarzania W galerii mediów przeglądać można wszystkie wykonane za pomocą ThermoVisualizer dane zdjęciowe i wideo. Patrz rozdział 18. Odtwarzaj zdjęcie Odtwarzaj wideo Odtwarzanie Stop! 21 Usuwanie zapisów Usuwanie plików poprzez menu główne Menu główne Usunąć wszystko? E: 0.95 HAL Temp: 250°C TAL Temp: -20°C Autom. wył.
22 Oprogramowanie (opcjonalnie) Dołączone na płycie CD oprogramowanie umożliwia wykorzystanie zapisanych danych na komputerze do dalszej analizy i dokumentacji. Proszę zgrać do komputera zapisane na karcie SD dane za pomocą odpowiedniego czytnika kart. Następnie włożyć dostarczoną płytę CD do napędu i postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji. Po zainstalowaniu aplikacji należy uruchomić oprogramowanie.
ThermoVisualizer Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 06.15 Dane techniczne Sensor na podczerwień Sensor Thermoarray 8-14 μm < 0.1°C @ +30°C rozdzielczość temperaturowa Układ optyczny na podczerwień Wysokiej jakości obiektyw na podczerwień 40° x 40° pole widzenia (FOV) Standardowy fokus 0,5 m - 5 m Czułość termiczna 0,1°C Precyzja ± 2°C lub ± 2% wartości zmierzonej Zakres pomiarowy -20°C ...
ThermoVisualizer 99
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.082.96.105.1 / Rev.