Cubus / Cubus G DE 02 GB 13 NL 24 DK 35 FR 46 ES 57 IT PL FI PT SE NO TR RU UA Laser 635 nm Laser 515 nm auto auto man CZ EE IP 66 LV LT RO BG GR
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Vollautomatischer Rotationslaser mit roter bzw. grüner Lasertechnologie – – – – – 90° Referenzstrahl zum Loten und Ausrichten von Trennwänden Laser-Modi: Punkt-, Scan-, Rotations- und Handempfängermodus Alle Funktionen können durch die Fernbedienung gesteuert werden.
Cubus / Cubus G Besondere Produkteigenschaften und Funktionen Der Rotationslaser richtet sich selbständig aus. Er wird in die benötigte Grundstellung aufgestellt – innerhalb des Arbeitswinkeln von ± 4°. Die Feineinstellung übernimmt sofort die Automatik: Drei elektronische Messsensoren erfassen dabei die X-, Y- und Z-Achse. Das Anti-Drift-System (ADS) verhindert Fehlmessungen. Das Funktionsprinzip: Der Laser wird 30 Sekunden nach dem Aktivieren des ADS permanent auf eine korrekte Ausrichtung überprüft.
Transport LOCK: Das Gerät wird mit einer speziellen Motorbremse beim Transport geschützt. IP 66 Schutz vor Staub und Wasser – Das Gerät zeichnet sich durch besonderen Schutz vor Staub und Regen aus. Raumgitter: Diese zeigen die Laserebenen und Funktionen an.
Cubus / Cubus G Akku laden – Vor Einsatz des Gerätes Akku voll aufladen. – Ladegerät mit dem Stromnetz und der Ladebuchse (G) verbinden. Bitte nur das beiliegende Ladegerät benutzen. Wenn ein falsches Ladegerät verwendet wird, erlischt die Garantie. – Während der Akku geladen wird, leuchtet die LED des Ladegerätes (H) rot. Der Ladevorgang ist abgeschlossen wenn die LED grün leuchtet. Wenn das Gerät nicht am Ladegerät angeschlossen ist, blinkt die Netzteil-LED (I).
Stativ- und Wandhalterung A B E C F D G Vertikalbetrieb H I E A Austritt Referenz-, Lotlaser G Ladebuchse B Prismenkopf / Austritt Laserstrahl H Ladegerät / Netzteil C Empfangsfeld Infrarot-Signal I D Bedienfeld E 5/8" Gewinde F Akkufach 06 DE Betriebsanzeige rot: Akku wird geladen grün: Ladevorgang abgeschlossen
Cubus / Cubus G Bedienfeld Cubus Fernbedienung 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 auto/slope-Funktion 8 Ausgang Infrarot-Signal 2 LED auto/slope-Funktion: LED aus: Automatische Ausrichtung LED an: Manuelle Ausrichtung 9 Betriebsanzeige 3 AN-/AUS-Taste 4 Betriebsanzeige (LowBat: LED blinkt) 5 LED Tilt-Funktion 6 Tilt-Funktion 10 Rotationsgeschwindigkeit wählen 600 / 330 / 30 / 0 U/min 11 Scan-Modus 10° / 45° / 90° / 180° 12 Positionierungs-Taste (rechts drehen) 13 Positionierung
Horizontales und vertikales Nivellieren auto auto – Horizontal: Das Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. – Vertikal: Das Gerät mit montierter Stativ- und Wandhalterung seitlich stellen. Das Bedienfeld zeigt nach oben. Mit der Stativ- und Wandhalterung kann das Gerät im Vertikaleinsatz auf einem Stativ montiert werden. – AN/AUS-Taste drücken.
Cubus / Cubus G Lasermodi Rotations-Modus Mit der Rotations-Taste werden die Drehzahlen eingestellt: 0, 30, 330, 600 U/min Punkt-Modus Um in den Punkt-Modus zu gelangen, die Rotations-Taste so oft drücken, bis der Laser nicht mehr rotiert. Der Laser kann mit den Positionierungs-Tasten zur Messebene in die gewünschte Position gedreht werden. Scan-Modus Mit der Scan-Taste kann ein lichtintensives Segment in 4 unterschiedlichen Breiten aktiviert und eingestellt werden.
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten. 07.
Cubus / Cubus G Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein. Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden. WICHTIG: Die Sensor Automatik muss aktiv sein (auto/slope-LED ist aus). 1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2. Zwischen A1 u.
Justier-Modus Achten Sie bei der Justierung auf die Ausrichtung des Rotationslasers. Immer alle Achsen justieren. Justierung der X-Achse Justiermodus aktivieren: Den Cubus einschalten. Die AN/AUS-Taste und die auto/slope-Taste gleichzeitig drücken bis die tilt-LED schnell blinkt. Mit der tilt-Taste auf die X-Achse wechseln. (LED auto/slope) Justierung: Mit den Positionierungs-Tasten den Laser von der aktuellen Position auf Höhe des Referenzpunktes A2 fahren. Justierung verwerfen: Gerät ausschalten.
Cubus / Cubus G ! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Special product features and functions The rotary laser aligns itself automatically. It is set to the required initial position (to within an operating angle of ± 4°) and the automatic system then performs the necessary fine adjustment, with three electronic measurement sensors detecting the X, Y and Z axes. The anti-drift system (ADS) prevents erroneous or inaccurate measurements. How it works: continuous monitoring of the alignment of the laser is activated 30 seconds after the ADS is switched on.
Cubus / Cubus G Transport LOCK: The device is protected by a special motor brake during transport. IP 66 The device characterised by specific protection against dustand rain. Space grids: These show the laser planes and functions. auto: Automatic alignment / man: Manual alignment auto auto man Horizontal levelling Vertical levelling Inclined plane 90° angle 90° reference function Cubus G: Green laser technology The DLD laser modules produce a high quality, green laser light.
Battery charging – Charge the device‘s battery completely prior to use. – Connect the charger to the mains power supply and the charging socket (G). Please only use the charger supplied; using a different charger will invalidate the warranty. – When the rechargeable battery is being charged, the LED on the charger (H) lights up red. When the LED changes to green, charging is complete. When the unit is not connected to the charger the power charger‘s LED lamp (I) will blink.
Cubus / Cubus G Stand and wall bracket A B E C F D G Vertical operation H I E A Reference, plumb laser outlet G Charging socket B Prism head / laser beam outlet H Mains unit / charger C Infrared signal receptor I D Control panel Operation indicator red: battery is charging green: charging process complete E 5/8“ thread F Battery compartment GB 17
Control panel Cubus Remote control 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 auto/slope function 8 Infrared signal emitter 2 auto/slope function LED: LED off: automatic alignment LED on: manual alignment 9 Operation indicator 3 ON/OFF button 4 Operation indicator (LowBat: LED flashes) 5 Tilt function LED 6 Tilt function 7 Infrared signal receptor 18 GB 10 Rotary speed for selection 600 / 330 / 30 / 0 rpm 11 Scan mode 10° / 45° / 90° / 180° 12 Positioning button (rotate to the right)
Cubus / Cubus G Horizontal levelling and vertical levelling auto auto – Horizontal: Position the device on a level surface or on a tripod. – Vertical: Place the device on its side with the stand and wall bracket fitted. The operator panel should be at the top. The device with the stand and wall bracket can be mounted on a tripod for vertical use. – Press the „ON/OFF“ switch ! auto/slope function LED OFF: Automatic alignment – The device levels itself automatically to within a range of ± 4°.
Laser modes Rotary mode The following speeds can be set using the rotary button: 0, 30, 330, 600 rpm Spot mode You access spot mode by pressing the rotary button repeatedly until the laser stops rotating. The laser can then be positioned exactly at the measuring point by means of the direction buttons. Scan mode The scan button can be used to activate and set a lightintensive segment in 4 different widths. You position the segment via the direction buttons.
Cubus / Cubus G Technical data (Subject to technical alterations. 07.16) Self-levelling range Accurancy Horizontal / vertical levelling Self-levelling alignment time Vertical reference beams Rotation speed Remote control Laser wavelengths red / green Laser class red / green Laser output rating red / green Power supply Rechargeable battery life red / green Battery recharging time Operating temperature red / green Storage temperature Protection class Dimensions (W x H x D) Weight ± 4° ± 1.
Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Switch the device on. The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod. IMPORTANT: The automatic sensor must be active (auto/slope LED is off). 1. Mark point A1 on the wall. 2. Turn the device through 180° and mark point A2. You now have a horizontal reference between points A1 and A2. 1.
Cubus / Cubus G Adjustment mode Take the alignment of the rotary laser into account when performing adjustment work. Always adjust all the axes. X axis adjustment Activate adjustment mode: Switch on the Cubus. Simultaneously press the ON/OFF button and the auto/slope button until the tilt LED flashes rapidly. Switch to the X axis using the tilt button. (LED auto/slope) Adjustment: Use the positioning buttons to move the laser from its current position to the height of reference point A2.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantieen aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Volautomatische rotatielaser met rode resp. groene lasertechnologie – – – – – 90°-referentiestraal voor het loden en uitlijnen van scheidingswanden Lasermodi: punt-, scan-, rotatie en handontvangermodus Alle functies kunnen worden aangestuurd via de afstandsbediening.
Cubus / Cubus G Bijzondere producteigenschappen en functies De rotatielaser lijnt zich zelfstandig uit. Hij wordt in de vereiste basisstand geplaatst - binnen een werkhoek van ± 4°. De fijne afstelling wordt direct door de automatiek uitgevoerd: drie elektronische meetsensors registreren daarbij de X-, Y- en Z-assen. Het Anti-Drift-Systeem (ADS) voorkomt foutieve metingen. Het werkingsprincipe: de laser wordt 30 seconden na het inschakelen van het ADS permanent op een correcte uitlijning gecontroleerd.
Transport LOCK: Het apparaat wordt tijdens het transport beschermd met een speciale motorrem. IP 66 Bescherming tegen stof en water - deze meetapparaten zijn uitstekend beschermd tegen stof en regen. Ruimterasters: Deze tonen de laserniveaus en -functies.
Cubus / Cubus G Accu laden – Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op. – Sluit het laadtoestel aan op het stroomnet en de laadbus (G). Gebruik alléén het bijgevoegde laadtoestel. Wanneer een verkeerd toestel wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen. – Terwijl de accu gealden wordt, brandt de LED van het laadtoestel (H) rood. Het laadproces is afgesloten wanneer de LED groen brandt. Wanneer het apparaat niet op het laadtoestel aangesloten is, knippert het LED van het laadtoestel (I).
Statief- en wandhouder A B E C F D G Verticaalbedrijf H E A Uitlaat referentie- / loodlaser G Laadbus B Prismakop / uitlaat laserstraal H Netadapter / oplader C Ontvangstveld infraroodsignaal I D Bedieningsveld E 5/8“ schroefdraad F Accuvak 28 NL Bedrijfsindicator rood: accu wordt geladen groen: laadproces afgesloten I
Cubus / Cubus G Bedieningsveld Cubus Afstandsbediening 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 auto/slope-functie 8 Uitlaat infraroodsignaal 2 LED auto/slope-functie: LED uit: automatische uitlijning LED aan: handmatige uitlijning 9 Bedrijfsindicator 3 AAN-/UIT-toets 4 Bedrijfsindicator (LowBat: led knippert) 5 LED tilt-functie 6 Tilt-functie 7 Ontvangstveld infraroodsignaal 10 Rotatiesnelheid kiezen 600 / 330 / 30 / 0 o/min 11 Scanmodus 10° / 45° / 90° / 180° 12 Positioneringstoets
Horizontaal nivelleren en verticaal nivelleren auto auto – Horizontaal: plaats het apparaat op een zo vlak mogelijke ondergrond of bevestig het op een statief. – Verticaal: Plaats het apparaat met de gemonteerde statief- en wandhouder op de zijkant. Het bedieningsveld wijst naar boven. Met de statief- en wandhouder kan het apparaat verticaal op een statief worden gemonteerd. – Druk de AAN-/UIT-toets in.
Cubus / Cubus G Lasermodi Rotatie-Modus Met behulp van de rotatietoets worden de toerentallen ingesteld: 0, 30, 330, 600 o/min Puntmodus Druk - om naar de puntmodus over te schakelen steeds weer op de rotatietoets totdat de laser niet meer roteert. De laser kan met de richtingtoetsen exact ten opzichte van het meetoppervlak gepositioneerd worden. Scanmodus Met de scantoets kunt u een lichtintensief segment in 4 verschillende breedten activeren en instellen.
Technische gegevens (technische veranderingen voorbehouden. 07.
Cubus / Cubus G Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken. BELANGRIJK: de Sensor-Automatic moet actief zijn (auto/slope-LED is uit). 1. Markeer punt A1 op de wand. 2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 heeft u nu een horizontale referentie. 1. A1 2.
Afstelmodus Let bij de afstelling op de uitlijning van de rotatielaser. Stel altijd alle assen af. Afstelling van de X-as Afstelmodus activeren: de Cubus inschakelen. Druk tegelijkertijd op de AAN-/UIT-toets en de 'auto/slope'-toets totdat de tilt-led snel knippert. Schakel met de tilt-toets om naar de X-as. (LED auto/slope) Afstelling: stuur de laser met behulp van de positioneringstoetsen vanuit de huidige positie tot op de hoogte van het referentiepunt A2. Afstelling verwerpen: apparaat uitschakelen.
Cubus / Cubus G ! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Fuldautomatisk rotationslaser med rød eller grøn laserteknologi – – – – – 90° referencestråle til lodning og indstilling af skillevægge Laseren kan arbejde med prik, scanning og rotation i flere hastigheder.
Særlige produktegenskaber og funktioner Rotationslaseren indjusterer sig selv helt automatisk. Den opstilles i den nødvendige grundstilling - inden for arbejdsvinklerne på ± 4°. Finindstillingen overtager straks automatikken: Herved registrerer tre elektroniske målesensorer X-, Y- og Z-aksen. Anti-drift-systemet (ADS) forhindrer fejlmeldinger. Funktionsprincip: 30 sekunder efter aktiveringen af ADS kontrolleres laseren konstant for korrekt indjustering.
Cubus / Cubus G Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en særlig motorbremse. IP 66 Beskyttelse mod støv og vand – laserne udmærker sig ved at være særlig godt beskyttet mod støv og regn. Rumgitre: Disse viser laserniveauerne og funktionerne.
Oplad akku – Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op. – Opladeren sluttes til lysnettet og til ladebøsningen (G). Man må kun benytte den vedlagte oplader. Hvis der benyttes en forkert oplader, bortfalder garantien. – Mens det genopladelige batteri oplades, lyser LED‘en på opladeren (H) rødt. Ladeprocessen er afsluttet når LED‘en lyser grønt. Når instrumentet ikke er tilsluttet opladeren, blinker LED‘en på opladeren (I). – Det genopladelige batteri kan også oplades under drift.
Cubus / Cubus G Stativ- og vægholder A B E C F D G Lodret nivellering H I E A Udgang reference- / lodlaser G Ladebøsning B Prismehoved / udgang laserstråle H Oplader / lysnetadapter C Modtagelsesfelt infrarødt signal I D Betjeningspanel Driftsindikator rød: Batteri oplades grøn: Ladeproces færdig E 5/8“-gevind F Batterirum DK 39
Betjeningspanel Cubus Fjernbetjening 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 auto/slope-funktion 8 Udgang infrarødt signal 2 LED auto/slope-funktion LED slukket: Automatisk indjustering LED lyser: Manuel indjustering 9 Driftsindikator 3 TIL-/FRA-knap 4 Driftsindikator (LowBat: LED blinker) 5 LED tilt-funktion 6 Tilt-funktion 7 Modtagelsesfelt infrarødt signal 40 DK 10 Vælg rotationshastighed 600 / 330 / 30 / 0 omdr/min 11 Scannings-modus 10° / 45° / 90° / 180° 12 Positioneringstas
Cubus / Cubus G Horisontal og vertikal nivellering auto auto – Vandret: Placér Titanium på en vandret flade eller sæt den på et stativ. – Lodret: Apparatet med påmonteret stativ- og vægholder opstilles ved siden af. Betjeningspanelet peger opad. Med stativet og vægholderen kan apparatet monteres på et stativ til vertikal brug. – Tryk på TÆND/SLUK-knappen. ! LED auto/slope-funktion slukket: Automatisk indjustering – Apparatet nivellerer sig automatisk i et område på ± 4°.
Lasermodi Rotations-modus Med rotations-knappen kan den ønskede rotationshastighed aktiveres: 0, 30, 330, 600 o/min Punkt-modus For at aktivere punktfunktionen trykkes på rotations-knappen så mange gange, at laseren stopper sin rotation. Laserstrålen kan styres hen til den ønskede måleposition med retningstasterne. Scannings-modus Med Scan-knappen kan aktiveres en klart lysende vifte i to forskellige bredder. Viften styres hen til den ønskede måleposition med retningstasterne.
Cubus / Cubus G Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 07.16) Selvnivelleringsområde Nøjagtighed Indstillingshastighed Lodret referencestråle Omdhejningstal Fjernbetjening Laserbølgelængde rød / grøn Laserklasse rød / grøn ± 4° ± 1,5 mm / 10 m Automatisk med elektroniske libeller og servomotorer ca. 30 sek.
Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Tænd apparatet. Til optimal kontrol bør bruges et stativ. VIGTIGT: Sensor-automatikken skal være aktiv (auto/slope-LED slukket). 1. Markér laserplanet A1 på væggen. 2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg.
Cubus / Cubus G Juster-modus Under justeringen skal man være opmærksom på rotationslaserens indjustering (opretning). Man skal altid justere alle akser. Justering af X-aksen Aktivering af Juster-modus: Tænd for Cubus. Tryk samtidigt på TIL/FRA-knappen og auto/slope-knappen, til Tilt-LED'en blinker hurtigt. Skift til X-aksen med tilt-knappen. (LED auto/slope) Justering: Med positioneringsknapperne køres laseren fra den aktuelle position på højde med referencepunktet A2.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Cubus / Cubus G Caractéristiques particulières et fonctions du produit Le laser rotatif s‘oriente automatiquement. Il est poser dans la position de base nécessaire - dans l‘angle de fonctionnement de ± 4°. Le système automatique se charge immédiatement du réglage de précision : trois capteurs de mesure électroniques saisissent les données des axes X, Y et Z. Le système anti-dérive (ADS) prévient les erreurs de mesure.
Transport LOCK : L‘instrument est protégé par un frein moteur spécial pendant le transport. IP 66 Protection contre les poussières et l‘eau – Les appareils de mesure sont particulièrement bien protégés contre la poussière et la pluie. Les grilles spatiales : Celles-ci montrent les plans du laser et les fonctions.
Cubus / Cubus G Chargement de l‘accu – Avant utilisation, recharger complètement l‘accu de l‘appareil. – Brancher le chargeur sur le secteur et sur la prise de charge (G). Utiliser uniquement le chargeur joint à l’appareil. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation d’un chargeur non adapté. – Pendant la recharge de l‘accu, la DEL du chargeur (H) s‘allume en rouge. Le processus de charge est terminé lorsque la DEL s‘allume en vert.
Fixation pour trépied et murale A B E C F D G Fonctionnement à la verticale H I E A Sortie du laser de référence d‘aplomb B Tête à prismes / Sortie du rayon laser C Champ de réception du signal à infrarouge D Champ de commande E Filetage de 5/8“ 50 FR F Compartiment à accu G Prise de charge H Alimentation électrique / Chargeur I DEL de fonctionnement rouge : recharge en cours de l‘accu vert : recharge terminée
Cubus / Cubus G Champ de commande Cubus Télécommande 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 Fonction auto/slope 8 Sortie du signal à infrarou 2 DEL de la fonction auto/slope DEL éteinte : alignement automatique DEL allumée : alignement manuel 9 DEL de fonctionnement 3 Touche MARCHE/ARRET 4 DEL de fonctionnement (Accu faible : la DEL clignote) 5 DEL de la fonction tilt 6 Fonction tilt 10 Sélectionner la vitesse de rotation 600 / 330 / 30 / 0 tr/min 11 Mode Scanner 10° / 45° / 90° /
Nivellements horizontal et vertical auto auto – Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane que possible ou le fixer sur un trépied – Utilisation à la verticale : Poser l'appareil latéralement avec la fixation pour trépied et murale montée. Le champ d’utilisation est orienté vers le haut. La fixation pour trépied et murale permet de monter l'appareil sur un trépied en mode d'utilisation à la verticale. – Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Cubus / Cubus G Mode laser Mode Rotation Les vitesses de rotation sont réglées en appuyant sur la touche Rotation : 0, 30, 330, 600 tours/min. Mode Point Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche Rotation jusqu‘à ce que le laser ne tourne plus pour accéder au mode Point. Il est possible de positionner de manière précise le laser par rapport au plan de mesure en utilisant les touches de direction.
Données techniques (sous réserve de modifications techniques. 07.16) Plage de mise à niveau automatique Précision ± 4° ± 1,5 mm / 10 m Automatique avec les nivelles Nivellement horizontal / vertical électroniques et les servomoteurs. env.
Cubus / Cubus G Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l’un de l’autre d’au moins 5 m. Allumez l‘appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. IMPORTANT : la fonction „Sensor Automatic“ doit être activée (la DEL auto/slope est éteinte). 1. Repérez sur le mur un point A1. Utilisez le mode point. 2. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un point A2.
Mode de réglage Pour le réglage, s’assurer de l‘orientation du laser rotatif. Régler systématiquement tous les axes. Réglage de l’axe X Activation du mode de réglage : allumer le Cubus. Appuyer simultanément sur la touche MARCHE/ARRÊT et sur la touche auto/slope jusqu'à ce que la DEL d'inclinaison clignote rapidement. Passez à l'axe X au moyen de la touche tilt.
Cubus / Cubus G ! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Láser de rotación automático, con tecnología láser roja o verde – Rayo de referencia a 90° para nivelación y plomada de tabiques de separación – Modos láser: de puntos, de exploración, de rotación y receptor portátil.
Características y funciones especiales El láser de rotación se alinea automáticamente. El usuario sólo tiene que colocarlo en la posición base, dentro de los ángulos de trabajo de ± 4°. Y el automático se hace cargo inmediatamente del ajuste de precisión: tres sensores electrónicos de medición registran para ello los ejes X, Y y Z. El Sistema Anti-Desplazamiento (ADS) impide mediciones erróneas.
Cubus / Cubus G BLOQUEO de transporte: el aparato cuenta con un freno especial del motor como protección para el transporte. IP 66 Protección contra el polvo y el agua – Este aparato se caracteriza por una especial protección contra el polvo y la lluvia. Retículas espaciales: muestran los planos láser y las funciones.
Carga de la batería – Cargar completamente la batería antes de usar el aparato. – Conecte el cargador a la red de corriente y la entrada de carga (G). Por favor, utilice solamente el cargador adjunto. Si se usa uno erróneo se pierde la garantía. – Mientras se carga la pila el LED del cargador (H) está encendido con luz roja. El proceso de carga finaliza cuando el LED cambia a luz verde. Si el aparato no está conectado al cargador, el LED del cargador de alimentación parpadea (I).
Cubus / Cubus G Trípode y fijación de pared A B E C F D G Modo vertical H I E A Salida láser de referencia / de plomada B Cabezal de prisma / salida rayo láser C Campo receptor de la señal de infrarrojos D Mandos E Rosca de 5/8“ F Compartimento para pilas G Entrada de carga H Cargador / fuente de alimentación I Indicación de servicio rojo: batería cargándose verde: proceso de carga terminado ES 61
Mando de Cubus Telemando 8 3 4 2 1 slope 5 10 9 11 6 13 12 1 7 Cubus 1 Función auto/slope 8 Salida señal de infrarrojos 2 LED de la función auto/slope LED apagado: alineación automática LED encendido: alineación manua 9 Indicación de servicio 3 Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) 4 Indicación de servicio (LowBat: LED intermitente) 5 LED de la función Tilt 6 Función Tilt 7 Campo receptor de la señal de infrarrojos 62 ES 10 Seleccionar velocidad de rotación 600 / 330 / 30 / 0 r.p.m.
Cubus / Cubus G Nivelación horizontal y vertical auto auto – Horizontal: Coloque el aparato sobre una superficie lo más nivelada posible o fíjelo sobre un trípode. – Vertical: Colocar el aparato de lado con la fijación de pared y trípode montada. El campo de manipulación mira hacia arriba. Con la fijación para pared y trípode se puede montar el aparato sobre un trípode para aplicaciones verticales. – Pulsar ON/OFF.
Modos láser Modo de rotación Con tecla de rotación pueden ajustarse las diferentes velocidades: 0, 30, 330, 600 r.p.m. Modo de puntos Para llegar al modo de puntos, pulsar tecla de rotación tantas veces hasta que el láser no gire más. El láser puede posicionarse exactamente con las teclas de dirección al plano de medición. Modo Scan (exploración) Con la tecla Scan puede activarse y ajustarse un segmento de luz intensa en 4 anchuras diferentes. El segmento se posiciona con las teclas de dirección.
Cubus / Cubus G Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 07.
Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato. Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. IMPORTANTE: la automática de sensor tiene que estar activada (LED de auto/slope apagado). 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2.
Cubus / Cubus G Modo de ajuste Al ajustar preste atención a la alineación del láser de rotación. Ajuste siempre todos los ejes. Ajuste del eje X Activar el modo de ajuste: encender el Cubus. Pulsar simultáneamente los botones ON/OFF y auto/slope hasta que el LED de tilt parpadee con rapidez. Cambiar al eje X con la tecla tilt. (LED auto/slope) Ajuste: mover el láser de su posición actual a la altura del punto de referencia A2 con los botones de posicionamiento. Anular el ajuste: apagar el aparato.
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.052.96.10.1 / Rev.