DigiLevel Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR RU UA CZ 400 EE LV 600 LT 800 RO 1000 BG 1200 GR SI HU
! Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Digitale Elektronik-Wasserwaage mit vertikaler und horizontaler Winkelanzeige.
DigiLevel Plus 1 Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. 2 Einschalten und Messen ! Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass die Referenzfunktion deaktiviert ist. Die DigiLevel Plus kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen. – Schalten Sie das Gerät mit Taste (4) ein. – Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige (12).
5 Ändern des Winkel-Referenzwertes Mit Taste (2) können Neigungen übertragen werden. Dazu das Gerät auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (2) drücken. Anschließend wechselt die Anzeige auf „0,0°”, „REF“ blinkt im Display und der gewünschte Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere Gegenstände übertragen werden. Durch erneutes Drücken der Taste (2) wird der WinkelReferenzwert deaktiviert. ! Durch Ausschalten des Gerätes wird der WinkelReferenzwert nicht deaktiviert.
DigiLevel Plus Hinweise – Das Produkt ist ein Präzisionsinstrument, das mit Sorgfalt behandelt werden muss. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus. – Zur Reinigung benutzen Sie bitte ein leicht angefeuchtetes weiches Tuch. – Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein. Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet.
! Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Digital electronic spirit level with vertical and horizontal angle display.
DigiLevel Plus 1 Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. 2 Switching on and measuring ! Make sure that the reference function is deactivated before measuring. The DigiLevel Plus can measure angles continuously to 360°. – Switch the DigiLevel Plus on using the on/off switch (4). – The slope angle is shown in the display (8). If slopes are measured overhead, the direction of display adjusts automatically.
5 Changing the angle reference value With button (2), it is possible to transfer angles elsewhere. To do so, set the device to the desired slope and press button (2). The display then changes to „0.0°“, „REF“ flashes on the display and the required reference angle is set. The slope can now be transferred to other objects. Press button (2) again to deactivate the angle reference. ! The angle reference is not deactivated by switching off the device.
DigiLevel Plus Notes – This product is a precision instrument which must be handled with care. Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or significant vibration. – Clean with a soft, damp cloth. – The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope of the specifications. Modifications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval and safety specifications.
! Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Digitale elektronische waterpas met verticaal en horizontaal hoekdisplay.
DigiLevel Plus 1 Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. 2 Inschakelen en meten ! Let voor iedere meting op dat de referentiefunctie gedeactiveerd is. De DigiLevel Plus kan hoeken constant op 360° meten. – Schakel het apparaat in met toets (4). – De neigingshoek verschijnt in de weergave (12). Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich automatisch aan.
5 Veranderen van de hoek-referentiewaarde Met toets (2) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daarvoor het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op toets (2). Vervolgens schakelt de weergave om naar ‚0,0°‘, ‚REF‘ knippert op het display en de gewenste referentiehoek is ingesteld. Nu kan de neiging op andere voorwerpen worden overgedragen. Door opnieuw op de toets (2) te drukken wordt de referentiewaarde gedeactiveerd.
DigiLevel Plus Opmerkingen – Het product is een precisiemeetinstrument dat een zorgvuldige behandeling vereist. Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen. – Gebruik een iets vochtige, zachte doek voor de reiniging. – Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specificaties. Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. – Het toestel is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
! Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Digitalt, elektronisk vaterpas med vertikal og horisontal vinkelvisning.
DigiLevel Plus 1 Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler. 2 Tænd for instrumentet og mål ! Inden hver måling skal man sikre sig, at referencefunktionen er deaktiveret. DigiLevel Plus kan måle kontinuerligt op til 360°. – Tænd for apparatet med kontakten (4). – Hældningsvinklen vises i displayet (12). Hvis målingen foretages med anlægsfladen opad, vendes tal og symboler i displayet, så de stadig læses retvendt.
5 Ændring af vinkelreference Med tasten (2) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel Plus i den ønskede hældning og tryk derefter på tast (2). Herefter skifter indikatoren til „0,0°”, „REF“ blinker på displayet, og den ønskede referencevinkel er indstillet. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til andre objekter. Når man trykker endnu en gang på knappen (2), deaktiveres vinkel-referenceværdien. ! Hvis man slukker apparatet, deaktiveres vinkel-referenceværdien ikke.
DigiLevel Plus Bemærk – Produktet er et præcisionsinstrument, der skal behandles med omhu. Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer. – Benyt en let fugtet, blød klud til rengøring. – Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer. Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt. – Apparatet er ikke legetøj og bør ikke være i nærheden af børn.
! Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Niveau à bulle électronique numérique avec affichages vertical et horizontal de l’angle.
DigiLevel Plus 1 Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. 2 Mise en marche et mesure ! Vérifier avant chaque mesure que la fonction de référence est désactivée. Le DigiLevel Plus peut mesurer en continu des angles de 360°. – Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (4). – L’angle d’inclinaison apparaît à l’affichage (12).
5 Modification de la valeur de référence de l’angle La touche (2) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (2). L’affichage passe ensuite à „0,0°“, „REF“ clignote à l’écran et l’angle de référence souhaité est fixé. Il est maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres objets. En appuyant de nouveau sur la touche (2), la valeur de référence de l’angle est désactivée.
DigiLevel Plus Remarques – Ce produit est un instrument de précision qui doit être manipulé avec grand soin. Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Utilisez un chiffon légèrement humidifié pour le nettoyer. – Utiliser uniquement l’instrument pour l’emploi prévu dans le cadre des spécifications. Des changements ou modifications sur l’appareil ne sont pas permis.
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal de ángulo.
DigiLevel Plus 1 Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. 2 Conectar y medir ! Antes de cada medición, compruebe que esté desactivada la función de referencia. El DigiLevel Plus puede medir ángulos continuamente a 360°. – Encienda el aparato con la tecla (4). – El ángulo de inclinación aparece en la indicación (12). Al medir inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación se adapta automáticamente.
5 Cambiar el valor de referencia del ángulo Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (2). Para ello coloque el aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (2). La indicación cambia ahora a „0,0°“, „REF“ parpadea en la pantalla y ya está aplicado el ángulo de referencia deseado. Ahora la inclinación se puede pasar a otros objetos. Pulsando de nuevo la tecla (2) se desactiva la referencia de ángulo. ! Esta referencia de ángulo no se desactiva al apagar el aparato.
DigiLevel Plus Notas – Este producto es un instrumento de precisión que debe ser tratado con delicadeza. No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – Para limpiarlo utilice un paño suave ligeramente húmedo. – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato. – El aparato no es un juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños.
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. ! Livella elettronica con goniometro verticale ed orizzontale.
DigiLevel Plus 1 Applicazione delle pile Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. 2 Accensione e misura ! Prima di ogni misurazione assicurarsi che la funzione di riferimento sia disattivata. La DigiLevel Plus può misurare qualsiasi angolo fino a 360°. – Accendere l‘apparecchio con il tasto (4). – L‘angolo di inclinazione compare sul display (12).
5 Modifica del valore di riferimento dell‘angolo Con il tasto (2) si possono trasferire inclinazioni. A tal fine posizionare l‘apparecchio sull‘inclinazione desiderata e premere il tasto (2). Infine viene visualizzato „0,0°“, „REF“ lampeggia e l‘angolo di riferimento desiderato è impostato. Adesso l‘inclinazione può essere trasferita su altri oggetti. Premendo nuovamente il tasto (2) il valore di riferimento dell‘angolo viene disattivato.
DigiLevel Plus Note – Il prodotto è uno strumento di precisione e va trattato con delicatezza. Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Per la pulizia utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito. – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni. Manomissioni o modifiche dell‘apparecchio non sono ammesse. – Questo apparecchio non è un giocattolo e non è adatto ai bambini.
! Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały. Cyfrowa poziomnica elektroniczna ze wskazaniem kąta w pionie i w poziomie. 7 8 9 10 11 DigiLevel Plus 1 4 2 5 3 6 12 1 2 14 16 17 17 18 15 30 16 PL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 Zmiana jednostki pomiaru Ustawianie wartości kąta wzorcowego Kalibracja Przycisk WŁ./WYŁ.
DigiLevel Plus 1 Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. 2 Włączanie i pomiar ! Przed każdym pomiarem należy zwrócić uwagę na to, aby funkcja referencyjna była dezaktywowana. DigiLevel Plus może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°. – Włącz przyrząd przyciskiem (4). – Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku 12). Podczas pomiaru nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automatycznie.
5 Zmiana wartości kąta wzorcowego Przyciskiem (2) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (2). Wskazanie zmienia się następnie na “0,0°”, „REF“ miga na wyświetlaczu, a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to można teraz przenosić na inne przedmioty. Ponowne naciśnięcie przycisku (2) dezaktywuje wartość kąta wzorcowego. ! Wyłączenie urządzenia nie powoduje dezaktywacji wartości kąta wzorcowego.
DigiLevel Plus Wskazówki – Produkt ten jest instrumentem precyzyjnym, z którym należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych drgań. – Do czyszczenia używać proszę lekko zwilżonej miękkiej ściereczki. – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji. Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone. – Urządzenie nie jest zabawką i nie powinno być udostępniane dzieciom.
! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Digitaalinen elektroninen vesivaaka, jossa pysty- ja vaakakallistuksen näyttö.
DigiLevel Plus 1 Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. 2 Käynnistys ja mittaus ! Tarkista ennen jokaista mittausta, että vertailutoiminto ei ole aktivoituna. DigiLevel Plus voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti. – Käynnistä laite näppäimellä (4). – Kallistuskulma näkyy näytöllä (12). Jos kaltevuuksia mitataan lakiasennossa, merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti.
5 Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (2). Aseta sitä varten laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (2). Näyttöön vaihtuu lukemaksi 0,0° ja REF vilkkuu. Vertailukulma on asetettu halutun suuruiseksi. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin. Kulman suuruuden vertailuarvon aktivointi poistetaan painamalla uudelleen näppäintä (2). ! Kulman suuruuden vertailuarvon aktivointi ei poistu laite pois päältä kytkettäessä.
DigiLevel Plus Ohje – Tuote on tarkkuuslaite. Käsittele sitä varoen. Varo, ettei laite saa kolhaisuja. Älä kuormita laitetta mekaanisesti, korkeassa lämpötilassa tai kosteudessa tai voimakkaassa tärinässä. – Puhdista laite vähän kostealla pehmeällä kankaalla. – Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti. Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset laitteeseen ovat kiellettyjä. – Tämä laite ei ole lelu. Älä säilytä tätä lasten ulottuvilla.
! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Nível digital com indicação angular vertical e horizontal.
DigiLevel Plus 1 Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. 2 Ligar e medir ! Antes de cada medição, assegure-se de que a função de referência está desactivada. DigiLevel Plus está apto a medir ângulos de forma contínua até 360°. – Ligue o aparelho com a tecla (4). – O ângulo de inclinação surge na indicação (12). Se forem medidas inclinações acima da cabeça, o sentido de indicação ajusta-se automaticamente.
5 Modificar o valor de referência de ângulo Com a tecla (2) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (2). A seguir a indicação muda para „0,0°“, „REF“ pisca no visor e o ângulo de referência pretendido está definido. A inclinação pode agora ser transposta para outros objectos. Ao voltar a carregar na tecla (2) é desactivado o valor de referência do ângulo.
DigiLevel Plus Indicações – O produto é um instrumento de precisão que precisa de ser tratado com cuidado. Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes. – Use um pano macio ligeiramente húmido para a limpeza. – Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações. Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho. – O aparelho não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças.
! Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Digitalt elektroniskt vattenpass med vertikal och horisontell vinkelvisning.
DigiLevel Plus 1 Sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll. 2 Sätt igång och mät ! Se till att referensfunktionen är avaktiverad före varje mätning. De DigiLevel Plus kan hoeken constant op 360° meten. – Schakel het apparaat in met toets (4). – De neigingshoek verschijnt in de weergave (12). Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich automatisch aan.
5 Ändra referensvinkel Med knapp (2) är det möjligt att flytta vinklar. För att göra så, vinkla DigiLevel Plus i önskad vinkel och tryck på knapp (2) för att lagra. Då växlar visningen till ”0,0°”, ”REF“ blinkar på skärmen och önskad referensvinkel ställs in. Lutningen kan nu enkelt flyttas till andra objekt. Genom att åter trycka på knappen (2) avaktiveras vinkelreferensvärdet. ! Vid avstängning av apparaten avaktiveras inte vinkelreferensvärdet.
DigiLevel Plus Anvisningar – Produkten är ett precisionsinstrument som måste hanteras med varsamhet. Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning, extrema temperaturer, fukt eller kraftiga vibrationer. – Använd en lätt fuktad trasa för rengöring. – Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna. Det är inte tillåtet att bygga om eller modifiera enheten. – Apparaten är ingen leksak och ska förvaras utom räckhåll för barn.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Digital elektronisk vaterpass med vertikal og horisontal vinkelavlesning.
DigiLevel Plus 1 Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. 2 Innkopling og måling ! Før hver måling må du påse at referansefunksjonen er deaktivert. DigiLevel Plus kan måle vinkler kontinuerlig til 360°. – Slå på apparatet med tast (4). – Hellingsvinkelen kan avleses i displayet (12). Dersom hellingene leses opp ned, tilpasser indikeringsretningen seg automatisk.
5 Endring av vinkel-referanseverdien Med knapp (2) kan man overføre hellinger. Til dette legges apparatet på ønsket helling, og trykk så på knapp (2). Deretter skifter displayet over til «0,0°», «REF» blinker i displayet, og den ønskede referansevinkelen er innstilt. Nå kan hellingen overføres til andre gjenstander. Ved å trykke på knappen (2) igjen, deaktiveres vinkelreferanseverdien. ! Vinkelreferanseverdien deaktiveres ikke å slå av apparatet.
DigiLevel Plus Merk – Produktet er et presisjonsinstrument som må behandles med omhu. Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner. – Rengjør apparatet med en lett fuktet, myk klut. – Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og innenfor spesifikasjonene. Ombygginger eller endringer på instrumentet er ikke tillatt. – Instrumentet er intet leketøy og skal oppbevares utilgjengelig for barn.
DigiLevel Plus 51
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 Fax: +49 2932 638-333 www.laserliner.com Rev.