060.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 A B C D
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatisch Nivellieren und Loten Automatischer 3-Punkt-Laser 635 nm mit magnetisch gedämpftem Pendelsystem – Gerät richtet sich in sekundenschnelle selbständig aus. Unkomplizierte Handhabung: Durch Drehen des Gehäuses kann horizontal nivelliert werden, die beiden Lotlaser ermöglichen das bequeme Übertragen von Markierungen vom Boden an die Decke. Genauigkeit 2 mm / 10 m, Selbstnivellierbereich 4° – 6°, optischer Hinweis wenn Gerät außerhalb der Toleranz.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 10 4 Magnetkonsole 9 Laseraustrittsfenster 2 Gehäusegummierung 3 Abdeckung Batteriefach 4 1/4” Gewinde für Fotostativ 5 An-/ Ausschalter Transportsicherung 6 Pendelsystem (innenliegend) 7 Abdeckung Laser-Justierung (X-Achse) 11 8 Abdeckung LaserJustierung (Z-Achse) 9 Magnete 10 5/8” Gewinde für Baustativ (Unterseite) 11 Verbindungsschraube MultiBeam 3 12 Durchgangsbuchsen für Senkschrauben (Trockenbau) 13 Schlitz für Befestigungsriemen Gerät ei
MultiBeam-Laser MBL 3 Abmessungen Gehäuse – Laserstrahlen Z-Achse L 32 45 20 e chs X-A Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung. Eine Kalibrierung Ihrerseits ist nur eine Annäherung und die Genauigkeit der Kalibrierung hängt von Ihrer Sorgfalt ab. Eine absolute Kalibrierung ist nur in einer Fachwerkstatt möglich. Setzen Sie sich dazu mit Ihrem Fachhändler oder mit UMAREX-Laserliner in Verbindung.
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in der Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt 1 sind. Schalten Sie das Gerät ein. Zur optimalen A1 Überprüfung bitte ein Stativ verwenden. 1 Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand. 2 A2 2 Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz.
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatic levelling and plumb lining Automatic 3-spot 635 nm laser with magnetically damped pendulum system – Levels itself automatically within seconds. Uncomplicated handling: Turning the housing enables horizontal levelling, while with the two perpendicular lasers markings can be easily transferred from the floor to the ceiling. Precision 2 mm/ 10 m, self-levelling range 4° - 6°, optical signal when tolerance is exceeded.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 10 4 Magnetic base 9 11 12 Battery replacement Make sure the batteries are correctly poled! A B 8 Side beam calibration port (Z-axix) 9 Magnets Laser emitting window 2 Rubber grip housing 3 Battery compartmentcover 4 1/4” nut for connection to camera tripod 10 5/8” nut for connection to constrution tripod (mount from bottom).
MultiBeam-Laser MBL 3 Case dimensions – laserbeams Z-axis L 32 45 20 xis X-a Note: Regularly check the calibration before use, after transport and after extended periods of storage. An absolute calibration is only possible in a specialist workshop. Calibration by yourself is only approximate and the accuracy of the calibration will depend on the care with which you proceed. Please contact your authorised dealer or else the UMAREXLASERLINER Service Department.
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metre apart. Switch the 1 device on. The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod. A1 1 Mark point A1 on the wall. 2 A2 2 Turn the device through 180° and mark point A2. You now have a horizontal reference between points A1 and A2.
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatisch nivelleren en loodlijn zetten Automatische 3-punt-laser 635 nm met magnetisch gedempt pendelsysteem – in enkele seconden is de MultiBeam 3 afgesteld. Eenvoudige bediening, door het verdraaien van de behuizing kan horizontaal genivelleerd worden. De beide lood-lasers maken het bekwaam overdragen van vloer naar plafond mogelijk. Nauwkeurigheid 2 mm / 10 m, zelfnivelleer bereik 4° - 6°, optische aanduiding wanneer de tolerantie overschreden wordt.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 10 4 11 9 Behuizingsrubber 3 Batterijvak 10 5/8” schroefdraad voor bevestiging op statief (onderkant) Magneet 4 1/4” schroefdraad voor een fotostatief 11 Verbindingsschroef MultiBeam-Laser 3 5 Aan-uit schakelaar Transportzekering 12 Doorgangsbussen voor schroeven 6 Pendelsysteem 7 Afdichting laseruitrichting x-as 13 Sleuf voor een bevestigingsriem 8 Afdichting laseruitrichting (Z-as) Apparaat aanzetten Met verbindingsschroef (11) MBL 3 en magnee
MultiBeam-Laser MBL 3 Afmetingen behuizing - laserstralen Z-Achse L 32 45 20 e chs X-A Belangrijk: Kontrolleerd u regelmatig de calibratie voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest. Verder wijzen wij u erop dat een absolute kalibratie alleen mogelijk is bij uw vakspecialist. Wanneer uzelf kalibreerd hangt het resultaat af van uw eigen nauwkeurigheid en kennis van zaken. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar UMAREX-LASERLINER.
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats hettoestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 m van mekaar verwijderd zijn. Schakel het 1 toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken. A1 1 Markeer punt A1 op de wand. 2 A2 2 Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 heeft u nu een horizontale referentie.
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatisk vandret og lodret afsætning Automatisk 3-punkts-laser med klart synlige, røde laserstråler (bølgelængde 635nm) og automatisk opretning ved magnetdæmpet pendul. På et øjeblik retter laseren sig automatisk op, og et vandret plan kan afsættes i alle retninger ved en enkelt drejning af laseren. De lodrette lasere gør afsætning af lod (fodpunkter eller toppunkter) legende let. Nøjagtigheden er 2mm pr.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 10 4 Magnetkonsol 9 11 12 Batteriskift Bemærk batteripolariseringen (+ og -).
MultiBeam-Laser MBL 3 Mål og betegnelser Z-akse Bemærk: Kontrollér regelmæssigt – og altid ved påbegyndelse af ny opgave – laserens retvisning i begge akser (se senere). L 32 kse X-a 45 20 Alle mål i mm En sikker verificering er kun er mulig på autoriseret værksted. Foretages kalibrering af brugeren, vil resultatet afhænge af dennes viden og omhu. Er du i tvivl om laserens nøjagtighed og verificering, hjælper din forhandler gerne. Du er også velkommen til at rette henvendelse til UMAREX-Laserliner.
MultiBeam-Laser MBL 3 Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og 1 tændes. A1 1 Markér laserplanet A1 på væggen. 2 A2 2 Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg. Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden.
MultiBeam-Laser MBL 3 Nivellement et prise d'aplomb automatique Laser à 3 points 635 nm automatique avec système pendulaire avec ralentisseur magnétique – l’appareil se met au point en un instant autonomement. Utililisation simple: On peut niveler horizontalement en faisant tourner le boîtier. Les deux lasers à l'aplomb permettent le report aisé du marquage sol-plafond. Précision: 2 mm/10 m, plage de mise à niveau automatique : 4°-6°, signal optique si l'appareil se trouve au dehors de la zone de tolérance.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 9 8 Protection en caoutchouc du boîtier Cache de la vis de réglage (axe Z) 9 Aimants 3 Couvercle de logement des piles 10 Filetage 5/8'' (partie inférieure) 4 Filetage 1/4'' 11 Vis de jonction 5 Interrupteur marche-arrêt 6 Système pendulaire (à l’intérieur) 12 Douille de passage pour vis d’abaisse (construction sèche) 4 11 7 Cache de la vis de réglage (axe X) 13 Fente pour courroie de fixation Mise en marche Installez la vis de jonction (11) Mu
MultiBeam-Laser MBL 3 Dimensions du boîtier – Rayons laser Z-axe L 32 45 20 xe Z-a Indication: Avant utilisation et après transport ou un stockage prolongé, contrôlez toujours le calibrage. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un calibrage optimal n'est réalisable que par un artisan expérimenté. Un calibrage performant par vous-même dépend de votre compétence personnelle. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREXLASERLINER.
MultiBeam-Laser MBL 3 Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Allumez l'appareil. Utilisez 1 un trépied pour un contrôle optimal. A1 1 Repérez sur le mur un point A1. Utilisez le mode point 2 A2 Calibrage 2 Tournez l'appareil de 180° et repérez un point A2. Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d'une ligne de référence horizontale.
MultiBeam-Laser MBL 3 Nivelado y echada de plomada automáticos Láser automático de 3 puntos 635 nm con sistema de péndulo de amortiguación magnética - El aparato se alinea automáticamente en segundos. Manejo sencillo: Se puede nivelar horizontalmente girando la carcasa, los dos láser de plomada permiten la transmisión cómoda de marcas del suelo al techo. Precisión 2 mm / 10 m, margen de autonivelado 4° - 6°, aviso óptico si el aparato está fuera de la tolerancia.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 1 Ventana de salida láser 8 Tapa ajuste de láser (eje Z) 2 Engomado de la carcasa 9 Imanes 3 Tapa del compartimiento de las pilas 4 Conexión 1/4'' para trípode de cámara 10 Conexión 5/8'' par trípode de obras (lado inferior) 8 5 7 5 6 10 4 11 12 7 Tapa ajuste de láser (eje X) 13 Ranura para cinturó de sujeción A Aplicaciones posibles (ejemplos ver pág.
MultiBeam-Laser MBL 3 Medidas Carcasa – Eje Z Rayos láser L 32 45 20 Z Eje Nota: Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados. Además, deseamos señalarle que la calibración absoluta sólo es posible en un taller especializado. La calibración realizada por el usuario sólo es una aproximación, y la precisión de la misma dependerá del cuidado con se realice.
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato. 1 Para una comprobación óptima, por favor utilice un A1 trípode / soporte. 1 Marque el punto A1 en la pared. 2 A2 2 Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.
MultiBeam-Laser MBL 3 Livellamento e messa a piombo automatici Laser automatico a 3 punti, lunghezza d'onda di 635 nm, con sistema a pendolo e smorzamento magnetico - l'apparecchio si orienta automaticamente entro qualche secondo. Semplice uso: ruotando il corpo si può livellare orizzontalmente, i due laser a piombo consentono di trasferire comodamente punti dal pavimento al soffitto. Precisione 2 mm / 10 m, campo di autolivellamento 4° - 6°, segnalazione ottica dell'apparecchio fuori della tolleranza.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 8 7 5 6 10 4 Magnetkonsole 9 11 12 Cambio delle batterie Attenzione alla corretta polarità delle pile! A B 28 Copertura laserregolazione (asse Z) 9 Magneti Finestra di uscita laser 2 Gommatura del corpo 3 Coperchio del vano batterie 4 Filettatura da 1/4" per treppiedi fotografico 10 Filettatura da 5/8" per treppiedi da geometri (lato inferiore) 5 Interruttore Blocca del pendolo 11 Vite di collegamento MultiBeam 5 6 Sistema a pendolo (all'interno) 7
MultiBeam-Laser MBL 3 Dimensioni del corpo – L'asse Z raggi laser L 32 45 20 X sse L'a N.B.: Controllare periodicamente la calibratura prima dell'uso, dopo il trasporto e dopo un lungo periodo di inattività. Inoltre desideriamo informarvi che una calibratura assoluta è possibile solo in un'officina specializzata. La calibratura effettuata dall'utente può essere solo approssimativa; precisione della calibratura dipende dall'accuratezza con cui viene effettuata.
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparazione della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Per una verifica ottimale, 1 usate un treppiede. A1 1 Marcate il punto A1 sulla parete (utilizzando la modalità punto) 2 A2 2 Ruotate l'apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatyczna niwelacja i pionowanie Automatyczny laser 3 punktowy z laserem 635 nm i kompensatorem poziomującym automatycznie w bardzo krótkim czasie. Prosta obsługa, poprzez obracanie obudowy można wykonać niwelację poziomą, dwa promienie pionu umożliwiają przenoszenie linii pionu z podłogi na sufit i odwrotnie. Dokładność 2mm/10m, Zakres samopoziomowania 4° – 6°, Optyczna sygnalizacja przekroczenia tolerancji poziomowania.
MultiBeam-Laser MBL 3 2 1 3 1 Wyjście lasera 8 2 Zabezpieczenie gumowe obudowy śruby rektyfikacyjnej lasera (oś Z) 9 Podstawa magnetyczna 3 Pokrywka Baterii 4 Gwint 1/4” do statywu fotograficznego 8 7 5 6 4 Podstawę magnetyczną 10 9 11 Śruba łączaca MultiBeam 3 5 Wyłącznik / Transportowego 6 Kompensator (wewnątrz) 12 Otwory do mocowania śrubami (Budownictwo) 7 Pokrywa śruby rektyfikacyjnej lasera (oś X) 13 Wycięcie mocujące 11 Włączanie Śrubą (11) połącz MultiBeam-Laser 5 z pod
MultiBeam-Laser MBL 3 Wymiary Obudowy – Osi Z Wskazówka: Promienie Laserów L Prosimy sprawdzać regularnie kalibrację, 32 zwłaszcza po transporcie i składowaniu. Dokładna kalibracja jest możliwa jedynie w serwisie. Kalibracja wykonana samodzielnie 20 zależy od staranności jej wykonania. iX Os 45 Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-Laserliner.
MultiBeam-Laser MBL 3 Przygotowanie do Kalbracji Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5m. 1 Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu. A1 Włączamy niwelator. 1 Zaznaczamy punkt A1 na ścianie (można wykorzystać tryb punktowy) 2 A2 2 Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2. Kalibracja 3 Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1, ustaw instrument na osi X.
MultiBeam-Laser MBL 3 Automaattitasaus ja luotisuora Automaattinen 3-pistelaser, 635 nm, magneettisesti vaimennettu heilurijärjestelmä - itsetasaus muutamassa sekunnissa. Helppokäyttöinen: Vaakasuuntaus koteloa kiertämällä, merkintöjen siirto lattiasta kattoon kahdella luotilaserilla. Tarkkuus 2 mm / 10 m, itsetasausalue 4° - 6°, toleranssin ylittymisen optinen ilmaisin. Magneettijalusta mahdollistaa käytön erityyppisissä kolmijaloissa, kiinnityksen sisäseiniin, teräsrakenteisiin jne.
MultiBeam-Laser MBL 3 1 Laserin lähtö 2 Kumitettu kotelo 3 Paristolokeron kansi 4 1/4" kierreliitin kolmijalkaan 8 5 Käynnistys/pysäytys Kuljetuslukitus 7 6 Itsetasaava heilurijärjestelmä (sisällä) 7 Lasersäteen tarkennus (X-akseli) 2 1 3 5 6 10 4 Magneettijalusta 9 8 Lasersäteen tarkennus (Y-akseli) 9 Magneetit 10 5/8” kierreliitin kolmijalkaan (kiinnitys alasivulta) 11 Liitosruuvi MultiBeam-Laser 5 12 Kiinnitysruuvien aukot (vakio sisäseinäruuvit) 13 Kiinnityshihnan aukko 11 L
MultiBeam-Laser MBL 3 Mitat: kotelo - lasersäteet Z-akselille L 32 45 20 lille kse X-a Huomautus: Tarkista laitteen kalibrointi aina kuljetuksen ja pitkän varastoinnin jälkeen. Vain alan erikoisliike pystyy suorittamaan absoluuttisen tarkan kalibroinnin. Käyttäjän suorittama kalibrointi antaa likimääräisen tuloksen ja absoluuttinen kalibrointitarkkuus vaatii erityistä huolellisuutta. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai UMAREX-LASERLINER huolto-osastoon.
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väli in keskikohdalle. Optimaalinen tarkistustulos edel 1 lyttää kolmijalan käyttöä. A1 1 Merkitse piste A1 seinään. 2 A2 2 Käännä laite 180° ja merkitse piste A2. Pisteiden A1 A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja. Kalibroinnin tarkistus.
MultiBeam-Laser MBL 3 D GB NL DK F Zubehör (optional) Accessories (optional) Accessoires (optioneel) Tilbehør (ekstra-udstyr) Accessoires (en option) E I PL FIN Accesorios (opcional) Accessori (optional) Akcesoria (opcja) Valinnaisvarusteita Art.-Nr: 090.120 www.laserliner.com Art.-Nr: 080.29 max. ca. 330 cm min. 57 cm max. 122 cm max . 12 6 cm Art.-Nr: 023.
MultiBeam-Laser MBL 3 D DK Service- und Versand-Anschrift: Service-Tel. +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 GB I Service- og Postadresse: Service-Tel. +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 F Service- and Shipping Address: Phone +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 Livraison et expédition: Telefon: +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 E NL Service- en verzendadres: Servicetel.