8.035.96.01.
SensoPilot Pro 2
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Laser-Maschinenempfänger zur Baumaschinen-Steuerung. Zusammen mit einem Rotationslaser dient der SensoPilot zur permanenten Höhenkontrolle. Durch vier 25 cm lange Laser-Empfangseinheiten kann der Laser in einem Radius von 360° empfangen werden. Große, sehr gut sichtbare Leuchtdioden zeigen die Laserebene an. Reichweite 200 m. Sehr robustes, wasser- und staubdichtes Gehäuse mit starken Magneten zur Befestigung an der Maschine. Inkl.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Fernanzeige für SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Art-Nr: 035.00A 4 1 Abdeckung Ladebuchse 2 Ladebuchse 3 LED Ladeanzeige 4 Buchse für Verbindungskabel SensoPilot – Fernanzeige ODER 12/24V Batteriekabel 5 Empfangsfelder Laserstrahl 6 LED-Anzeige Laserhöhe (grün) 7 LED-Anzeigen Laserhöhe (rot) 8 LED-Anzeigen Laserhöhe (rot) 9 15 14 Art-Nr: 035.
SensoPilot Pro Bedienung SensoPilot Pro Stromversorgung • Vor dem Einsatz des Gerätes Akkus vollständig aufladen. • Wenn die LED’s 6 / 7 / 8 von innen nach außen blinken, dann die Akkus laden. Dazu Abdeckung Ladebuchse (1) abschrauben und Ladegerät anschließen. Die Ladedauer beträgt ca. 15 Std. • Alternativ kann der SensoPilot mit dem 12/24 V Batteriekabel an der Batterie der Baumaschine betrieben und der Geräteakku aufgeladen werden. Dazu das Batteriekabel an die Buchse (4) anschließen.
SensoPilot Pro Bedienung Fernanzeige Stromversorgung • Bei Akkubetrieb erfolgt die Stromversorgung über den SensoPilot. • Bei Betrieb über die Baumaschinenbatterie wird die Fernanzeige (13) an das 12/24 V Batteriekabel angeschlossen, ROT an Batteriepluspol (+) und SCHWARZ an Masse (Motorblock). Über das Verbindungskabel wird dann der SensoPilot mit Strom versorgt, siehe Bild unten.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Laser receiver for steering construction machines. In combination with a rotation laser, the SensoPilot is used for continuous level/height monitoring. Through four 25 cm laser receiver units, the laser beam can be received in a radius of 360°. The laser level is indicated by large, very easily visible LEDs. Range: 200 m. Highly robust waterproof and dustproof housing with powerful magnets for fixing to the machine.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Remote display for SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Order No. 035.00A 8 1 Cover for charger socket 2 Charger socket 3 LED charge display 4 Socket for SensoPilot - remote display connection cable OR 12/24V battery cable 5 Laser beam receiver fields 6 LED laser height display (green) 7 LED laser height display (red) 8 LED laser height display (red) 9 15 14 Order No. 035.
SensoPilot Pro Operation of SensoPilot Pro Power supply • Before using the SensoPilot, ensure the batteries are fully charged. • If LEDs 6 / 7 / 8 blink from inside to outside, the batteries need recharging. To do so, remove the cover of the charger socket (1) and connect the charger. Recharging takes approx. 15 hours. • Alternatively, the SensoPilot can be operated and be recharged at the same time from the battery of the construction machine via the 12/24V battery cable.
SensoPilot Pro Operation of remote display Power supply • In the case of battery operation, power is supplied from the SensoPilot. • For operation from the battery of the construction machine, connect the remote display (13) using the 12/24V battery cable, ensuring that RED is connected to the positive battery pole (+) and BLACK to earth (engine block). The SensoPilot is then also supplied with power via the connection cable - see illustration below.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Lasermachineontvanger voor bouwmachines. Tesamen met een rotatielaser dient de SensoPilot voor permanente hoogte controle. Door vier 25cm lange laserontvangstzijden kan de laser in een radius van 360° ontvangen worden. Grote zeer goed zichtbare lichtdioden duiden de laserhoogte aan. Reikwijdte bedraagt 200 m. Zeer robuust, water- en stofdichte behuizing met sterke magneten voor de bevestiging aan de machine. Incl.: geïntegreerde accu, lader, 12/24 V batterijkabel en koffer.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Fernanzeige für SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Bestel-nr. 035.00A 12 1 Afdekking laadcontact 9 2 Laadcontact 3 LED aanduiding 4 Contact voor de verbindingskabel SensoPilot/ afstandsaanduiding, ofwel 12/24 V batterijkabel 15 14 Bestel-nr. 035.
SensoPilot Pro Bediening SensoPilot Pro Stroomvoorziening • Voordat u het toestel inschakeld dient de accu volledig te zijn opgeladen. • Wanneer de LED's 6/7/8 van binnen naar buiten oplichten dan moet de accu opgeladen worden. Hiervoor de laadkap losschroeven en laadtoestel aansluiten. De laadtijd ca.15 u. • Alternatief kan de SensoPilot met de 12/24 volt batterijkabel aan de batterij van de bouwmachine inwerking gezet en de accu opgeladen worden. Hiervoor de batterijkabel aan het contact (4) aansluiten.
SensoPilot Pro Bediening afstandsweergave Stroomvoorziening • Om te werken met accu loopt dit via de SensoPilot. • Om te werken over de bouwmachinebatterij wordt het toestel aan de batterijkabel aangesloten, rood aan de batterijpool (+) en zwart aan massa (motorblok). Over de verbindingskabel wordt de SensoPilot met stroom voorzien, zie foto.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Maskinsensor til laserstyring af rendegravere, dozere, gradere og lignende. SensoPilot kan arbejde med alle rotorlaser-typer og giver med sine store, klart synlige dioder konstant maskinføreren orientering om redskabets aktuelle højde. Sensoren er udstyret med 4 stk. 250mm modtage-felter, der giver mulighed for modtagelse 360° rundt i en afstand af op til 200 meter fra laseren.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Fjerndisplay til SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Varenr. 035.00A 15 14 Varenr. 035.
SensoPilot Pro Brug af SensoPilot Pro Strømforsyning • Før brug skal batterierne lades fuldt op • Når dioderne 6, 7 og 8 blinker fra midten og ud, skal batterierne genoplades: Ladestikkets beskyttelseslåg (1) skrues af, og 230V-laderen tilsluttes sensoren og 230V lysnet. Efter 15 timer er batterierne fuldt opladet. • Alternativt kan SensoPilot strømforsynes fra maskinen, samtidig med at de indbyggede akkumulatorer oplades.
SensoPilot Pro Brug af fjerndisplay Strømforsyning • Fjerndisplayet kan strømforsynes enten fra maskinens batteri eller fra SensoPilot Pro-sensorens indbyggede akkumulatorer. • Ønskes strømforsyning fra maskinens 12V el. 24V akkumulator, tilsluttes batterikablet fjerndisplay'ets ladestik (13) og maskinens akkumulator. Husk altid: RØD er PLUS og tilsluttes batteriets PLUS-pol, SORT er MINUS og tilsluttes STEL et passende sted med god forbindelse.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Récepteur laser de contrôle pour des engins de chantier. Utilisé avec un laser rotatif, le SensoPilot sert au contrôle permanent de la hauteur. Grâce à quatre unités réceptrices laser de 25 cm de long, le laser peut être capté sur un angle de 360°. De grandes diodes électroluminescentes très visibles, indiquent le plan du laser. Rayon d'action de 200 m. Boîtier très robuste, résistant à l'eau et aux poussières équipé d'aimants puissants qui se fixent sur l'engin de chantier.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Affichage à distance pour le SensoPilot 11 12 13 10 5 8 7 6 9 No de Commande 035.
SensoPilot Pro Utilisation du SensoPilot Pro Alimentation électrique • Avant utilisation, recharger complètement l'accumulateur de l'appareil. • Quand les LED 6 / 7 / 8 clignotent de l'intérieur vers l'extérieur, les accumulateurs sont en cours de charge. Dévisser le capuchon de la prise de charge (1) et brancher le chargeur. La charge dure environ 15 heures.
SensoPilot Pro Utilisation de l'affichage à distance Alimentation électrique • En cas d'un fonctionnement avec l'accumulateur, l'alimentation électrique se fait par l'intermédiaire du SensoPilot. • En cas d'une alimentation par la batterie de l'engin de chantier, l'affichage à distance (13) est branché au câble de la batterie 12/24 V, le ROUGE au pôle plus (+) de la batterie et le NOIR à la masse (bloc moteur).
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Un receptor láser de máquina para control de máquinas de construcción. Sirve para el control permanente de altura junto con un láser rotativo. Para 4 unidades de recepción láser de una longitud de 25 cm se puede recibir el láser en un radio de 360°. Diodos luminosos grandes y bien visibles muestran el nivel láser. Alcance de 200 m. Carcasa muy robusto, resistente al agua y al polvo con imanes fuertes para fijarlos en una máquina. Incl.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Fernanzeige für SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Número de artículo 035.
SensoPilot Pro Manejo del SensoPilot Pro Alimentación de corriente: • Antes del uso del aparato se tiene que cargarlo completamente. • En caso que los LED's (6/7/8) destellan por fuera de dentro se tiene que cargar los acumuladores. Para esto se tiene que desatornillar la cubierta de enchufe para cargar (4) y conectar el cargador. Durcaión de cargar: app. 15 horas.
SensoPilot Pro Manejo del indicador a distante Alimentación de corriente: • En caso del trabajo con acumuladores la alimentación de corriente se realiza para el SensoPilot • En caso del trabajo para la bateria de la máquina de construcción se tiene que conectar el indicador a distante (13) en el cable de pila de 12/24 V, ROJO en polo positivo de la pila (+) y NEGRO en masa (bloque de motor). El SensoPilot estara alimentado con corriente sobre el cable de conexión (mirar imagen abajo).
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Ricevitore laser per il controllo di macchine edili. In combinazione con un laser rotante, il SensoPilot svolge la funzione di controllo costante dell'altezza. Mediante quattro unità riceventi laser lunghe 25 cm, il laser può essere ricevuto in un area di 360°. Grandi diodi luminescenti ottimamente visibili segnalano il piano su cui si trova il laser. Portata di 200 m. Robusto alloggiamento impermeabile all'acqua ed alla polvere con forti magneti per il fissaggio alla macchina.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Indicatore remoto per SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 N° di articolo 035.
SensoPilot Pro Uso del SensoPilot Pro Alimentazione elettrica • Prima di impiegare l'apparecchio caricare completamente gli accumulatori. • Quando i LED 6 / 7 / 8 iniziano a lampeggiare dall'interno all'esterno, ricaricare gli accumulatori. Svitare il coperchio del connettore di ricarica (1) e collegare l'apparecchio di ricarica. La ricarica dura circa 15 ore.
SensoPilot Pro Uso dell'indicatore remoto Alimentazione elettrica • Nel servizio con accumulatori, l'apparecchio viene alimentato dal SensoPilot. • Nel servizio con alimentazione da batteria della macchina edile, l'indicatore remoto (13) viene collegato al cavo della batteria 12/24 V: il ROSSO va collegato al polo positivo della batteria (+) ed il NERO alla massa (blocco motore). Il cavo di collegamento alimenta elettricamente il SensoPilot come illustrato nella figura in basso.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Odbiornik laserowy do sterowania maszynami budowlanymi. Może służyć do stałej kontroli wysokości lub głębokości. Odbiornik może dobrze odbierać sygnał z lasera wkoło 360° dzięki długości 25cm. Dobrze widoczny jasny laser pozwala na pracę w promieniu do 200 m. Odbiornik jest pyło i wodoszczelny, wyposażony jest w mocny magnes do zamocowania na elemencie metalowym maszyny (np. koparki, równiarki).
SensoPilot Pro 1 2 3 4 Zdalny Wyświetlacz do SensoPilot Pro 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Numer Artykułu: 035.00A 32 1 Pokrywka gniazda ładowania 9 2 Gniazdo ładowania 3 Wskaźnik ładowania LED 4 Gniazdo kabla połączeniowego do SensoPilot lub kabla baterii 12/24V 15 14 Numer Artykułu: 035.
SensoPilot Pro Obsługa SensoPilot Pro Zasilanie • Przed użyciem naładuj akumulatory • Jeżeli Diody LED 6/7/8 migają na zewnątrz to akumulator jest ładowany. Należy wykręcić zabezpieczenie gniazda (1) i podłączyć ładownik. Ładowanie trwa ok.15 godz. • Alternatywnie można SensoPilot zasilać kablem baterii 12/24V maszyny i równocześnie ładować akumulator wewnętrzny. W tym celu należy podłączyć go do gniazda (4). • Przy braku sygnału lasera Odbiornik wyłącza się automatycznie.
SensoPilot Pro Obsługa Wyświetlacza Zdalnego Zasilanie • W trybie akumulatora zasilanie następuje przez Senso Pilot • Przy zasilaniu z maszyny łączy się zdalny wyświetlacz (13) przez kabel 12/24V. Zacisk CZERWONY (+) CZARNY na minus (-) (masa maszyny) Przez ten kabel zasilany jest także Senso Pilot (patrz rys poniżej). Używanie zdalnego wyświetlacza Za pomocą zdalnego wyświetlacza obserwujemy odbiór lasera przez Senso Pilot.
SensoPilot Pro SensoPilot Pro Rakennuskoneiden ohjauksessa käytettävä laservastaanotin. Pyörivän laserin kanssa käytettynä laiteella voidaan tehdä jatkuvaa korkeusmittojen valvontaa. Järjestelmään kuuluu neljä laserin vastaanotinta, joiden pituus on 25 cm ja vastaanottosäde 360°. Isokokoiset, selkeästi erottuvat ledit ilmoittavat lasersäteen korkeustason. Toimintamatka on 200 m. Laitteissa on vankkatekoinen, vesi- ja pölytiivis kuoriosa ja magneetit, joilla laite kiinnitetään rakennuskoneeseen.
SensoPilot Pro 1 2 3 4 SensoPilot Pron etänäyttö 11 12 13 10 5 8 7 6 9 Art.nro: 035.00A 36 9 15 14 Art.nro: 035.
SensoPilot Pro SensoPilot Pron käyttö Virransyöttö • Ennen käyttöä akku ladataan täyteen. • Myöhemmin akut on ladattava, kun ledit (6,8) vilkkuvat. Latausta varten irrotetaan ensin laturin liittimen suojakansi (1) ja laturi kytketään liittimeensä. Latausaika on n. 15 tuntia. • Vaihtoehtoisesti SensoPilotia voidaan käyttää ja ladata samanaikaisesti rakennuskoneen akusta 12/24V akkukaapelin avulla. • Laite pysähtyy automaattisesti.
SensoPilot Pro Virransyöttö • Akkukäytöllä virransyöttö SensoPilot-laitteesta • Jos (13) käyttövirta otetaan rakennuskoneen akusta, näyttölaite (13) kytketään 12/24 V kaapeliin: PUNAINEN akun plusnapaan (+) ja MUSTA massaan (moottorijalusta). SensoPilot-laitteseen syötetään virta liitoskaapelilla, ks. kuva. Etänäytön käyttö Etänäyttöä käytetään apuna niissä tilanteissa, joissa lasersädettä ei pystytä tarkistamaan rakennuskoneen hytistä.
SensoPilot Pro D GB NL DK F E Zubehör (optional) I Accessories (optional) PL Accessoires (optioneel) FI Tilbehør (flere typer) Accessoires (en option) www.laserliner.com Accesorios (opcional) Accessori (optional) Akcesoria (opcja) Lisämahdollisuuksia valinnaisvarusteilla Art-Nr: 035.
SensoPilot Pro D E Service- und Versand-Anschrift: Service-Telefon +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 GB Service- and Shipping Address: Service phone +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 NL Service- en verzendadres: Servicetelefoon +49 2932 638-300 Fax +49 2932 638-333 DK Service- og Postadresse Service-Telefon +49 2932 638-486 Fax +49 2932 638-489 F Livraison et expédition: Téléphone: +49 2932 638-330 Fax +49 2932 638-333 GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.