Installation & Assembly
PAGE 15
#2
A. Insert the xed panel bottom seal strip (M) on the base of the xed panel (B). Cut the surplus part with a cutter, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s
edge.
B. Insert the xed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the xed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows
for precise alignment with the door.
C. Smoothly slide the sliding door guide (P) at the bottom of the xed panel (B), but without securing it.
A. Insérez la bande d’étanchéité du panneau xe (M) à la base du panneau xe (B). Coupez la partie en surplus à 1 9/16” (40mm) du bord du panneau avec
un exacto.
B. Insérez le panneau xe (B) dans la glissière (A). Ne pas le xer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (A) permet d’ajuster la position du panneau xe (B). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet
d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
C. Placez le guide de porte (P) au bout du panneau xe (B), mais sans le sécuriser.
A. Inserte la tira de sello en la parte inferior del panel jo (M) en la base del panel jo (B). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca
1 9/16” (40mm) desde el borde del panel.
B. Inserte el panel jo (B) en el riel de pared (A). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (A) le permiten ajustar la posición del panel jo (B). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se
permite una alineación precisa con la puerta.
C. Deslice suavemente la guía (P) en la parte inferior del panel jo (B) sin jarla.
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE
C
1 9/16”[40]
A
B
M
B
B
P
B
A