3:43 Page 1 123.0000.710 12/04/02 S W I S S S W I S S S W I S S M A D E M A D E M A D E Ed.
633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 2 P R O S P R I N T P R O S P R I N T P R O S P R I N T Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Operating instructions Gebruiksaanwijzing
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 3 Quelle eau choisir? Si votre eau courante a une teneur en calcaire inférieure ou égale à 18˚ f/ 11˚ d/1.8 mmol/l, vous pouvez utiliser de l’eau du robinet. Si ce n’est pas le cas, nous vous recommandons de la diluer avec de l’eau déminéralisée du commerce à raison de 1/3 eau du robinet 2/3 eau déminéralisée. Pour connaître la dureté de votre eau du robinet, veuillez utiliser la bandelette test ci-jointe.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 4 What sort of water? If your tap water is soft or medium (equal or less than 18˚ f/ 11˚ d/1.8 mmol/l), you may use your tap water. If it’s not the case, we advise you to mix it with industrial standard demineralised water: 1/3 tap water 2/3 demineralised water. To find out the exact hardness of your tap water, use the enclosed water test strip.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 5 P R O 3 9 4 P R O 5 P R O 8 7 2 1 3 4 S P R I N T 1 S P R I N T 2 6 S P R I N T 2 © All rights reserved Subject to change 5
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 6 Description Interrupteur du fer Interrupteur de la chaudière Thermostat de réglage de la température Commande du jet de vapeur Bouchon de fermeture de la chaudière, avec soupape de sécurité incorporée Entonnoir Jauge hydrométrique P R O Témoin de vapeur, s’éclaire lorsque l’appareil est prêt à l’emploi P R O Guide-fil Beschreibung F R A N Ç A I S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO M O D E 12/04/02 13:44 Page 7 D ’ E M P L O I Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi un produit LauraStar. Par ce mode d’emploi nous désirons vous donner quelques conseils pour l’emploi du fer à repasser avec chaudière à pression. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 8 F R A N Ç A I S Conseils d’utilisation avec les différents tissus Règle générale ● ● Vous repassez tous les tissus avec la vapeur. (Vous pouvez repasser certains tissus sans vapeur si vous le jugez nécessaire). Pour améliorer la qualité du repassage et augmenter l’autonomie de votre appareil, passez 1 fois sur le tissu avec la vapeur puis une seconde fois sans vapeur, pour sécher.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 9 Que faire si… …le fer coule Si votre fer crache beaucoup d’eau: 1. Vérifiez la température du fer 2. Vidangez et rincez votre chaudière à l’eau chaude 3. Utilisez de l’eau (voir instructions page A) …il n’y a plus de vapeur Refaire le plein d’eau …la semelle du fer est sale Nettoyez la semelle à l’aide de notre tapis de nettoyage Polyfer que vous pouvez obtenir chez votre revendeur, en suivant les instructions décrites.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 10 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie unserer Marke entgegenbringen und gratulieren Ihnen zum Kauf eines LauraStar-Produktes. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vor Auffüllen mit Wasser ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Den Deckel des Wasserkessels abschrauben (5). Den Kessel mit max. 0,8 l.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 11 Benutzungshinweise für verschiedene Gewebe Allgemeiner Hinweis ● ● Bügeln Sie alle Gewebe mit Dampf. (Bestimmte Gewebe können auch ohne Dampf gebügelt werden, falls Sie dies vorziehen. Sie verlieren jedoch dadurch den Vorteil des Druckdampfes).
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 12 Was tun, wenn… …das Bügeleisen Wasser aussprudelt? 1. Überprüfen Sie die Temperatureinstellung am Bügeleisen-Thermostat. 2. Entleeren Sie den Dampferzeuger und spülen Sie ihn mit heissem Wasser aus. 3. Benutzen Sie Wasser (siehe Seite A). …die Bügeleisensohle verschmutzt ist? Reinigen Sie die verschmutzte Sohle nach Anweisung mit der bei Ihrem Fachhändler erhältichen Reinigungsplatte Poli-Fer.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO I S T R U Z I O N I 12/04/02 P E R 13:44 Page 13 L ’U S O Cari clienti Nel ringraziarvi per la preferenza accordataci ci congratuliamo con voi per l’acquisto di una stazione di vapore LauraStar. Desideriamo darvi alcune avvertenze per l’uso della stazione di vapore LauraStar. Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 14 Consigli per l’utilizzazione con i diversi tessuti Regola generale ● ● Stirare a vapore tutti i tessuti. È possibile stirare senza vapore certi tessuti, se lo si ritiene necessario. Per migliorare la qualità della stiratura e aumentare l’autonomia del ferro, effettuare una prima passata con il vapore, quindi una seconda senza per asciugare il tessuto.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 15 Cosa fare se… …il ferro perde acqua Se dal ferro esce molta acqua: 1. Verificare la temperatura del ferro 2. Svuotare la caldaia e risciacquarla con acqua calda. 3. Utilizzare acqua (vedere pagina A). …non c’è vapore Rifare il pieno d’acqua. …la piastra del ferro è sporca Pulite la piastra con il nostro tappetino di pulizia Polyfer che trovate presso il vostro rivenditore seguendo le istruzioni indicate sul medesimo.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 16 I N S T R U C T I O N S Dear Customer, We thank you for your trust and congratulate you to your purchase of a LauraStar ironing steam station. This operating instructions booklet gives you some advices on how to use the LauraStar ironing steam station. Please read it carefully before the first use of the product. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Before filling the tank with water be sure the appliance is unplugged. Unscrew the tank’s lid (5).
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 17 Advice for ironing various fabrics General rule ● ● Use steam for all kinds of fabrics. (You can naturally also iron certain fabrics without steam if you prefer). To obtain even better ironing results and to extend the length of time before having to refill the water tank go over once using steam, then again without steam to dry the fabric.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 18 What to do if… …the iron leaks If your iron is loosing considerable water: 1. Check the temperature of the iron 2. Empty and then rinse the steam generator with warm water 3. Use only water (see page B). …there is no more steam Refill the tank. …the soleplate of the iron is dirty Clean the soleplate using our Polyfer cleaning mat wich you can obtain from your supplier, making sure you follow the written instructions.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 19 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Geachte klant, Wij danken u voor uw vertrouwen in onze producten en feliciteren u met uw keuze. Met deze gebruiksaanwijzing willen wij u enkele tips geven voor het gebruik van uw strijkijzer met stoomstrijkcentrale. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen vóór u uw toestel voor de eerste maal gebruikt. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alvorens de stoomtank te vullen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 20 Gebruikstips voor verschillende stoffen Algemene regel ● ● U strijkt alle stoffen met stoom. (U kunt sommige stoffen zonder stoom strijken als u dat nodig vindt). Om de kwaliteit van het strijkwerk en de autonomie van uw toestel te verhogen, gaat u éénmaal over de stof met stoom, om te drogen. Regeling van de temperatuur van het strijkijzer Uw strijkijzer beschikt over een temperatuurregeling zoals elk ander strijkijzer.
2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:44 Page 21 Wat doet u als… …het strijkijzer lekt Als uw strijkijzer veel water sproeit: 1. Controleer de temperatuur van het strijkijzer. 2. Ledig de stoomtank en spoel ze met warm water. 3. Gebruik water (volgens de instructies op pag. B). …er geen stoom meer is Vul het toestel opnieuw met water. …de zool van het strijkijzer vuil is Gebruikt u ons Polyfer matje dat u zich bij uw verdeler kunt aanschaffen, en past u de richlijnen toe.
● ● ● ● ● Page 22 Timbre du revendeur Stempel des Händlers Timbro del rivenditore Dealer stamp Stempel van de winkel Quittance de caisse Kassenzettel Scontrino di cassa Cash receipt Kassabon Date: Art. Nr.: Veuillez joindre une copie de cette carte de garantie lors de l’envoi de votre LauraStar. Beim Einsenden Ihres LauraStar-Gerätes bitte eine Kopie dieser Garantiekarte beilegen. Vogliate allegare all’invio del Vostro LauraStar una copia della garanzia.