WATERPROOF MP3 PLAYER AquaCube LFA-296s User Manual ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Tranditional Chinese Simplified Chinese P.01 P.07 P.13 P.19 P.25 P.31 P.37 P.43 P.49 - P.06 ◇ P.12 ◇ P.18 ◇ P.24 ◇ P.30 ◇ P.36 ◇ P.42 ◇ P.48 ◇ P.
English WATERPROOF MP3 PLAYER AquaCube LFA-296s User Manual Music Format: MP3/WMA USB Inferface: USB 2.0 P.
) USB Charging and Music Transfer 1. Parts PC 1) Item List AquaCube player Waterproof earphone (ear-hanger type, long/short) Earbud set Goggle clip holder USB cable (special) User Manual Normal HiFi Earphone ( Non-waterproof ) 2) Connections Earphone VOL- / PRE P.2 2. Operation Instructions button 1) To switch the MP3 player on, press the for three seconds till LED light goes on. button for three 2) To switch it off, press the seconds till LED light goes off.
and drop them onto the MP3 player. click on the MP3 player’s icon and select ‘eject’. 5) It is then safe to unplug. 1. For Swimming 5. Operating Diagrams 3~5 sec 3~5 sec 1 POWER ON 2 2. For Walking POWER OFF 3 sec 0.5 sec 3 HOLD TO ADJUST VOLUME 4 QUICK TAP TO SKIP TRACKS 3. For Cycling 6. Applications 360 360 degree swivel clip 4. For Skiing P.4 P.
Other Information WASSERDICHTER MP3 PLAYER AquaCube LFA-296s German • Please be aware that swimming pool and sea water are corrosive and to keep your MP3 player in good condition we recommend that you rinse it in fresh water after use. • The water will enter into the earphone and turns the voice down when you are swimming. The voice will turn up again when you shake off the water that inside the earphone. • Your AquaCube MP3 player is waterproof down to a depth of 3 meters.
1. Teile PC 1) Teileliste AquaCube Player Wasserdichter Ohrhörer (über dem Ohr hängend,lang/kurz) Ein Satz Ohrpolster Schutzbrillen-Cliphalter USB Kabel (speziell) Benutzeranleitung Normaler Hifikopfhörer (außer Schwimmen) 2) Anschlüsse Ohrhörer Buchse 1 USB 2. Bedienungsanleitung 1) TUm den MP3 Player einzuschalten, drücken Sie die Taste drei Sekunden lang, bis die LED leuchtet. 2) TUm den MP3 Player auszuschalten, drücken Sie die Taste drei Sekunden lang, bis die LED nicht mehr leuchtet.
ziehen Sie sie in den MP3 Player. 4) Klicken Sie nach dem Abschluss des Musiktransfers mit rechts auf das Symbol des MP3 Players und wählen Sie ‘Auswerfen’. 5) Danach kann er abgetrennt werden. 1. Schwimmen 5. Funktionsschemata 3~5 sek 3~5 sek 1 EINSCHALTEN 2 2. Wandem AUSSCHALTEN 3 sek 0.5 sek 3 ZUR LAUTSTÄRKEREGELUNG GEDRÜCKT HALTEN 4 KURZES ANTIPPEN ZUM TITEL-ÜBERSPRINGEN 3. Fahrrad fahren 6. Abbildung 360 Schwenkerclip 4. Ski fahren P.10 P.
Weitere Informationen X LECTEUR MP3 ETANCHE AquaCube LFA-296s French • Da Wasser im Schwimmbecken und Seewasser korrodierende Wirkung hat, sollten Sie den MP3 Player nach der Benutzung mit Frischwasser ausspülen. • Beim Schwimmen dringt Wasser in den Ohrhörer und vermindert das Hörvermögen. The Das Hörvermögen kehrt zurück, wenn Sie das Wasser im Ohrhörer herausschütteln. • Der AquaCube MP3 Player ist bis zu einer Tiefe von 3 Metern wasserdicht.
3) Recharge et Transfert de Musique grâce à l’USB 1. Eléments PC 1) Contenu de l’Emballage Lecteur AquaCube Ecouteurs étanches (type accroche-oreille, long/court) Jeu de coussinets d’oreilles Attache clip pour lunettes de natation Câble USB (spécial) Manuel de l’Utilisateur HiFi Écouteur normal (excepté la natation) 2) Connexions Ecouteurs Prise femelle 1 USB 2. Instructions d’Utilisation 1) Pour allumer le lecteur MP3, appuyer sur le bouton pendant trois secondes jusqu’à ce que la LED s’allume.
simplement les faire glisser et les déposer sur le lecteur MP3. 4) Une fois le transfert de musique achevé, faites un clic droit sur l’icône du lecteur MP3 et sélectionner ‘éjecter’. 5) Il est alors sûr de procéder au débranchement. 1. nager 5. Diagrammes de Fonctionnement 3~5 sec 3~5 sec 1 ALLUMER 3 sec ETEINDRE 2. randonnée 0.5 sec 4 3 MAINTENIR POUR AJUSTER LE VOLUME 2 APPUI RAPIDE POUR SAUTER DES MORCEAUX 3. faire du cyclisme 6. Illustration 360 agrafe de pivot P.16 4. skier P.
Autres Informations • Sachez que l’eau de piscine et de mer sont cor- X AquaCube LFA-296s Italian de bonnes conditions nous recommandons que vous le rinciez dans de l’eau douce après son utilisation. • L’eau pénétrera dans les écouteurs et atténuera le son lorsque vous nagez. Le son reviendra à son niveau initial après avoir enlevé l’eau des écouteurs. • Votre lecteur MP3 AquaCube est étanche jusqu’à une profondeur de 3 mètres.
3) Caricamento USB e trasferimento musica 1. Componenti 1) Contenuto della confezione Lettore AquaCube Auricolari impermeabili (da appendere all’orecchio, lungo/corto) Kit auricolari Clip di sostegno Cavo USB (speciale) User Manual HiFi Tasduttore auricolare (tranne nuoto) 2) Collegamenti Presa 1 PC Presa 1 USB 2.
cliccare con il tasto destro sull’icona del lettore MP3, quindi selezionare “Rimuovi”. 5) È ora possibile scollegare il dispositivo in modo sicuro. 1. nuotare 5. Schemi di funzionamento 3~5 sec 3~5 sec 1 ACCENSIONE 2 SPEGNIMENTO 3 sec 2. camminare 0.5 sec 3 TENERE PREMUTO PER REGOLARE IL VOLUME 4 PREMERE VELOCEMENTE PER PASSARE DA UNA TRACCIA ALL’ALTRA 3. andare in bicicletta 6. Immagini 360 clip della parte girevole 4. sciare P.22 P.
Altre informazioni • Si prega di notare che l’acqua del mare e della piscina sono corrosive. Per conservare in buono stato il lettore MP3 si consiglia di risciaquarlo con acqua dolce dopo l’uso. • e riduce il volume. Il volume tornerà al livello normale dopo che è stata eliminata l’acqua all’interno • REPRODUCTOR DE MP3 A PRUEBA DE AGUA AquaCube LFA-296s 3 metri di profondità.
3) Carga en puerto USB y transferencia de música 1. Piezas 1) Lista de artículos Reproductor AquaCube Audífonos a prueba de agua (para colgar de la cabeza) Juego de audífonos Sujetador de gafas con grapas Cable USB (especial) Manual del usuario HiFi Auricular (a excepción de la natación) 2) Conexiones Audífonos Enchufe 1 USB PC 2. Instrucciones operativas 1) Para encender el reproductor de MP3, presione el botón durante tres segundos hasta que se encienda el LED.
4) Cuando termine de transferir música, haga clic con el botónderecho sobre el icono del reproductor de MP3 y seleccione “expulsar”. 5) Ahora es seguro desenchufarlo. 1. natación 5. Diagramas operativos 3~5 segundos 3~5 segundos 1 ENCENDIDO 2 APAGADO 3 segundos 2. hípica 0.5 segundos 3 RETENER PARA AJUSTAR EL VOLUMEN 4 PULSACIONES RÁPIDAS PARA SALTAR PISTAS 3. ciclismo 6. Ilustración 360 clip del eslabón giratorio 4. esquí P.28 P.
Otra Información • Por favor sepa que las aguas de la piscina y del mar son corrosivas, y para poder mantener a su reproductor de MP3 en buenas condiciones, le recomendamos que lo enjuague con agua fresca después de cada uso. • El agua entrará en los audífonos y bajará el volumen cuando usted esté nadando. El volumen subirá otra vez cuando agite y retire el agua dentro de los audífonos. • Su reproductor de MP3 AquaCube es a prueba de agua hasta para una profundidad de 3 metros.
3) USB Carregando e Transferência de Músic 1. Partes PC 1) Lista de Itens Leitor AquaCube Fone de ouvido à prova d`água (tipo de cabid-orelha, longo/curto) Conjunto Fones-de-ouvido Óculos de proteção possuidor de presilha Cabo USB (especial) Manual do Usuário Fone de ouvido (à exceção da natação) 2) Conexões Fone de ouvido LIGADO / DESLIGADO LER / PAUSAR REAJUSTAR LED LUZ AZUL (pisca enquanto está lendo) VOL- / ANTERIOR P.32 USB 2.
apenas arraste-os e coloque-os no leitor de MP3. 4) Quando tiver acabado de transferir as músicas, clique com o botão da direita no ícone de leitor de MP3 e selecione “ejetar”. 5) Está então seguro para desconectar. 1. nadar 5. Diagramas Operacionais 3~5 seg 3~5 seg 1 LIGADO DESLIGADO 3 seg 2 2. caminhando 0.5 seg 3 SEGURE PARA AJUSTAR VOLUME TOQUE RÁPIDO PARA PULAR TRILHAS 4 3. ciclagem 6. Ilustração 360 grampo do giro 4. esquiando P.34 P.
Outra Informação • Por favor, esteja ciente que piscina e água de mar são corrosivas e para manter seu leitor de MP3 em condição boa nós recomendamos que você o enxágue em água fresca depois do uso. • A água entrará no fone de ouvido e abaixará a voz quando você estiver nadando. A voz aumentará outra vez quando sacudir a água que entrou no fone de ouvido. • Seu leitor de MP3 AquaCube é à prova d`água para uma profundidade de 3 metros.
3) USB opladen en muziektransfer 1. Onderdelen PC 1) Onderdelenlijst AquaCube speler Waterdichte oortelefoon (oorhanger type, lang/kort) Oordopjes set Zwembril cliphouder USB-kabel (speciaal) Gebruikershandleiding Normale HiFi oortelefoon (behalve voor zwemmen) jack1 USB 2. Gebruiksaanwijzingen 1) Houd de knop drie seconden ingedrukt om te schakelen naar de MP3 speler tot het LED-lampje gaat branden. drie seconden ingedrukt tot het LED-lampje uit gaat.
4) Als u klaar bent met het overbrengen van de muziek, klik met de rechtermuisknop op het icoon van de MP3-speler en kies ‘uitwerpen’. 5) Het is dan veilig om los te koppelen. 1. Zwemmen 5. Werkingsdiagrammen 3~5 tweede 3~5tweede 1 POWER AAN 3 tweede 3 INGEDRUKT HOUDEN OM VOLUME TE REGELEN 2 POWER UIT 2. Wandelen 0.5 tweede 4 SNEL TIKKEN OM NUMMERS OVER TE SLAAN 3. Fietsen 6. Toepassingen 360 360 graden draaibare clip 4. Skiën P.40 P.
Overige informatie • Houd er rekening mee dat het water in het 防水MP3隨身聽 • Het water komt de oortelefoon binnen en AquaCube LFA-296s zwembad en op zee corrosief zijn en houd uw MP3-speler in goede conditie door hem af te spoelen in zoet water na gebruik. verlaagt het volume als u aan het zwemmen bent. Het volume gaat terug omhoog als u het water uit de oortelefoon schudt. • Uw MP3-speler is waterdicht tot op een diepte van 3 meter.
3) USB充電與音樂傳輸 1. 構造介紹 電腦 1) 配件清單 AquaCube防水隨身聽 防水耳機 (耳掛型, 長/短線) 耳塞組 蛙鏡夾 USB 連接線 (特殊用) 說明書 高傳真一般耳機(除了游泳外使用) 插孔1 USB 2. 操作說明 1) 長按 鍵約三秒鐘至LED燈亮以開啟隨身聽。 2) 長按 鍵約三秒鐘至LED燈滅以關閉隨身聽。 3) 音樂播放時,快按 + 或 - 鍵以跳至下一首/回 到上一首。 2) 連接使用 耳機 4) 音樂播放時,長按 + 或 - 鍵以增加/減少音量。 3. 充電 將USB連接線插入插孔1,並將USB接至您的電腦 插孔1 USB插槽,即開始充電。建議您至少充電一小時 (或 充至紅色LED燈滅),以確保電池最佳使用壽命。 4.
4) 完成傳輸後,以滑鼠右鍵選取此 「卸除式硬碟 」之圖示,並選擇 「 退出 」。 5) 可安心將隨身聽自USB線拔除。 1. 游泳 5. 操作圖示 3~5秒 3~5秒 1 開啟 2 關閉 0.5秒 3秒 4 3 長按以調整音量 2. 健走 快按以選取曲目 3. 單車 6. 操作示範 360 萬用旋轉夾 4. 滑雪 P.46 P.
其他資訊 • 請注意! 游泳池池水與海水皆具有腐蝕性,為確 保隨身聽使用壽命,請於使用後以清水沖洗再 行存放。 • 游泳時,當耳機未戴妥而使得水滲進入耳機內, 防水MP3随身听 AquaCube LFA-296s 將會使得聲音有悶塞感。您可將耳機取下後輕 甩耳機,將水分甩出,再重新戴上即可恢復原 本音質。 • AquaCube隨身聽可防水於三米水深。適用於淋 浴、泡澡或各式水上活動。 • 插拔時請施力正確,以免不當使用導致機器損 壞。 X V 注意:您可發現耳機線兩邊並不等長。耳機線係用於 AquaCube隨身聽,而可任意配戴於您的左側或右側。 说明书 支持格式: MP3/WMA USB界面: USB2.0 P.49 S. Chinese P.
3) USB充电与音乐传输 1. 构造介绍 计算机 1) 配件清单 AquaCube防水随身听 防水耳机 (耳挂型, 长/短线) 耳塞组 蛙镜夹 USB 连接线 (特殊用) 说明书 插孔1 USB 2. 操作说明 1) 长按 键约三秒钟至LED灯亮以开启随身听。 2) 长按 键约三秒钟至LED灯灭以关闭随身听。 3) 音乐播放时,快按 + 或 - 键以跳至下一首/回 2) 连接使用 到上一首。 耳机 4) 音乐播放时,长按 + 或 - 键以增加/减少音量。 3. 充电 将USB连接线插入插孔1,并将USB接至您的计算机 插孔1 USB插槽,即开始充电。建议您至少充电一小时 (或 充至红色LED灯灭),以确保电池最佳使用寿命。 4.
4) 完成传输后,以鼠标右键选取此 「卸除式硬盘 」之图示,并选择 「 退出 」。 5) 可安心将随身听自USB线拔除。 1. 游泳 5. 操作图示 3~5秒 3~5秒 1 开启 2 关闭 4 3 长按以调整音量 2. 健走 0.5秒 3秒 快按以选取曲目 3. 单车 6. 操作示范 360 万用旋转夹 4. 滑雪 P.52 P.
其它信息 • 请注意! 游泳池池水与海水皆具有腐蚀性,为确 保随身听使用寿命,请于使用后以清水冲洗再 行存放。 • 游泳时,当耳机未戴妥而使得水渗进入耳机内, 将会使得声音有闷塞感。您可将耳机取下后轻 甩耳机,将水分甩出,再重新戴上即可恢复原 本音质。 • AquaCube随身听可防水于三米水深。适用于淋 浴、泡澡或各式水上活动。 • 插拔时请施力正确,以免不当使用导致机器损 坏。 X V 注意:您可发现耳机线两边并不等长。耳机线系用于 AquaCube 随身听,而可任意配戴于您的左侧或右侧。 P.