USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 ICOA® SERIES 12" / 15" ACTIVE COAXIAL PA SPEAKER (BLUETOOTH) LDICOA12A(BT) / LDICOA15A(BT)
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 目录 / 目錄 ENGLISH SAFETY INFORMATION PROPERTIES CONNECTIONS, CONTROL, AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION STAND ADAPTER USE AS A FLOOR MONITOR ROTATE TWEETER BY 90° OPTIONAL ACCESSORIES TECHNICAL SPECIFICATIONS MANUFACTURER’S DECLARATIONS DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EIGENSCHAFTEN ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE BEDIENUNG STATIVFLANSCH VERWENDUNG ALS BODENMONITOR HOCHTONHORN UM 90° DREHEN OPTIONALES ZUBEHÖR TECHNISCHE DATEN HERSTE
ENGLISH ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM DEUTSCH SAFETY INFORMATION ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS 1.
ENGLISH 34. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 35. Children must be instructed not to play with the device. 36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center. DEUTSCH CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
ENGLISH LDICOA15A(BT) • Genuine all-rounder for full-range, satellite, and monitor applications • Two-way speaker with 15" woofer • BT model equipped with Bluetooth® audio streaming • 128 dB max. SPL and 300 W RMS power handling • Coaxial design with rotatable, BEM-optimized CD horn for vertical and horizontal use DEUTSCH • Horn-loaded woofer • DynX DSP with four presets featuring three band equalizer and delay function • Two line/mic input channels with individual gain controllers, 3.
ENGLISH 5 INPUT 1–2 XLR/jack combo sockets for balancing audio output of channels 1 and 2 The inputs are suited for both line-level signals as well as for directly connecting the microphone. The inputs are not equipped with phantom power. 6 GAIN DEUTSCH Controller for adjusting the input gain of channels 1 and 2.
ENGLISH AUDIO SETTINGS (AUDIO) FRANCAIS DEUTSCH Press the rotary-push encoder to access the main menu and then turn the encoder to select the menu item AUDIO (dark background). Press the encoder again to access the submenu and then turn the encoder to select the desired submenu item. Confirm the selection by pressing the encoder. Turn the encoder to change a value and then confirm the change in value by pressing the encoder. Refer to the table below for the submenu items and the relevant information.
ENGLISH BLUETOOTH® (only LDICOA12ABT and LDICOA15ABT models) DEUTSCH The LDICOA12ABT and LDICOA15ABT models are Bluetooth-enabled to allow for audio files on another Bluetooth device (e.g. smartphone, tablet) to be played back on speakers (maximum distance between both devices is approx. 10 meters; stereo signals are summed to mono internally.). To enable Bluetooth, press the rotary-push encoder to access the main menu and then turn the encoder to select the menu item BLUETOOTH (dark background).
ENGLISH DEUTSCH WHAT DOES LD SYSTEMS DynX® DSP MEAN? DSP is an acronym that stands for digital signal processing. DynX® includes the Limiter, EQ, Compressor, and Crossover functions. Digital signal processing ensures optimal audio playback with maximum clarity while protecting the PA system from overloading. WHAT EXACTLY DOES DynX® DSP DO? FRANCAIS The Limiter function protects the speaker and prevents overload-induced distortion.
ENGLISH USE AS A FLOOR MONITOR DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL The speakers can also be used entirely as floor monitors thanks to the monitor DSP preset, the rotatable tweeter, and its all-purpose housing. Nonslip rubber washers ensure secure positioning. The monitor angle is positioned at 55°. ROTATE TWEETER BY 90° POLSKI ITALIANO A 简体中文 繁體中文 The tweeter can be rotated 90° when the speaker needs to be used in situations where it is installed horizontally or used as a floor monitor.
ENGLISH Take care when opening the device and rotating the high-frequency horn, in order to avoid damage to the speaker and injury to persons. Follow each step of the instructions exactly. The manufacturer shall not be liable for any damage to devices or injury to persons resulting from improper handling. 1. Fully disconnect the speaker from the mains (pull out the mains plug) and wait for approx. 3 minutes before starting work! 2. Disconnect all cables from the speaker. DEUTSCH 3.
ENGLISH Protection circuits: Multi-band limiter, overheating, overvoltage, excess current Control elements: On/Off switch, rotary-push encoder, 2 x gain controller Display elements: LC display Mic/line inputs: Mic/line input connections: 2 XLR/6.3 mm jack combi sockets (balanced) DEUTSCH Line inputs: 1 Line input connections: 3.
DEUTSCH ENGLISH NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
ENGLISH DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
ENGLISH 35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen. 36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. DEUTSCH ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
LDICOA15A(BT) ENGLISH • Echter Allrounder für Fullrange-, Satelliten- und Monitor-Anwendungen • 2-Wege Lautsprecher mit 15“ Tieftöner • Bluetooth® Audio-Streaming beim BT-Modell • 128 dB max.
ENGLISH 5 INPUT 1 - 2 Symmetrische Audioeingänge der Kanäle 1 und 2 mit XLR/Klinke Kombibuchsen. Die Eingänge sind sowohl für Signale mit Line-Pegel als auch zum direkten Anschließen eines Mikrofons geeignet. Die Eingänge sind nicht mit einer Phantomspeisung ausgestattet. 6 GAIN DEUTSCH Regler für die Eingangsverstärkung der Kanäle 1 und 2.
ENGLISH AUDIOEINSTELLUNGEN (AUDIO) DEUTSCH Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um in das Hauptmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Encoders den Menüpunkt AUDIO aus (dunkel hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermenü zu gelangen und wählen den gewünschten Untermenüpunkt durch Drehen des Encoders aus. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder. Ändern Sie einen Wert durch Drehen des Encoders, bestätigen Sie die Wertänderung durch Drücken des Encoders.
ENGLISH BLUETOOTH® (nur Modelle LDICOA12ABT und LDICOA15ABT) ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Die Modelle LDICOA12ABT und LDICOA15ABT sind mit Bluetooth ausgestattet, was bedeutet, dass Audio-Dateien eines anderen Bluetooth-Geräts (z.B. Smartphone, Tablet) über die Lautsprecher wiedergegeben werden können (maximale Entfernung zwischen beiden Geräten ca. 10 Meter, Stereo-Signale werden intern Mono-summiert).
ENGLISH DEUTSCH WAS BEDEUTET LD SYSTEMS DynX® DSP? DSP ist die Abkürzung für Digital Signal Processing (Digitale Signalverarbeitung), DynX® beinhaltet die Funktionen Limiter, EQ, Kompressor und Frequenzweiche. Die digitale Signalverarbeitung gewährleistet eine optimale Audiowiedergabe mit maximaler Klarheit und schützt gleichzeitig das PA-System vor Überlastung. FRANCAIS WAS GENAU BEWIRKT DynX® DSP? Die Limiter-Funktion schützt die Lautsprecher und verhindert durch Übersteuerung verursachte Verzerrungen.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH VERWENDUNG ALS BODENMONITOR ESPAÑOL Dank des Monitor DSP-Presets, des drehbaren Hochtonhorns und ihrer Universalgehäuse können die Lautsprecher auch als vollwertige Bodenmonitore eingesetzt werden. Rutschfeste Gummischienen sorgen für einen sicheren Stand, der Monitorwinkel beträgt 55°. ITALIANO POLSKI HOCHTONHORN UM 90° DREHEN Das Hochtonhorn lässt sich für Anwendungen, bei denen der Lautsprecher horizontal montiert oder als Bodenmonitor eingesetzt wird, um 90° drehen.
ENGLISH Gehen Sie beim Öffnen des Lautsprechers und beim Drehen des Hochtonhorns sehr behutsam vor, um den Lautsprecher nicht zu beschädigen und um Personenschäden zu vermeiden. Befolgen Sie jeden Schritt der Anleitung genau. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden an Geräten, sowie Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen! 1. Trennen Sie den Lautsprecher allpolig vom Stromnetz (Netzstecker ziehen) und warten circa 3 Minuten, bevor Sie mit dem Umbau beginnen! 2.
Ein-/Ausschalter, Dreh-Drück-Encoder, 2 x Gain Anzeigeelemente: LC-Display Mic-/Line-Eingänge: 2 Line-Eingänge: 1 Line-Eingangsanschlüsse: 3,5 mm Stereo Klinke Line-Ausgänge: 1 XLR AD/DA Konverter Samplingfrequenz: 48 kHz AD/DA Konverter Auflösung: 24 Bit Stromversorgung: SMPS Betriebsspannung: 100 - 240 V AC 50-60 Hz T4AL 250 V Leistungsaufnahme: 150 W Umgebungstemperatur (in Betrieb): 0 - 40° C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% (nicht kondensierend) Gehäusematerial: Polypropylen Ba
ENGLISH HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCCRichtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebieten sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung und kann bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installation und Verwendung funktechnische Störungen verursachen.
ENGLISH FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
ENGLISH 33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances. 35. On doit interdire aux enfants de jouer avec l’appareil. 36. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne peut pas être utilisé.
ENGLISH LDICOA15A(BT) • Véritable modèle polyvalent pour utilisations en mode large bande, satellite et en retour de scène • Enceinte 2 voies avec boomer 15“ • Bluetooth® Audio Streaming sur le modèle BT • SPL max.
ENGLISH 5 INPUT 1 - 2 Entrées audio symétriques des canaux 1 et 2 avec embases combo XLR/jack. Les entrées conviennent aussi bien pour les signaux de niveaux ligne que pour le raccordement direct d’un microphone. Les entrées ne sont pas équipées d’une alimentation fantôme. 6 GAIN DEUTSCH Potentiomètre pour l’amplification d’entrée des canaux 1 et 2.
ENGLISH RÉGLAGES AUDIO (AUDIO) FRANCAIS DEUTSCH Appuyer sur l’encodeur rotatif à bouton poussoir pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l’option de menu AUDIO (apparaît en foncé). Appuyez une nouvelle fois sur l’encodeur pour accéder au sous-menu et tournez-le pour sélectionner l’option de sousmenu souhaitée. Appuyez sur l’encodeur pour valider. Tournez l’encodeur pour modifier une valeur et appuyez sur l’encodeur pour confirmer la modification apportée.
ENGLISH BLUETOOTH® (uniquement sur les modèles LDICOA12ABT et LDICOA15ABT) DEUTSCH Les modèles LDICOA12ABT et LDICOA15ABT sont dotés de la fonction Bluetooth, ce qui signifie que les fichiers audio d'un autre appareil Bluetooth (par ex. un smartphone, une tablette) peuvent être lus sur les haut-parleurs (distance maximale entre les deux appareils : env. 10 mètres, les signaux stéréo sont sommés en mono en interne).
ENGLISH DEUTSCH QUE SIGNIFIE DynX® DSP DE LD SYSTEMS ? DSP est l'abréviation de Digital Signal Processing (traitement numérique des signaux), DynX® comprend les fonctions de limiteur, égaliseur, compresseur et filtre répartiteur. Le traitement numérique des signaux garantit une reproduction audio optimale avec une clarté maximale et protège en même temps le système de sonorisation des surcharges.
ENGLISH UTILISATION COMME RETOUR DE SCÈNE AU SOL DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Les enceintes peuvent aussi être utilisées comme systèmes de retour de scène à part entière grâce aux préréglages DSP de retour de scène, au pavillon d’aigus pivotant et à leur boîtier universel. Des rails antidérapants assurent une bonne stabilité. Le moniteur est incliné de 55°.
ENGLISH Lors de l’ouverture de l’enceinte et du pivotement du pavillon d’aigus, procédez avec beaucoup de précaution afin de ne pas endommager l’enceinte et d’éviter les dommages corporels. Suivez scrupuleusement chaque étape de la notice. Le fabricant n’est responsable ni des dommages éventuels aux appareils ni des dommages corporels engendrés par une manipulation non conforme ! 1.
ENGLISH Niveau SPL max.
ENGLISH Déclaration de la FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l‘utilisateur d‘utiliser l‘équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
ENGLISH ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
ENGLISH 35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo. 36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. DEUTSCH ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir.
ENGLISH LDICOA15A(BT) • De gran versatilidad, se puede utilizar como full range, satélite o monitor • Altavoz de 2 vías con woofer de 15” • Streaming de audio por Bluetooth® en el modelo BT • SPL máx.
ENGLISH 5 INPUT 1 - 2 Entradas de audio balanceadas de los canales 1 y 2 con conectores combo XLR/jack. Las entradas sirven tanto para señales con nivel de línea como para la conexión directa de un micrófono. Las entradas no disponen de alimentación fantasma. 6 GAIN DEUTSCH Regulador para la ganancia de entrada de los canales 1 y 2.
ENGLISH AJUSTES DE AUDIO (AUDIO) Pulse el mando giratorio y pulsable para acceder al menú principal y gírelo para seleccionar la opción de menú «AUDIO» (resaltada sobre un fondo oscuro). Vuelva a pulsar el mando giratorio para acceder al submenú y gírelo para seleccionar la opción de submenú deseada. Confirme su selección pulsando el mando giratorio. Gire el mando giratorio para modificar un valor y púlselo para confirmar la modificación.
ENGLISH BLUETOOTH® (solo en los modelos LDICOA12ABT y LDICOA15ABT) ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Los modelos LDICOA12ABT y LDICOA15ABT están equipados con Bluetooth, lo que significa que se pueden reproducir archivos de audio de otro dispositivo con Bluetooth (p. ej., un smartphone, una tablet) en el sistema de altavoces (distancia máxima entre los dos dispositivos: 10 metros aproximadamente, las señales estéreo se pasan a mono).
ENGLISH DEUTSCH ¿QUÉ SIGNIFICA LD SYSTEMS DynX® DSP? DSP es el acrónimo de Digital Signal Processing (procesamiento digital de señales), DynX® incluye las funciones de limitador, ecualizador, compresor y crossover. El procesamiento digital de señales garantiza una reproducción óptima del audio con la máxima claridad y protege a su vez el sistema de PA frente a la sobrecarga.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH USO COMO MONITOR DE SUELO ESPAÑOL Gracias a los presets DSP del monitor, el difusor de alta frecuencia giratorio y su carcasa universal, los altavoces pueden usarse como monitores de suelo completos. Los carriles de goma antideslizantes garantizan estabilidad; el monitor posee un ángulo de inclinación de 55°.
ENGLISH A la hora de abrir el altavoz y girar el difusor de alta frecuencia, proceda muy cuidadosamente para no dañar el altavoz y evitar lesiones corporales. Siga los pasos de las instrucciones con precisión. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños en los equipos, ni de las lesiones corporales, que se deriven de un manejo incorrecto. 1. Desconecte completamente el altavoz de la red eléctrica (quitar la clavija del enchufe) y espere unos 3 minutos antes de empezar la conversión. 2.
128 dB Limitador multibanda, sobrecalentamiento, sobretensión, sobrecorriente Elementos de manejo: Interruptor de encendido/apagado, mando giratorio y pulsable, 2 controladores de ganancia Elementos de visualización: Pantalla LCD 2 Conectores combo XLR/jack de 6,3 mm (balanceado) Entradas de línea: 1 Conexiones de entrada de línea: Jack estéreo de 3,5 mm 1 Conexiones de salida de línea: XLR Frecuencia de muestreo de convertidor AD/DA: 48 kHz Resolución del convertidor AD/DA: 24 bits Suminist
ENGLISH Declaración de la FCC Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ENGLISH POLSKI DEUTSCH GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
ENGLISH 34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy. 35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. 36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podzespół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym.
ENGLISH LDICOA15A(BT) • Bardzo wszechstronne urządzenie do stosowania jako głośnik szerokopasmowy, głośnik satelitarny i monitor sceniczny • Dwudrogowy 15-calowy głośnik basowy • Bluetooth® Audio-Streaming w modelu BT • Maks.
ENGLISH 5 INPUT 1 - 2 Symetryczne wejścia audio kanałów 1 i 2 z gniazdami XLR/jack. Wejścia są odpowiednie dla sygnałów poziomu liniowego, jak również do bezpośredniego podłączenia mikrofonu. Wejścia nie są wyposażone w zasilanie fantomowe. 6 GAIN DEUTSCH Regulator wzmocnienia wejściowego kanałów 1 i 2. Aby uzyskać optymalny stosunek sygnału do szumu, ustaw sygnał tak wysoko, jak to możliwe.
ENGLISH USTAWIENIA AUDIO (AUDIO) FRANCAIS DEUTSCH Naciśnij pokrętło enkodera nadajnika, aby przejść do menu głównego, a następnie obracając pokrętło, wybierz pozycję menu AUDIO (na ciemnym tle). Ponownie naciśnij pokrętło, aby przejść do podmenu i wybierz żądaną pozycję, obracając pokrętło. Potwierdź ustawienia, naciskając enkoder. W przypadku zmiany wartości przez obrócenie pokrętła enkodera potwierdź tę zmianę, naciskając pokrętło.
ENGLISH BLUETOOTH® (tylko modele LDICOA12ABT i LDICOA15ABT) DEUTSCH Modele LDICOA12ABT i LDICOA15ABT są wyposażone w funkcję Bluetooth, co oznacza, że pliki audio z innego urządzenia z funkcją Bluetooth (np. smartfona, tabletu) mogą być odtwarzane przez głośniki (maksymalna odległość między oboma urządzeniami wynosi ok. 10 metrów, sygnały stereo są sumowane do sygnału monofonicznego).
ENGLISH DEUTSCH CO OZNACZA SYMBOL LD SYSTEMS DynX® DSP? DSP to skrót oznaczający cyfrowe przetwarzanie sygnału (Digital Signal Processing), DynX® zawiera funkcje ogranicznika, korektora, kompresora i zwrotnicy. Cyfrowe przetwarzanie sygnału zapewnia optymalne odtwarzanie dźwięku z maksymalną wyraźnością, chroniąc system PA przed przeciążeniem. FRANCAIS JAK DZIAŁA DynX® DSP? Funkcja limitera chroni głośniki i zapobiega zniekształceniom spowodowanym przeciążeniem.
ENGLISH WYKORZYSTANIE W FUNKCJI MONITORA PODŁOGOWEGO DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Dzięki wstępnym ustawieniom monitora DSP, obrotowej tubie głośnika wysokotonowego i uniwersalnym obudowom głośniki mogą być również wykorzystywane jako pełnoprawne monitory podłogowe. Antypoślizgowe gumowe szyny zapewniają stabilność, a nachylenie monitora wynosi 55°.
ENGLISH Podczas otwierania głośnika i obracania tuby głośnika wysokotonowego należy uważać, aby nie uszkodzić głośnika i uniknąć obrażeń ciała. Dokładnie wykonać każdy krok podany w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia oraz obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową obsługą! 1. Odłączyć głośnik od sieci zasilania na wszystkich biegunach (wyciągnąć wtyczkę) i przed rozpoczęciem przebudowy odczekać około 3 minuty! 2.
ENGLISH Wyłączniki ochronne: ogranicznik wielopasmowy, zabezpieczenie przed przegrzaniem, zwarciami i przepięciami Elementy obsługowe: Włącznik/wyłącznik, pokrętło enkodera, dwukrotne wzmocnienie Wskaźniki: Wyświetlacz LCD Wejścia mikrofonowe/liniowe: Przyłącza wejścia mikrofonowego/liniowego: 2 Gniazda combo jack XLR / 6,3 mm (symetryczne) DEUTSCH Wejścia liniowe: 1 Gniazda wejścia liniowego: 3,5 mm jack stereo Wyjścia liniowe: 1 Przyłącza wyjścia liniowego: XLR FRANCAIS Przetwornik AD/D
ENGLISH Oświadczenie FCC Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia. To urządzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC.
ENGLISH ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
ENGLISH 35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo. 36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest‘ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un‘unità speciale da un centro di assistenza autorizzato. DEUTSCH ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche.
ENGLISH LDICOA15A(BT) • Una soluzione davvero versatile per applicazioni full range, satellite e monitor • Altoparlante a 2 vie con woofer da 15” • Streaming audio Bluetooth® nel modello BT • 128 dB max.
ENGLISH 5 INPUT 1 - 2 Ingressi audio bilanciati dei canali 1 e 2 con prese combinate XLR/jack. Gli ingressi sono adatti sia per segnali con livello di linea che per il collegamento diretto di un microfono. Gli ingressi non sono dotati di alimentazione fantasma. 6 GAIN DEUTSCH Regolatore per l’amplificazione in ingresso dei canali 1 e 2.
ENGLISH IMPOSTAZIONI AUDIO (AUDIO) Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale e, ruotando l'encoder, selezionare la voce di menu AUDIO (sfondo scuro). Premere nuovamente l'encoder per accedere al sottomenu e selezionare la voce di sottomenu desiderata ruotando l'encoder. Confermare l'immissione premendo il codificatore. Per modificare un valore ruotare l'encoder e confermare premendolo. Le voci di sottomenu e le relative informazioni sono riportate nella seguente tabella.
ENGLISH BLUETOOTH® (solo modelli LDICOA12ABT e LDICOA15ABT) ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Grazie alla funzione Bluetooth dei modelli LDICOA12ABT e LDICOA15ABT, sugli altoparlanti è possibile riprodurre i file audio di un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio smartphone), a condizione che la distanza massima tra i due dispositivi non superi i 10 metri circa, i segnali stereo sono sommati internamente in mono.
ENGLISH DEUTSCH COSA SIGNIFICA DynX® DSP di LD SYSTEMS? DSP è l'acronimo di Digital Signal Processing (elaborazione digitale dei segnali); DynX® contiene le funzioni Limiter, EQ, Compressor e Crossover (limitatore, equalizzatore, compressore e crossover). Il processore di segnale digitale ottimizza la riproduzione, assicurandone la massima chiarezza, proteggendo nel contempo il sistema PA dal sovraccarico.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH UTILIZZO COME MONITOR DA PAVIMENTO ESPAÑOL Grazie ai preset DSP del monitor, al tweeter a tromba rotabile e all’alloggiamento universale, gli altoparlanti possono essere utilizzati anche come monitor da pavimento. I piedini in gomma assicurano una buona stabilità; l’angolazione del monitor è di 55°.
ENGLISH Aprire l’altoparlante e ruotare il tweeter a tromba con la massima cautela per evitare di danneggiare l’altoparlante e prevenire infortuni. Seguire con attenzione tutti i passi riportati nelle istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni ai dispositivi e per lesioni personali causati dall’uso non appropriato! 1. Scollegare tutti i poli dell’altoparlante dalla rete elettrica (estrarre la spina) e attendere circa 3 minuti prima di iniziare la riconfigurazione! 2.
Interruttore On/Off, codificatore rotativo/a pressione, 2 x Gain Elementi di visualizzazione: schermo a cristalli liquidi Ingressi microfono/linea: 2 Entrate di linea: 1 Connettori di ingresso di linea: jack stereo da 3,5 mm Uscite di linea: 1 XLR Frequenza di campionamento del convertitore AD/DA: 48 kHz Risoluzione convertitore AD/DA: 24 bit Alimentazione: SMPS Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC 50-60 Hz T4AL 250V Potenza assorbita: 150 W Temperatura ambiente (in esercizio): 0 -
ENGLISH Dichiarazione FCC Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
ENGLISH 简体中文 购买我们的产品是您正确的选择! 本产品在极高的质量要求下研发制造,可确保长年平稳运作。LD Systems享誉全球、经验丰富,是一家高品质音频设备制 造商。请仔细阅读这本使用说明书,以便您能尽快以最佳方式使用LD Systems的产品。 关于LD SYSTEMS的更多信息请访问我们的网站WWW.LD-SYSTEMS.COM 注意 禁止移除盖板,否则存在触电危险。设备内部的部件不得由用户自行修理或维护。仅 允许具备资格的服务人员进行维护修理工作。 FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 简体中文 繁體中文 1.请仔细通读这本使用说明书。 2.请将所有信息和说明妥善保存。 3.请按照说明中的指示进行操作。 4.请注意所有的警告提示。请勿移除设备上的安全提示或其它信息。 5.请按照说明中规定的方法使用本设备。 6.请将设备放置在稳固、合适的三脚架或固定装置上(固定安装方式)。确保墙面支架安装正确,安全牢固。确保本设备安 装牢固,不会滑落。 7.进行安装时请注意本国适用的安全规定。 8.
ENGLISH 警告!本设备可用于最高海拔2000米的高度。 警告!本设备不适用于热带气候地区。 DEUTSCH 注意音频设备的高音量! 本设备适用于专业用途。本设备商用时,应遵守本国适用的事故预防性规定和准则。作为制造商,Adam Hall公司在法律 上有义务明确提醒您可能存在的健康风险。过高的音量和长时间强音负荷会导致听力受损:使用本产品时可能产生很高 的声压级(SPL),会造成音乐人、工作人员和听众受到不可逆转的听力损伤。请避免长时间 受到音量高于90dB的负荷。 FRANCAIS 特征 LDICOA12A(BT) • 真正的全能型产品,适用于全方位、卫星和监视器应用 • 带有 12“ 低音喇叭的二分频扬声器 ESPAÑOL • BT 型号中的 Bluetooth® 音频流 • 126 dB 最大 SPL 和 300 W RMS 功率 • 同轴结构,带有可旋转的、BEM 经优化的 CD 喇叭,可垂直和水平使用 • 装有喇叭的低音扬声器 • 具有 4 种预设、3-Band-EQ 和延时功能的 DynX DSP • 2 线/Mic 输入通道,带有个性化的 Gain 控制器,3.
LDICOA15A(BT) ENGLISH • 真正的全能型产品,适用于全方位、卫星和监视器应用 • 带有 15“ 低音喇叭的双向扬声器 • BT 型号中的 Bluetooth® 音频流 • 128 dB 最大 SPL 和 300 W RMS 功率 • 同轴结构,带有可旋转的、BEM 经优化的 CD 喇叭,可垂直和水平使用 DEUTSCH • 装有喇叭的低音扬声器 • 具有 4 种预设、3-Band-EQ 和延时功能的 DynX DSP • 2 线/Mic 输入通道,带有个性化的 Gain 控制器,3.
5 INPUT 1 - 2 ENGLISH 通道 1 和 2 的对称音频输入端,带有 XLR/塞孔式组合插口。输入端既适用于具备线路电平的信号,也适用于直接连接麦 克风。输入端没有配备幻想供电。 6 GAIN DEUTSCH 用于通道 1 和 2 输入放大的控制器。为了获得最佳的信噪比,请尽量调高信号,但要确保显示屏中的峰值显示不会或仅 会短时出现,以避免信号失真和系统损坏。必要时,还要调整传输设备的输出电平。 7 AUX IN 带有 3.
音频设置 (AUDIO) FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 请按下旋转按压式编码器,进入主菜单,然后通过转动编码器选择菜单项 AUDIO(深色背景)。 反复按下编码器,进 入子菜单,然后通过转动编码器选择所需的子菜单项。 通过按下编码器进行确认。 通过转动编码器修改数值,通过 按下编码器确认数值修改。 子菜单项和相应的信息请参见下表。 在子菜单中选择 MAIN MENU 并按下编码器,返 回主菜单,在主菜单中选择 HOME,通过按下编码器进行确认,然后返回主屏幕。 在大约 8 秒钟没有操作后,会自 动显示主屏幕。 PRESET 返回主菜单 选择扬声器预设 ESPAÑOL AUDIO (修改数值 = 转动编码器,确认数值修改 = 按下编码器) MAIN MENU FULLRANGE POLSKI MONITOR ITALIANO FLAT 将高频从 -10dB 调至 +10dB LOW EQ 将基频从 -10dB 调至 +10dB MID EQ DELAY 将中频从 -10dB 调至 +10dB 音频信号的延时步值为 0.
BLUETOOTH®(仅限型号 LDICOA12ABT 和 LDICOA15ABT) ENGLISH 型号 LDICOA12ABT 和 LDICOA15ABT 配有蓝牙,也就是说,可以通过扬声器播放其他蓝牙设备(例如智能手机、平 板)的音频文件(两台设备之间的最大距离约 10 米,立体声信号将会在内部被混合成单声道)。 为了激活蓝牙,请按下旋 转按压式编码器,进入主菜单,然后通过转动编码器选择菜单项 BLUETOOTH(深色背景)。 反复按下编码器,进入 子菜单,通过转动编码器选择“开” (用 [] 返回主菜单)。 通过按下编码器进行确认,选择子菜单项 HOME 并再 次通过按下编码器进行确认。 此时,一个闪烁的蓝牙符号出现在主屏幕中,请激活您智能手机或平板上的蓝牙并在用 户界面上搜索可用的设备。 请选择条目“LD ICOA 12”或 “LD ICOA 15”并将您的蓝牙设备与扬声器的蓝牙单元耦 合相连。 一旦过程结束,就可以开始音频播放,此时,显示屏中的蓝牙符号持久显示。 如果蓝牙连接断开(例如超过 连接距离),蓝牙符号就会重新开始闪烁。 在传输设备上进行音量设置,借助编码器设置总音量。 如在播音
ENGLISH DEUTSCH LD SYSTEMS DynX® DSP 是什么意思? DSP是Digital Signal Processing(数字信号处理)的缩写,DynX®包含了限幅器、等化器、压缩器和分频器的功能。数字 信号处理能够确保音频播放的最佳效果和最大清晰度,同时保护扩音系统不受到过度负荷。 DynX® DSP 的具体作用是什么? FRANCAIS 限幅器功能可保护扬声器,防止由于过度调音而造成的音质失真。分别用于中低音区域和高音区域的限幅器能够在电平 超过某个阈值时减弱信号,防止对音质产生负面影响。三个彼此衔接的频率范围各有一个专门优化的限幅器(多波段限 幅器)。通过这一方式,扬声器系统可在整体较大的声压级下运行,因为极端的信号峰值会被自动减弱,因此无需降低总 音量。 多波段等化器负责处理整个频率范围,优化扬声器系统的整体音质。 ESPAÑOL 分频器根据频率范围将音频信号分配到相应的扬声器中,即重低音音箱及线阵音柱的中音和高音扬声器。分频器的振幅和 运行时间经过优化,可均匀输出所有频率,同时被听众接收。 扬声器具有一个三脚架法兰,该三脚架法兰带有一个斜度为 0°的三脚架支座
ENGLISH 用作地板监视器 DEUTSCH FRANCAIS 凭借监视器 DSP 预设、可旋转的高音喇叭及其通用箱体,还可以将扬声器用作完美的地面监视器。防滑的橡胶轨道确保 了稳定性,监视器角度为 55°。 ESPAÑOL 将高音喇叭转动 90° POLSKI A ITALIANO 简体中文 在水平安装扬声器的或将扬声器用作地面监视器的应用中,可以将高音喇叭转动 90°。 繁體中文 重要提示! 警告:电击危险!设备内部带电,十分危险!打开设备以及转动高音喇叭需要详细的专业知识,只允许由专门 受过相关培训的人员实施!如果您不具备相关资质,切勿尝试自行实施这类操作,而是请专业公司实施! 打开扬声器以及转动高音喇叭时务必十分小心,以免损坏扬声器以及造成人身伤害。应准确按照操作说明实 施每一个步骤。对于操作不当而造成的设备损坏和人身伤害,制作商概不负责! 1. 将扬声器与电网全极断开(拔下电源插头),约等待3分钟,然后再开始改装工作! 2. 将所有连接在扬声器上的电缆断开。 3. 将扬声器的显示屏斜面朝下放置,移除外壳的正面格栅(外壳左右两侧各5个螺钉,用2.5毫米内六角扳手)。 4.
ENGLISH 可选配件 LDICOA12UB - 适用于 ICOA® 12 的通用支架 LDICOA15UB - 适用于 ICOA® 15 的通用支架 LDICOA12PC - 适用于 ICOA® 12 的软垫护套 LDICOA15PC - 适用于 ICOA® 15 的软垫护套 LDICOA12PC2 - 适用于 ICOA® 12 的护套 低音喇叭尺寸: 低音喇叭磁铁: 蓝牙 4.0 12“ 304.8 mm 低音喇叭品牌: 有源 15“ 381 mm 铁氧体 1“ HF 驱动器尺寸: 25.4 mm HF 驱动器品牌: Custom Made HF 驱动器音圈: 25.
ENGLISH 环境温度(运行时): 0 至 40°C 相对空气湿度: <80 %(不冷凝) 箱体结构形式: 低音反射式 外壳材料: 聚丙烯 三脚架法兰: 监视器角度: DEUTSCH 尺寸(宽 x 高 x 深): 重量: 配件包含: 其他特征: 36 mm,0° 和 5° 375 x 635 x 396 mm 20.4 kg 55° 电源线 416 x 695 x 415 mm 24.8 kg FRANCAIS 4 个手柄,6 x M10 飞点,用于监视器的橡胶轨道,坚固的正面格栅,带有 User-EQ 和延时功能的 DSP 制造商声明 ESPAÑOL 制造商质保与责任范围 我们当前适用的质保条件和责任范围请参见:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。有关售后服务事宜请联系:Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.
ENGLISH 繁體中文 首先祝賀您做出正確的選擇! 本設備依照最高品質標準開發製造,確保長期工作而無故障。LD 系統充分體現出我們作為高品質音頻產品製造商所具備 之聲譽和長期的經驗。請仔細閱讀本操作說明書,讓您儘快掌控您新的 LD 系統之使用。 有關 LD 系統之更多資訊,請存取我們網站:WWW.LD-SYSTEMS.COM 注意 切勿取下蓋板,否則會有觸電危險。設備內沒有可由操作者修理或維護之部件。只有 合格之維修人員方可執行維護和維修作業。 FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 简体中文 繁體中文 1.請仔細閱讀本手冊。 2.請將所有資訊和說明書妥善存放在安全之處。 3.請依照按照說明進行操作。 4.請注意所有警告事項。請勿從設備中去除任何安全說明或其他資料。 5.僅應依照設計用途使用本產品。 6.僅使用穩固、合適之三腳架(固定式安裝時) 。確保牆壁式支架正確安裝並固定。確認設備牢固安裝,不會掉落。 7.在安裝期間應遵照您所在國家地區之安全法律規章。 8.
ENGLISH 警告!本設備僅適合用於海拔高度不超過 2000 公尺之處。 警告!本設備不適合用於熱帶氣候。 DEUTSCH 注意:本設備為高音量音訊產品! 本設備用於專業用途。將本設備用於商業用途時,務必遵守您所在國家和地區相關事故防範法律法規。作為製造商,Adam Hall 有義務明確告知使用者可能面臨的健康損害風險。高音量及持續收聽可能會損傷聽力:使用本產品過程中,會產生很 高的聲壓,可能對藝術表演者、員工、觀眾之聽力產生不可逆的損傷。避免長時間暴露於 90 分貝以上的高音量電平環境。 FRANCAIS 特性 LDICOA12A(BT) • 適用於全範圍、衛星和監測應用的真正多功能裝置 • 配備 12 英吋低音揚聲器的 2 路揚聲器 • BT 型號提供 Bluetooth® 音訊資料流處理 ESPAÑOL • 126 dB 最大聲壓級和 300 W RMS 功率 • 透過採用 BEM 優化式可旋轉 CD 喇叭的同軸結構實現垂直和水平應用 • 裝載喇叭的低音揚聲器 • 提供 4 種預設模式的 DynX DSP,配備 3 段式等化器和延遲功能 • 2 條線路/麥克風輸入通道,配備單
LDICOA15A(BT) ENGLISH • 適用於全範圍、衛星和監測應用的真正多功能裝置 • 配備 15 英吋低音揚聲器的 2 路揚聲器 • BT 型號提供 Bluetooth® 音訊資料流處理 • 128 dB 最大聲壓級和 300 W RMS 功率 • 透過採用 BEM 優化式可旋轉 CD 喇叭的同軸結構實現垂直和水平應用 DEUTSCH • 裝載喇叭的低音揚聲器 • 提供 4 種預設模式的 DynX DSP,配備 3 段式等化器和延遲功能 • 2 條線路/麥克風輸入通道,配備單獨的增益調節器、3.
5 INPUT 1 - 2 ENGLISH 配備 XLR/插孔組合插頭式連接器的通道 1 和 2 的對稱性音訊輸入。這些輸入適用於線路位準訊號以及直接連接麥克 風。這些輸入未配備幻象電源。 6 GAIN DEUTSCH 用於通道 1 和 2 的輸入增益的調節器。為獲得最佳的訊號雜訊比,請盡可能調高訊號,但要確保顯示幕上不出現或僅短 暫出現尖峰顯示,以免訊號失真和損壞系統。必要時也請調整輔助設備的輸出位準。 7 AUX IN 3.
音频设置 (AUDIO) FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 按下旋鈕編碼器進入主功能表,然後旋轉編碼器選擇功能表項目 AUDIO(深色背景)。 再次按下編碼器進入子功能 表,然後轉動編碼器選擇所需的子功能表項目。 按下編碼器進行確認。 旋轉編碼器以更改值,按下編碼器確認值更 改。 有關子功能表項目和相應資訊,請參閱下表。 在子功能表中選擇 MAIN MENU 並按下編碼器返回主功能表, 在主功能表中選擇 HOME 並按下編碼器進行確認,以在之後返回主顯示。 約 8 秒鐘不活動後,將自動顯示主顯示。 PRESET 返回主功能表 選擇揚聲器預設 ESPAÑOL AUDIO (更改值 = 旋轉編碼器,確認值更改 = 按下編碼器) MAIN MENU FULLRANGE POLSKI MONITOR ITALIANO FLAT 從 -10dB 至 +10dB 調節高音頻率 LOW EQ 從 -10dB 至 +10dB 調節低音頻率 MID EQ DELAY 從 -10dB 至 +10dB 調節中音頻率 音訊訊號的時間延遲(幅度為 0.
BLUETOOTH®(僅限 LDICOA12ABT 和 LDICOA15ABT) ENGLISH LDICOA12ABT 和 LDICOA15ABT 型號均配備藍牙,這意味著可以透過揚聲器播放另一台藍牙裝置(譬如智慧型手機、 平板電腦)的音訊檔案(兩台裝置之間的最大距離約為 10 公尺,為立體聲訊號增添內置單聲道)。 要啟用藍牙,請按下 旋鈕編碼器進入主功能表,然後旋轉編碼器選擇功能表項目 BLUETOOTH(深色背景)。 再次按下編碼器進入子功能 表,並旋轉編碼器選擇 ON(按下 [] 返回主功能表)。 按下編碼器進行確認,選擇子功能表項目 HOME 並再次按 下編碼器進行確認。 此時主顯示中將出現閃爍的藍牙符號,在智慧型手機或平板電腦上啟用藍牙,並在使用者介面上 搜尋可用的裝置。 選擇項目“LD ICOA 12”或 “LD ICOA 15”,然後將您的藍牙裝置連接至揚聲器的藍牙裝置。 一 旦此過程結束,便可以開始音訊播放,此時顯示幕中的藍牙符號將永久性顯示。 如果藍牙連接中斷(例如,超出有效範 圍),藍牙符號將重新開始閃爍。 在播放裝置上進行音量設定,並藉助編碼器調節總音量。 如果在音波處理過程
ENGLISH DEUTSCH LD SYSTEMS DynX® DSP 是什麼意思? DSP 是數位訊號處理(Digital Signal Processing)的縮寫,DynX® 包括功能限制器、等化器、壓縮器和分頻器。數位訊 號處理確保最大清晰度的最佳音訊播放,同時對 PA 系統起過載保護作用。 DynX® DSP 的作用究竟是什麼? FRANCAIS 限制器的功能是保護揚聲器,并防止超載造成的扭曲。當位準超過可能帶來負面效應的數值時,對於低音、中音和高音範 圍的單獨限制器會使訊號衰減。對應三個彼此緊密連接的频率范围中的一個,每個限制器受到優化(多頻帶限制器) 。該 系統能以這種方式在更高整體聲壓下工作,因為極端訊號峰會自動衰減,而總音量不需要降低。 多頻帶等化器處理整個频率范围,並優化該系統的整體聲響。 ESPAÑOL 分頻器依照各揚聲器的頻率範圍,以及低音炮或陣列柱中的中音和高音揚聲器分配音頻訊號。分頻器的幅度和持續時間優 化確保均勻輸出所有頻率,並同時到達收聽者。 揚聲器具有三腳架法蘭,其包含一個角度為 0° 的三腳架支架(後部位置)和一個傾角為 5° 的三腳架支架(前部位置) 。應
ENGLISH 用作地面監測器 DEUTSCH FRANCAIS 得益於 Monitor DSP 預設、旋轉式高音喇叭及其通用箱體,還可將揚聲器用作完整的地面監測器。防滑橡膠導軌確保穩 固的底座,監測器角度為 55°。 ESPAÑOL 將高音喇叭旋轉 90° POLSKI A ITALIANO 简体中文 高音喇叭可以旋轉 90 度,用於水平安裝揚聲器或用作地面監測器的應用。 繁體中文 重要說明! 警告!觸電危險!設備內部具有危險電壓!將裝置打開和轉動高音喇叭需要精密的專業技術,只有受過特殊訓 練的人員才能操作!您若不具備這些資格,請勿自行操作,請尋求專業公司的協助! 在打開揚聲器與轉動高音喇叭時請謹慎操作,以免損壞揚聲器與造成人身傷害。請您確實遵守每個說明。因 操作不當所造成的任何設備與人身傷害,製造商概不負責! 1. 請斷開揚聲器全極電源(拔掉插頭) ,並等待 3 分鐘,然後再開始重組! 2. 請斷開所有連接到揚聲器的電纜。 3 請將揚聲器置於監測器坡道上,從箱體上移除前格柵(箱體左右各有用於 2.
ENGLISH 可選配件 LDICOA12UB - 用於 ICOA® 12 的通用支架 LDICOA15UB - 用於 ICOA® 15 的通用支架 LDICOA12PC - 用於 ICOA® 12 的襯墊護套 LDICOA15PC - 用於 ICOA® 15 的襯墊護套 LDICOA12PC2 - 用於 ICOA® 12 的護套 低音喇叭尺寸: 低音喇叭磁體類型: 藍牙 4.0 12” 304.8 mm 低音喇叭標識: 有源 1” 25.4 mm 高音驅動標識: 客製 高音驅動磁體: 鐵磁體 高音驅動發聲線圈: 1” 高音驅動發聲線圈: 25.4 mm 聲波角度(H x V) : 90° x 50° 功率(峰值) : 1200 W 放大器: D級 功率(RMS) : 保護電路: 控制元件: 顯示元件: 麥克風/線路輸入: 麥克風/線路輸入連接器: 線路輸入: 300 W 50 Hz – 20 kHz 126 dB 2 kHz LC 顯示幕 2 XLR/6.
ENGLISH 環境溫度(工作) : 0 至 40°C 相對空氣濕度: <80 %(無冷凝) 箱體結構型式: 低音反射 箱體材料: 聚丙烯 三腳架法蘭: 監測角度: DEUTSCH 外形尺寸(寬x高x深) : 重量: 配件包含: 其他特性: 36 mm,0° 和 5° 375 x 635 x 396 mm 20.4 kg 55° 電源線 416 x 695 x 415 mm 24.8 kg FRANCAIS 4 個手柄,6 個 M10 飛點,用於監測應用的橡膠導軌,堅固的前格柵, 具備使用者等化器和延遲功能的 DSP 製造商聲明 ESPAÑOL 產品保固和責任限制 我們目前的保護條件和責任限制,請查閱:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。在服務情況下,請聯絡:Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.