USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO LD MIX G3 SE RIES ACTIVE 2-WAY LOUDSPEAKER WITH 7-CHANNEL MIXER LDMIX102AG3 PASSIVE 2-WAY LOUDSPEAKER LDMIX102G3
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH PREVENTIVE MEASURES INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS MIX 10 A G3 CONNECTION MIX 10 G3 STAND FLANGE USE AS A STAGE MONITOR OPTIONAL ACCESSORIES WIRING EXAMPLE TECHNICAL DATA MANUFACTURER´S DECLARATIONS ESPAÑOL 3-4 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37 INTRODUCCIÓN 37 CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN DEL 5-8 MIX 10 A G3 38-41 8 CONEXIÓN MIX 10 G3 42 9 BRIDA DE SOPORTE 42 9 USO COMO MONITOR DE ESCEN
ENGLISH ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM PREVENTIVE MEASURES ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1.
ENGLISH CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
ENGLISH CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS MIX 10 A G3 17 14 15 16 26 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 3 4 4 18 13 10 19 12 4 DEUTSCH 5 25 20 22 23 28 30 21 FRANCAIS 5 11 2 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 1 MIC INPUT CH1–CH3 POLSKI Balanced microphone input (XLR/6.3 mm jack combo). The use of an unbalanced microphone cable (mono jack) is also possible. Switchable 48 V phantom power (switch no 2).
7 LOW CH1–CH3 ENGLISH Low-frequency equalizer (80 Hz) for input channels 1–3 (CH1–CH3). Turn anti-clockwise to reduce and clockwise to increase bass frequencies. The equalizer is inactive in the centre detent position. 8 LEVEL CH1–CH3 Volume control for channels 1–3 (CH1–CH3). Turn anti-clockwise to reduce volume and clockwise to increase volume. 9 LINE INPUT CH4/5 DEUTSCH Balanced line-inputs with XLR/TRS combo jacks to connect a playback device (such as a keyboard or MP3 player).
19 MID ENGLISH Mid-frequency equalizer (2.5 kHz) for the sum channel. Turn anti-clockwise to reduce and clockwise to increase mid-frequencies. The equalizer is inactive in the centre detent position. 20 LOW Low-frequency equalizer (80 Hz) for the sum channel. Turn anti-clockwise to reduce and clockwise to increase bass frequencies. The equalizer is inactive in the centre detent position. 21 MAIN LEVEL DEUTSCH Volume control for the sum channel (master volume).
32 AC INPUT ENGLISH IEC mains socket with built-in fuse holder. The power supply operating voltage is switched automatically to match mains voltage. (100–120 V AC or 220–240 V AC). A suitable power cable is included. IMPORTANT: Replace the fuse only with one of the correct value for your mains voltage (see label)! In the event of repeated fuse failure, please contact an authorised service centre. 33 POWER ON/OFF On–off switch for power supply to the device.
STAND FLANGE ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH The MIX 10 A G3 and MIX 10 G3 speakers feature stand inserts for 0° (rear) and 5° tilt angles (front). Application examples: Use the stand insert with 0° tilt angle for a standing audience and the 5° tilt angle for a seated audience. POLSKI USE AS A STAGE MONITOR ITALIANO Thanks to their universal housing, the MIX 10 A G3 and MIX 10 G3 speakers can be used as fully-fledged stage monitors. Non-slip rubber feet ensure stability. The monitor angle is 50°.
WIRING EXAMPLE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI LDMIX102G3 Keyboard ITALIANO Guitar Microphone LDESUB15AG3 LDEB102AG3 10
active Woofer size: 10“ Woofer size: 254 mm Woofer magnet: Ferrite Woofer brand: custom-manufactured Woofer voice coil: 2“ Woofer voice coil: 50.8 mm Tweeter size: 1“ Tweeter size: 25.4 mm Tweeter magnet: Ferrite Tweeter brand: Celestion Tweeter voice coil: 1“ Tweeter voice coil: 25.4 mm Dispersion angle (H x V): 80° x 70° Frequency response: 65 Hz–20,000 Hz Amplifier: Class D Amplifier power (RMS): 2 x 200 W Amplifier power (peak): 2 x 400 W Max.
Main section ENGLISH DEUTSCH Main section controls: EQ low, EQ mid, EQ high, main level, phantom power, power switch, balance, mono/stereo Phantom power: 48 V switchable Main section display elements: 2 x 4-segment LED level meters, power LED, Bluetooth LED Mains connection: IEC mains socket Power supply: SMPS Operating voltage: 100–120 V AC/220–240V AC, 50-60Hz (automatic selection) Fuse: Operating voltage 100–120 V AC: T8AL/250 V (5 x 20 mm) operating voltage 220–240 V AC: T4AL/250 V (5 x 2
black Width: 315 mm Height: 489 mm Depth: 307 mm Weight: 10.8 kg Additional features: 2 x 35mm stand flanges (0°, 5°), rubber feet, ergonomic grip, monitor angle 50°, Bluetooth ENGLISH Housing colour: DEUTSCH MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
DEUTSCH ENGLISH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
ENGLISH ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MIX 10 A G3 ENGLISH 17 14 15 16 26 5 DEUTSCH 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 FRANCAIS 3 4 18 5 4 13 10 19 12 4 25 20 22 23 28 30 21 11 2 1 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 MIC INPUT CH1 - CH3 Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Eine 48V Phantomspeisung ist zuschaltbar (Schalter Nr. 2).
7 LOW CH1 - CH3 ENGLISH Equalizer Bassband (80 Hz) für die Eingangskanäle 1 bis 3 (CH1 - CH3). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. 8 LEVEL CH1 - CH3 Lautstärkeregler für die Kanäle 1 bis 3 (CH1 - CH3). Nach links gedreht wird die Lautstärke reduziert, nach rechts gedreht angehoben. 9 LINE INPUT CH4 / 5 DEUTSCH Symmetrische Line-Eingänge mit XLR/Klinke-Combo-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B.
HIGH ENGLISH Equalizer Höhenband (12 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. 19 MID Equalizer Mittenband (2,5 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. 20 LOW DEUTSCH Equalizer Bassband (80 Hz) für den Summenkanal.
31 FOOT SWITCH ENGLISH 6,3 mm Klinkenbuchse zum Anschließen eines Fußtasters (Schließer, nicht im Lieferumfang enthalten). Bei Betätigen des Fußtasters wird das interne Effektgerät stummgeschaltet (DFX MUTE) und die PEAK-LED leuchtet permanent, nochmaliges Betätigen hebt den Mute-Status wieder auf und die PEAK-LED erlischt. 32 AC INPUT IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter.
STATIVFLANSCH ENGLISH Die Lautsprecher MIX 10 A G3 und MIX 10 G3 verfügen über einen Stativflansch mit einer Stativaufnahme mit 0° Winkelung (Position hinten) und einer Stativaufnahme mit 5° Neigungswinkel (Position vorne). Anwendungsbeispiele: Verwenden Sie die Stativaufnahme mit 0° Winkelung für die Beschallung von stehendem Publikum und die Stativaufnahme mit 5° Neigungswinkel für die Beschallung von sitzendem Publikum.
POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH VERKABELUNGSBEISPIEL LDMIX102G3 Keyboard Mikrofon ITALIANO Gitarre LDESUB15AG3 LDEB102AG3 21
TECHNISCHE DATEN ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Modellnummer: LDMIX102AG3 Produktart: PA Lautsprecher mit integriertem Mischpult und Bluetooth Typ: aktiv Größe Tieftöner: 10“ Größe Tieftöner: 254 mm Magnet Tieftöner: Ferrit Marke Tieftöner: Custom Made Schwingspule Tieftöner: 2“ Schwingspule Tieftöner: 50,8 mm Größe Hochtöner: 1“ Größe Hochtöner: 25,4 mm Magnet Hochtöner: Ferrit Marke Hochtöner: Celestion Schwingspule Hochtöner: 1“ Schwingspule Hochtöner: 25,4 mm Abstrahlwinkel (H
EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power, Power Schalter, Balance, Mono/Stereo Phantomspeisung: 48 V schaltbar Hauptsektion Anzeigeelemente: 2x 4-Segment LED Level Meter, Power LED, Bluetooth LED Netzanschluss: IEC Netzbuchse Stromversorgung: SMPS Betriebsspannung: 100-120V AC / 220-240 V AC, 50-60 Hz (automatische Umschaltung) Sicherung: Betriebsspannung 100-120V AC: T8AL/250V (5x20mm) Betriebsspannung 220-240V AC: T4AL/250V (5x20mm) Leistungsaufnahme (max.
ENGLISH Gehäusefarbe: schwarz Breite: 315 mm Höhe: 489 mm Tiefe: 307 mm Gewicht: 10,8 kg Weitere Eigenschaften: 2x 35 mm Stativflansch (0°, 5°), Gummifüße, ergonomischer Griff, Monitor Winkel 50° DEUTSCH HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
FRANCAIS ENGLISH VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. ENGLISH ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié.
ENGLISH RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE DU MIX 10 A G3 17 14 15 16 26 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 3 4 4 18 13 10 19 12 4 DEUTSCH 5 25 20 22 23 28 30 21 FRANCAIS 5 11 2 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 1 MIC INPUT CH1 - CH3 POLSKI Entrée microphone symétrique (XLR / jack 6,3 mm Combo). Il est également possible d’utiliser un câble micro asymétrique (jack mono). Il est également possible d’activer une alimentation fantôme 48 V (bouton n° 2).
7 LOW CH1 - CH3 ENGLISH Égaliseur des graves (80 kHz) pour les canaux d’entrée 1 à 3 (CH1 - CH3). Tourner le bouton vers la gauche pour baisser les graves, vers la droite pour les augmenter. En position centrale (cran), l’égaliseur est désactivé. 8 LEVEL CH1 - CH3 Bouton de réglage du volume pour les canaux d’entrée 1 à 3 (CH1 - CH3). Tourner le bouton vers la gauche pour baisser le volume, vers la droite pour l’augmenter.
18 HIGH ENGLISH Égaliseur des aigus (12 kHz) pour le canal général. Tourner le bouton vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les augmenter. En position centrale (cran), l’égaliseur est désactivé. 19 MID Égaliseur des médiums (2,5 kHz) pour le canal général. Tourner le bouton vers la gauche pour baisser les médiums, vers la droite pour les augmenter. En position centrale (cran), l’égaliseur est désactivé. 20 LOW DEUTSCH Égaliseur de basses (80 kHz) pour le canal principal.
31 FOOT SWITCH ENGLISH Prise jack 6,3 mm pour le raccordement d’un bouton au pied (contact à fermeture, non inclus à la livraison) En appuyant à nouveau sur le bouton au pied, le générateur d’effet est mis en sourdine (DFX MUTE) et la LED crête reste allumée en permanence. Une nouvelle pression désactive le mode Mute et la LED crête s’éteint. 32 AC INPUT Embase secteur CEI, avec porte-fusible intégré.
BRIDE SUPPORT ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Les haut-parleurs MIX 10 A G3 et MIX 10 G3 sont dotés d'une bride support avec un coudage de 0° (position arrière) et d'une embase pour pied incliné à 5° (position avant). Exemples d'application : Utiliser l'embase pour pied avec un coudage de 0° pour la sonorisation d'un public debout et l'embase avec un coudage de 5° pour la sonorisation d'un public assis.
EXEMPLE DE CÂBLAGE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI LDMIX102G3 Clavier ITALIANO Guitare Micro LDESUB15AG3 LDEB102AG3 32
active Taille du boomer : 10“ Taille du boomer : 254 mm Aimant du boomer : Ferrite Marque du boomer : Sur mesure Bobine mobile du boomer : 2“ Bobine mobile du boomer : 50,8 mm Taille du tweeter : 1“ Taille du tweeter : 25,4 mm Aimant du tweeter : Ferrite Marque du tweeter : Celestion Bobine mobile du tweeter : 1“ Bobine mobile du tweeter : 25,4 mm Angle de dispersion (H x V) : 80° x 70° Réponse en fréquence : 65 Hz - 20 000 Hz Amplificateur : classe D Puissance d'amplification
Type de raccordement pour bouton au pied : jack 6,3 mm Type de bouton au pied : contact de fermeture (contact normalement ouvert) ENGLISH Éléments principaux DEUTSCH Éléments de commande principaux : Égaliseur graves, égaliseur médiums, égaliseur aigus, niveau principal, alimentation fantôme, interrupteur d'alimentation, balance, mono/stéréo Alimentation fantôme : possibilité d’activer une tension de 48 V Éléments d'affichage principaux : 2 indicateurs à LED 4 segments, LED d’alimentation, LED B
16 mm Bois stratifié Revêtement du boîtier : Vernis de finition Coloris du boîtier : noir Largeur : 315 mm Hauteur : 489 mm Profondeur : 307 mm Poids : 10,8 kg Autres caractéristiques : 2 brides support de 35 mm (0°, 5°), pieds en caoutchouc, poignée ergonomique, angle de retour 50° ENGLISH Bass-reflex Matériau du boîtier : DEUTSCH Type de boîtier : DECLARATIONS FRANCAIS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsab
ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
ENGLISH 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN DEL MIX 10 A G3 ENGLISH 17 14 15 16 26 DEUTSCH 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 FRANCAIS 3 4 4 18 13 10 19 12 4 25 20 22 23 28 30 21 11 2 1 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 MIC INPUT CH1 - CH3 Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). También es posible utilizar un cable de micrófono no balanceado (jack mono). Fuente de alimentación fantasma de 48 V conmutable (interruptor n.º 2).
ENGLISH 6 ALTO CANAL 1 - CANAL 3 Ecualizador de agudos (12 kHz) para los canales de entrada 1 al 3 (CH1 al CH3). Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los agudos; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo. 7 BAJO CANAL 1 - CANAL 3 Ecualizador de graves (80 Hz) para los canales de entrada 1 al 3 (CH1 al CH3). Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los graves; al girarlo hacia la derecha, se realzan.
17 LED PEAK ENGLISH El LED PEAK se ilumina cuando la entrada del procesador interno de efectos está saturada (en ese caso, bajar el nivel de envío de efectos DFX de los canales 1 al 3). También se ilumina cuando se desactiva el procesador interno de efectos (MUTE). 18 HIGH Ecualizador de agudos (12 kHz) para el canal de mezcla. Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los agudos; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.
30 SUB LEVEL ENGLISH Regulador de volumen de la salida para subwoofer. Girándolo hacia la izquierda, se reduce el volumen; girándolo hacia la derecha, se aumenta el volumen. 31 INTERRUPTOR DE PEDAL Jack de 6,3 mm para conectar un conmutador de pedal (contacto de cierre, no incluido en el volumen de suministro).
CONEXIÓN MIX 10 G3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ENTRADA En el panel posterior del altavoz pasivo MIX 10 G3 se encuentra la entrada de altavoz (compatible con speakON). ESPAÑOL BRIDA DE SOPORTE Los altavoces MIX 10 A G3 y MIX 10 G3 disponen de una brida de soporte con una conexión del soporte con un ángulo de inclinación de 0° (posición trasera) y una conexión del soporte con un ángulo de inclinación de 5° (posición delantera).
DEUTSCH ENGLISH USO COMO MONITOR DE ESCENARIO Gracias a su carcasa universal, los altavoces MIX 10 A G3 y MIX 10 G3 pueden usarse como monitores de escenario completos. Las patas de goma antideslizantes garantizan estabilidad; el monitor posee un ángulo de inclinación de 50°.
EJEMPLO DE CABLEADO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI LDMIX102G3 Teclado ITALIANO Guitarras Micrófono LDESUB15AG3 LDEB102AG3 44
Activo Tamaño del woofer: 10" Tamaño del woofer: 254 mm Imán del woofer: ferrita Marca del woofer: Custom Made Bocina osciladora del woofer: 2" Bocina osciladora del woofer: 50,8 mm Tamaño del tweeter: 1" Tamaño del tweeter: 25,4 mm Imán del tweeter: ferrita Marca del tweeter: Celestion Bocina osciladora del tweeter: 1" Bocina osciladora del tweeter: 25,4 mm Ángulo de dispersión (H x V): 80° x 70° Respuesta en frecuencia: 65 Hz - 20.
Sección principal ENGLISH DEUTSCH Controles de la sección principal: Ecualizador (Low, Mid, High), nivel principal, alimentación fantasma, botón de encendido/apagado, balance, conmutador mono/estéreo Alimentación fantasma: conmutable 48 V Indicadores de la sección principal: 2 vúmetros LED de 4 segmentos, LED Power, LED Bluetooth Conexión de red: Toma eléctrica IEC Suministro de corriente: fuente de alimentación conmutada Tensión operativa: 100-120V CA / 220-240 V CA, 50-60 Hz (conmutación auto
Pintura estructurada Color de la carcasa: negro Anchura: 315 mm Altura: 489 mm Profundidad: 307 mm Peso: 10,8 kg Otras características: 2 bridas de soporte de 35 mm (0°, 5°), patas de goma, asa ergonómica, ángulo del monitor 50° ENGLISH Acabado de la carcasa: DEUTSCH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.
POLSKI ENGLISH GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. DEUTSCH Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. ENGLISH 32.
PRZYŁĄCZA, PANEL OBSŁUGI I WSKAŹNIKI MIX 10 A G3 ENGLISH 17 14 15 16 26 5 DEUTSCH 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 FRANCAIS 3 4 18 5 4 13 10 19 12 4 25 20 22 23 28 30 21 11 2 1 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 MIC INPUT CH1 - CH3 Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/ jack combo 6,3 mm). Możliwe jest również wykorzystanie niesymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono). Możliwość włączenia zasilania fantomowego 48 V (włącznik nr 2).
7 LOW CH1 - CH3 ENGLISH Equalizer niskich tonów (80 Hz) dla kanałów wejściowych od 1 do 3 (CH1 - CH3). Przekręcenie w lewo powoduje obcięcie niskich tonów, a przekręcenie w prawo – ich wzmocnienie. W pozycji neutralnej equalizer jest nieaktywny. 8 LEVEL CH1 - CH3 Regulator głośności dla kanałów od 1 do 3 (CH1 - CH3). Przekręcenie w lewo powoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo – zwiększenie głośności.
18 HIGH ENGLISH Equalizer wysokich tonów (12 kHz) w kanale sumy. Przekręcenie w lewo powoduje obcięcie wysokich tonów, a przekręcenie w prawo – ich wzmocnienie. W pozycji neutralnej equalizer jest nieaktywny. 19 MID Equalizer średnich tonów (2,5 kHz) w kanale sumy. Przekręcenie w lewo powoduje obcięcie średnich tonów, a przekręcenie w prawo – ich wzmocnienie. W pozycji neutralnej equalizer jest nieaktywny. 20 LOW DEUTSCH Equalizer niskich tonów (80 Hz) w kanale sumy.
31 FOOT SWITCH ENGLISH Gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia przełącznika nożnego (zwiernego, nieznajdującego się w zestawie). Naciśnięcie przełącznika nożnego powoduje wyciszenie wewnętrznego efektu (DFX MUTE) i ciągłe świecenie diody PEAK. Po ponownym naciśnięciu przycisku tryb MUTE zostanie wyłączony, a dioda PEAK zgaśnie. 32 AC INPUT Gniazdo zasilania IEC ze zintegrowaną oprawką bezpiecznika.
KOŁNIERZ STATYWU ENGLISH Kolumny MIX 10 A G3 i MIX 10 G3 są wyposażone w kołnierz umożliwiający umieszczenie ich pod kątem 0° (pozycja z tyłu) lub pod kątem 5° (pozycja z przodu). Przykłady zastosowania: kolumny warto ustawić pod kątem 0°, gdy publiczność słucha występu na stojąco. Jeśli publiczność siedzi, polecamy ustawienie pod kątem 5°.
POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PRZYKŁADOWA KONFIGURACJA LDMIX102G3 Klawisze Mikrofon ITALIANO Gitara LDESUB15AG3 LDEB102AG3 55
DANE TECHNICZNE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Numer modelu: LDMIX102AG3 Rodzaj produktu: Kolumna PA ze zintegrowanym mikserem i łącznością Bluetooth Typ: aktywny Rozmiar głośnika niskotonowego: 10” Rozmiar głośnika niskotonowego: 254 mm Magnes głośnika niskotonowego: ferrytowy Marka głośnika niskotonowego: custom made Cewka drgająca głośnika niskotonowego: 2” Cewka drgająca głośnika niskotonowego: 50,8 mm Rozmiar głośnika wysokotonowego: 1” Rozmiar głośnika wysokotonowego: 25,4 mm Magnes
EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power, Power Switch, Balance, Mono/Stereo Zasilanie fantomowe: 48 V, opcjonalne Sekcja główna, wyświetlacze: LED Level Meter (segment 2x4 diody), Power LED, Bluetooth LED Złącze zasilania: Gniazdo IEC Zasilanie: SMPS Napięcie robocze: 100-120 V AC / 220-240 V AC, 50-60 Hz (przełączanie automatyczne) Bezpiecznik: napięcie robocze 100-120 V AC: T8 AL/ 250 V (5x20 mm) napięcie robocze 220-240 V AC: T4 AL/ 250 V (5x20 mm) Pobór mocy (maks.
ENGLISH Kolor obudowy: czarny Szerokość: 315 mm Wysokość: 489 mm Głębokość: 307 mm Waga: 10,8 kg Pozostałe cechy: kołnierz statywu 2 x 35 mm (0°, 5°), gumowe nóżki, ergonomiczny uchwyt, monitor odsłuchowy o nachyleniu 50° DEUTSCH DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.
ITALIANO ENGLISH AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
ENGLISH ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche.
ENGLISH PRESE, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE MIX 10 A G3 17 14 15 16 26 6 6 7 7 7 8 8 8 4 4 13 10 19 12 4 DEUTSCH 6 3 18 5 25 20 22 23 28 30 21 FRANCAIS 5 5 11 2 1 1 9 27 29 24 ESPAÑOL 1 1 MIC INPUT CH1 - CH3 POLSKI Ingresso microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). Possibilità di utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack mono). Possibilità di collegare un’alimentazione phantom da 48V (interruttore n. 2).
7 LOW CH1 - CH3 ENGLISH Equalizzatore bassi (80 Hz) per i canali di ingresso da 1 a 3 (CH1 - CH3). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l’equalizzatore è disattivato. 8 LEVEL (CH1 - CH3) Regolatore di volume per i canali da 1 a 3 (CH1 - CH3). Ruotare a sinistra per abbassare il volume, ruotare a destra per alzarlo.
18 HIGH ENGLISH Equalizzatore alti (12 kHz) per il canale di mixaggio. Ruotare a sinistra per abbassare gli alti e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l’equalizzatore è disattivato. 19 MID Equalizzatore medi (2,5 kHz) per il canale di mixaggio. Ruotare a sinistra per abbassare i medi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un clic), l’equalizzatore è disattivato. 20 LOW DEUTSCH Equalizzatore dei bassi (80 Hz) per il canale di mixaggio.
31 FOOT SWITCH ENGLISH Presa jack da 6,3 mm per il collegamento di un interruttore a pedale (dispositivo di chiusura, non in dotazione). Premendo l’interruttore a pedale si silenzia il dispositivo interno degli effetti (DFX MUTE) e il LED PEAK resta accesso. Premendo nuovamente l’interruttore si revoca lo stato MUTE e si spegne il LED PEAK. 32 AC INPUT Presa di rete IEC con portafusibile integrato.
FLANGIA TREPPIEDE ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Gli altoparlanti MIX 10 A G3 e MIX 10 G3 dispongono di una flangia con un attacco per lo stativo con angolazione 0° (dietro) e con un attacco per lo stativo con angolo di inclinazione di 5° (davanti). Esempi di applicazione: utilizzare l’attacco per lo stativo con angolazione 0° per la diffusione acustica in eventi con pubblico in piedi e l’attacco per lo stativo con angolo di inclinazione 5° per la diffusione acustica in eventi con pubblico seduto.
ESEMPIO DI CABLAGGIO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI LDMIX102G3 Tastiera ITALIANO Chitarra Microfono LDESUB15AG3 LDEB102AG3 66
Attivo Dimensioni woofer: 10" Dimensioni woofer: 254 mm Magnete woofer: Ferrite Marca woofer: Custom Made Bobina woofer: 2" Bobina woofer: 50,8 mm Dimensioni tweeter: 1" Dimensioni tweeter: 25,4 mm Magnete tweeter: Ferrite Marca tweeter: Celestion Bobina tweeter: 1" Bobina tweeter: 25,4 mm Angolo di dispersione (H x V): 80° x 70° Risposta in frequenza: 65 Hz - 20.
Sezione principale ENGLISH DEUTSCH Comandi della sezione principale: EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power, interruttore di accensione/spegnimento, Balance, Mono/Stereo Alimentazione phantom: Commutabile 48 V Elementi di visualizzazione della sezione principale: 2 indicatori di livello LED a 4 segmenti, LED Power, LED Bluetooth Collegamento alla rete: Presa IEC Alimentazione: SMPS Tensione d'esercizio: 100-120V AC / 220-240 V AC, 50-60 Hz (commutazione automatica) Fusibile: Tensi
nero Larghezza: 315 mm Altezza: 489 mm Profondità: 307 mm Peso: 10,8 kg Altre caratteristiche: 2 flange per treppiede da 35 mm (0°, 5°), piedini in gomma, maniglia ergonomica, angolazione monitor 50° ENGLISH Colore cassa: DEUTSCH DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.