User manual

33
PL
Należy dostosować moc nadajnika odpowiednio do warunków (zalecenia: na zewnątrz = 30 mW, scena = 10 mW, konferencja = 2 mW).
Należy ściągnąć pokrywę baterii, tak jak opisano powyżej, aby odblokować elementy obsługi. Następnie należy nacisnąć SEL, aby przejść do menu z
opcjami. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk SEL, aby wywołać opcję RF POWER (jasne podświetlenie). Za pomocą strzałki należy następnie wybrać
żądaną moc nadajnika (30 mW, 10 mW, 2 mW – w paśmie częstotliwości od 863 do 865 MHz moc nadajnika ze względów prawnych zostanie
automatycznie obniżona do maks. 10 mW). W celu opuszczenia tej opcji należy nacisnąć SEL, wywołać opcję EXIT przez kilkakrotne naciśnięcie SEL i
zatwierdzenie za pomocą strzałki. Po ok. 10 sekundach bezczynności wyświetlacz wraca do widoku głównego.
IT
Adattare la potenza di trasmissione del trasmettitore in base al tipo di utilizzo (consiglio: esterni= 30mW, palcoscenico= 10mW, conferenze=
2mW). Per sbloccare i comandi, aprire il coperchio dello scomparto batteria seguendo le indicazioni precedenti. Premere ora SEL per accedere al
menu di elaborazione e ripetere - eventualmente più volte - per richiamare la voce di menu RF POWER (sfondo chiaro). Con il tasto freccia
selezionare la potenza di trasmissione desiderata (30mW, 10mW, 2mW - nella banda di frequenza compresa tra 863 e 865MHz la potenza di
selezione viene automaticamente ridotta, per disposizioni di legge, a 10mW). Per uscire dalla voce di menu premere SEL; richiamare la voce di
menu EXIT premendo eventualmente più volte SEL e confermare premendo il tasto freccia. Dopo circa 10secondi di inattività sul display appare
automaticamente la videata principale.
EXIT
EN
In order to exit the Edit menu and return to the main display, call up the menu item EXIT and confirm by pressing the arrow button. After
approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen.
DE
Um das Bearbeitungsmenü zu verlassen und zur Hauptanzeige zurückzukehren, rufen Sie den Menüpunkt EXIT auf und bestätigen durch
Drücken auf den Pfeiltaster. Nach ca. 10 Sekunden Inaktivität wechselt die Anzeige automatisch zur Hauptanzeige.
FR
Pour quitter le menu de configuration et revenir à l'écran principal, choisissez l'élément de menu EXIT puis validez en appuyant sur la touche
Flèche. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran principal.
ES
Para salir del menú de ajustes y volver a la pantalla principal, seleccione la opción EXIT y confirme con el botón de flecha. Al cabo de
10segundos de inactividad, se volverá automáticamente a la pantalla principal.
PL
W celu opuszczenia menu z opcjami i powrotu do widoku głównego należy wywołać opcję EXIT i zatwierdzić przez naciśnięcie strzałki. Po ok.
10 sekundach bezczynności wyświetlacz wraca do widoku głównego.
IT
Per uscire dal menu delle impostazioni e tornare alla videata principale, selezionare EXIT e confermare premendo i tasti freccia. Dopo circa
10secondi di inattività sul display appare automaticamente la videata principale.
BATTERY STATUS / BATTERIESTATUS / ÉTAT DES PILES / ESTADO DE LA BATERÍA / POZIOM NAŁADOWANIA BATERII / STATO BATTERIE
EN
The battery status of the transmitter will appear in the display and is constantly updated. When the battery is fully charged, the icon
(
= approx. 70%, = approx. 30%) will appear. As soon as the icon for "low battery" is displayed, the display changes to "LOW
BATTERY" and shows approximately every 5 seconds. Replace the batteries immediately.
DE
Der Batteriestatus des Senders wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert. Bei voll geladener Batterie erscheint das Symbol
(
= ca. 70%, = ca. 30%). Sobald das Symbol für "Batterie schwach" angezeigt wird, wechselt das Display etwa alle 5 Sekunden
die Anzeige auf "LOW BATTERY". Ersetzen Sie nun umgehend die verbrauchten Batterien.
FR
L'état des piles de l'émetteur est visualisé dans l'affichage, et actualisé régulièrement. Pour des piles neuves ou chargées à 100% apparaît le
symbole
( = env. 70%, = env. 30%). Dès que le symbole de "niveau de piles faible" apparaît, l'afficheur indique, toutes
les 5 secondes, la mention "LOW BATTERY". Remplacez alors immédiatement les piles usées.
ES
En la pantalla se muestra el estado actual de la batería del transmisor. Cuando las pilas están completamente cargadas, se indica con el icono
( = 70% aprox., = 30% aprox.). Cuando se muestre el icono de nivel de batería bajo , la pantalla cambiará cada
5segundos al mensaje «LOW BATTERY». Sustituya inmediatamente las pilas.