User manual

32
FR
Afin d'éviter toute distorsion et d'obtenir une adaptation optimale de l'émetteur au signal audio entrant, vous pouvez atténuer le signal de 0 à
-27 dB, par pas de 3 dB. Ouvrez, comme décrit précédemment, le compartiment à piles afin d'accéder aux commandes. Appuyez alors sur SEL pour
entrer dans le menu de configuration, puis encore plusieurs fois afin d'accéder à l'élément de menu GAIN (il passe en surbrillance). Appuyez alors
sur la touche Flèche pour atténuer le signal audio, jusqu'à ne plus percevoir de distorsion. L'indicateur d'écrêtage AF PK ne doit s'activer à l'écran
que sur les crêtes de signal. Pour quitter l'élément de menu, appuyez sur SEL, puis allez jusqu'à l'élément de menu EXIT en appuyant plusieurs fois
sur SEL, et validez en appuyant sur la touche Flèche. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran principal.
ES
Para evitar distorsiones y que el transmisor funcione en el punto óptimo de la señal de audio, puede disminuir el nivel de audio en pasos de
3dB, desde 0dB hasta −27dB. Como se describió anteriormente, abra la tapa del compartimento de pilas para dejar al descubierto los controles.
Pulse SEL para entrar en el menú de ajustes y pulse varias veces SEL hasta llegar a la opción GAIN (quedará resaltada). Pulse el botón de flecha
para disminuir el nivel de audio hasta que no haya distorsión y desaparezca el indicador de pico AF PK de la pantalla del receptor (preste atención a
los picos de la señal). Para salir del menú, pulse SEL varias veces hasta llegar a la opción EXIT y confirme con el botón de flecha. Al cabo de
10segundos de inactividad, se volverá automáticamente a la pantalla principal.
PL
Aby uniknąć zniekształceń i optymalnie dostosować nadajnik do przekazywanego sygnału audio, istnieje możliwość zmniejszenia poziomu
audio krokiem co 3 dB od 0 dB aż do -27 dB. Należy ściągnąć pokrywę baterii, tak jak opisano powyżej, aby odblokować elementy obsługi.
Następnie należy nacisnąć SEL, aby przejść do menu z opcjami. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk SEL, aby wywołać opcję GAIN (jasne podświetlenie).
W razie potrzeby obniżyć poziom audio przez kilkakrotne naciśnięcie strzałki aż do wyeliminowania zniekształceń i zniknięcia wskaźnika
szczytowego AF PK z wyświetlacza odbiornika (zwrócić uwagę na wartości szczytowe). W celu opuszczenia tej opcji należy nacisnąć SEL, wywołać
opcję EXIT przez kilkakrotne naciśnięcie SEL i zatwierdzenie za pomocą strzałki. Po ok. 10 sekundach bezczynności wyświetlacz wraca do widoku
głównego.
IT
Per evitare distorsioni e adattare il trasmettitore in modo ottimale al segnale audio presente, esiste la possibilità di ridurre il livello audio in
passi di 3dB da 0dB fino a −27dB. Per sbloccare i comandi, aprire il coperchio dello scomparto batteria seguendo le indicazioni precedenti.
Premere ora SEL per accedere al menu di elaborazione e ripetere - eventualmente più volte - per richiamare la voce di menu GAIN (sfondo chiaro).
Abbassare ora il livello audio premendo eventualmente più volte il tasto freccia fino a eliminare le distorsioni e il messaggio di livello AF PK sul
display del ricevitore scompare (fare attenzione ai picchi di livello). Per uscire dalla voce di menu premere SEL; richiamare la voce di menu EXIT
premendo eventualmente più volte SEL e confermare premendo il tasto freccia. Dopo circa 10secondi di inattività sul display appare automatica-
mente la videata principale.
RF POWER
EN
Adjust the output power of the transmitter according to the application (recommendation: outdoors = 30mW, stage = 10mW, conference setting
= 2mW). Open the battery compartment cover as previously described to reveal the controls. Press SEL to access the Edit menu and press SEL
repeatedly, if necessary, to select the menu item RF POWER (light background). Now, using the arrow keys, select the desired output power (30mW,
10mW, 2mW - in the frequency range of 863 – 865 MHz, the output power is automatically reduced to 10 mW in accordance with legal require-
ments). To exit the menu item, press SEL, call up the menu item EXIT by pressing SEL repeatedly if necessary, and confirm by pressing the arrow
button. After approximately 10 seconds of inactivity, the display will automatically return to the main screen.
DE
Passen Sie die Sendeleistung des Senders entsprechend der Anwendung an (Empfehlung: Außenbereich = 30mW, Bühne = 10mW,
Konferenzanwendung = 2mW). Öffnen Sie, wie zuvor beschrieben, die Batteriefachabdeckung, um die Bedienelemente freizugeben. Drücken Sie nun
auf SEL, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen und wiederum ggf. mehrfach auf SEL, um den Menüpunkt RF POWER aufzurufen (hell hinterlegt).
Wählen Sie nun mit Hilfe der Pfeiltaste die gewünschte Sendeleistung aus (30mW, 10mW, 2mW - im Frequenzband von 863 - 865 MHz wird die
Sendeleistung automatisch nach gesetzlichen Vorgaben auf maximal 10mW reduziert). Zum Verlassen des Menüpunkts drücken Sie auf SEL, rufen
den Menüpunkt EXIT durch ggf. mehrfaches Drücken auf SEL aus und bestätigen durch Drücken auf den Pfeiltaster. Nach ca. 10 Sekunden Inaktivität
wechselt die Anzeige automatisch zur Hauptanzeige.
FR
Choix de la puissance d'émission HF en fonction de l'utilisation (conseil : en extérieur = 30 mW, sur scène = 10 mW, en conférence = 2 mW).
Ouvrez, comme décrit précédemment, le compartiment à piles afin d'accéder aux commandes. Appuyez alors sur SEL pour entrer dans le menu de
configuration, puis encore plusieurs fois afin d'accéder à l'élément de menu RF POWER (il passe en surbrillance). Appuyez alors sur la touche Flèche
pour sélectionner la puissance HF désirée (30 mW, 10 mW, 2 mW – dans la bande de fréquences 863 - 865 MHz, la puissance HF maximale est de
10 mW, conformément à la législation en vigueur). Pour quitter l'élément de menu, appuyez sur SEL, puis allez jusqu'à l'élément de menu EXIT en
appuyant plusieurs fois sur SEL, et validez en appuyant sur la touche Flèche. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran principal.
ES
Ajuste la potencia del transmisor en función de la situación actual (valores recomendados: en exterior= 30mW, escenarios= 10mW,
conferencias= 2mW). Como se describió anteriormente, abra la tapa del compartimento de pilas para dejar al descubierto los controles. Pulse SEL
para entrar en el menú de ajustes y pulse varias veces SEL hasta llegar a la opción RF POWER (quedará resaltada). Mediante el botón de flecha,
seleccione la potencia de transmisión (30mW, 10mW, 2mW). Por requisitos legales, en la banda de 863 a 865MHz, el equipo reduce automática-
mente la potencia máxima a 10mW. Para salir del menú, pulse SEL varias veces hasta llegar a la opción EXIT y confirme con el botón de flecha. Al
cabo de 10segundos de inactividad, se volverá automáticamente a la pantalla principal.