® WinFast VP200 PCoIP® Virtual Desktop System Quick Start Guide
Copyright 2010 Leadtek Research Inc. All rights reserved. No part of this document may be copied or reproduced in any form or by any means without the prior written consent of Leadtek Research Inc. Leadtek makes no warranties with respect to this documentation and disclaims any implied warranties of merchantability, quality, or fitness for any particular purpose. The information in this document is subject to change without notice.
Table of Contents English ...................................................... 1 Français .................................................... 7 Deutsch ................................................... 13 Русский ................................................... 19 日本語 ..................................................... 25 한국어 .................................................. 31 簡體中文 ................................................. 37 繁體中文 .................................................
English Thank you for purchasing the VP200 PCoIP® Virtual Desktop System. This guide will help you establish a remote connection to a host PC using the advanced PC-over-IP® (PCoIP) technology, enabling you to use applications and desktop peripherals as if you were using them locally. PCoIP Technology is designed to deliver a user's desktop from a centralized host PC with an immaculate, uncompromised end user experience across standard IP networks – including full DVI dual monitor video, complete USB 1.
PC with single or dual DVI graphics card, and 1 available PCIe slot Ethernet LAN switch or router (10/100/1000 Mbps) USB keyboard and mouse Monitor with DVI or VGA (adapter required) Optional: PC speakers and other USB peripherals VP200 P PCoIP Desktop Portal VP200 H PCoIP PCIe Host Card 2 English Not included:
English WARNING 1. Always power down and disconnect devices from AC power before handling them. Failure to do this can result in personal injury or equipment damage. Some circuitry on the host PC can continue to operate even though the front panel power switch is off. 2. The Standalone Mode Power Connector on the host card must be disconnected when the host card is operating in PCIe powered mode. Failure to do this can result in damage to the host card.
1. Check the jumpers on the Host card to ensure they are in the correct setting. See Host Card Jumper Settings for details. 2. Be sure the Host PC is turned off and unplugged from AC power. 3. Open the PC's case. 4. Install the Host Card into a free PCIe slot and secure the metal bracket. 5. Connect the DMS-59 to dual DVI cable to the Host Card's DMS-59 connector (22) and connect the DVI-1 connector (13) to the PC's graphics card.
English Audio: The Portal uses the Realtek High-Definition Audio Codec. Windows Vista natively contains an HD Audio driver for this Codec. For other operating systems, including Windows XP, please install the High-Definition Audio Codec driver from www.realtek.com to use PCoIP System's full audio capabilities. IP Address: The Portal and Host are set to DHCP client mode by default. Normally, the IP address of the Portal and Host are assigned by the DHCP server on your IP network.
Jumper Label Settings JP6 (17) STANDALONE 1-2: Standalone powered mode. In this mode, the Host Card is powered from the standalone mode power connector J4. JP12 (24) WAKE CONFIG 1-2: Wake via PCIe slot 2-3: PCIe powered mode (default) 2-3: Wake via power button (default) JP13 (18) DISABLE WOL 1-2: Disable wake-on-LAN 2-3: Enable wake-on-LAN (default) Remote Power Management During PCoIP sessions, you can use the Portal's Remote PC Power Button (3) to change the Host PC's power state.
® Merci d'avoir acheté le Système de bureau virtuel PCoIP VP200. Ce guide vous aidera à établir une connexion distante au PC hôte en utilisant la technologie avancée PC-over-IP® (PCoIP), vous permettant d'utiliser les applications et les périphériques du bureau comme si vous les utilisiez localement.
Portail de bureau PCoIP VP200 P DEL PCoIP (1) (7) Ports USB arrière Bouton d'alimentation du portail (2) (8) Port Ethernet Bouton d'alimentation de PC distant (3) (9) Port DVI 1 Ports USB avant (4) (10) Port DVI 2 (11) Prise de haut-parleur Prise d'écouteurs (5) (12) Prise d'alimentation 12VDC Prise de microphone (6) La carte d'hôte PCIe PCoIP VP200 H Connecteur DVI-1 (13) Connecteur DVI-2 (14) Connecteur d'alimentation du mode autonome (15) Connecteur du câble du bouton d'alimentation (16) Ju
Français ATTENTION 1. Eteignez et déconnectez toujours les périphériques de l'alimentation AC avant de les manipuler. Si vous ne procédez pas ainsi, cela risque d'entraîner des blessures corporelles ou matérielles. Certains circuits du PC hôte peuvent continuer de fonctionner même si l'interrupteur du panneau avant est éteint. 2. Le connecteur d'alimentation de mode autonome sur la carte d'hôte doit être déconnecté quand la carte d'hôte fonctionne en mode alimenté PCIe.
1. Vérifiez les jumpers sur la carte d'hôte de veiller à ce qu'ils sont dans le réglage correct. Voir Les jumpers paramètre sur la carte d'hôte pour plus de détails. 2. Assurez-vous que le PC hôte est éteint et débranchez l'alimentation AC. 3. Ouvrez le boîtier du PC. 4. Installez la carte d'hôte dans le logement PCIe libre et fixez le support métallique. 5.
Audio: Français Le Portail utilise le Codec audio haute définition de Realtek. Windows Vista contient originellement un pilote audio HD pour ce Codec. Pour d'autres systèmes d'exploitation, y compris Windows XP, veuillez installer le pilote du Codec audio haute définition à partir du site www.realtek.com pour utiliser toutes les capacités audio du système PCoIP. Adresse IP: Le Portail et l'hôte sont configurés en mode client DHCP par défaut.
Paramètres du jumper de la carte d'hôte: Etiquette JP6 (17) STANDALONE 1-2: Mode alimenté autonome. Dans ce mode, la carte d'hôte est alimentée à partir du connecteur J4 d'alimentation du mode autonome.
Danke, dass Sie sich für das VP200 PcoIP® Virtual Desktop System entschieden haben. Diese Kurzanleitung wird Ihnen helfen, mithilfe der PC-over-IP® Technologie eine Verbindung zu einem Hauptcomputer aufzubauen, die es Ihnen ermöglicht, Anwendungen und Desktop-Peripherie zu benutzen, als ob man diese lokal benutzen würde.
Nicht enthalten: PC mit einzelner oder Dual-DVI-Grafikkarte und einem freien PCIeEinschub Ethernet LAN Switch oder Router (10/100/1000 Mbps) USB-Tastatur und -Maus Monitor mit DVI- oder VGA-Anschluss (Adapter erforderlich) Optional: PC-Lautsprecher und andere USB-Peripheriegeräte VP200 P PCoIP Desktop Portal PCoIP-LED (1) (7) Hintere USB-Anschlüsse Remote-PC An-/Aus-Taste (3) (9) DVI-Anschluss 1 Vordere USB-Anschlüsse (4) (10) DVI-Anschluss 2 Kopfhöreranschluss (5) (11) Lautsprecheranschlu
Warnung 1. Schalten Sie die Geräte immer aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie an ihm manipulieren. Falls Sie dies unterlassen kann das zu Verletzungen und zur Beschädigung der Geräte führen. Einige Stromkreisläufe des Hauptcomputers stehen unter Strom, auch wenn der An-/Aus-Schalter an der Frontabdeckung ausgeschaltet ist. 2. Der Standalone-Mode-Anschluss auf der Host Card muss unterbrochen sein, wenn die Host Card im PCIe-powered Modus betrieben wird.
1. Überprüfen Sie die Jumper an der Host card und stellen Sie sicher, dass diese die korrekte Einstellung haben (siehe auch Host Card Jumper Einstellungen). 2. Stellen Sie sicher das der Hauptcomputer ausgeschaltet und von der Stromzufuhr getrennt ist. 3. Öffnen Sie das Gehäuse des PC's. 4. Schieben Sie die Host Card in einen freien PCIe-Schacht und sichern Sie die Karte mit dem Metallhalter. 5.
Audio: Das Portal verwendet den Realtek High-Definition Audio Codec. Windows Vista beinhaltet einen HD Audio-Treiber für diesen Codec. Für andere Betriebssysteme, inklusive Windows XP, installieren Sie bitte den High-Definition Audio Codec - Treiber von www.realtek.com um die volle Audio-Funktionalität des PCoIP-Systems nutzen zu können. IP Adresse: Deutsch Das Portal und der Hauptcomputer sind standardmäßig auf den „DHCP client“-Modus eingestellt.
Host Card Jumper Einstellungen: Jumper Kennzeichnung JP6 (17) STANDALONE 1-2: Standalone powered mode. In diesem Modus wird die Host Card von dem Standalone-mode-powerAnschluss J4 mit Strom versorgt.
Благодарим вас за покупку системы для работы с виртуальными рабочими столами VP200 PCoIP®. Данное руководство поможет вам настроить удаленное соединение с хостом при помощи продвинутой технологии PC-over-IP® (PCoIP), позволяющей работать с приложениями и периферийными устройствами с качеством и удобством, как при локальном использовании.
Не входит: ПК с видеокартой, оснащенной одинарным или двойным DVI, и 1 свободным PCIe слотом Ethernet LAN свич или роутер (10/100/1000 Mbps) USB клавиатура и мышь Монитор с DVI или VGA (необходим адаптер) Опционально: колонки для ПК и другие периферийные USB устройства Портал VP200 P PCoIP LED индикатор PcoIP (1) (7) Задние USB порты (8) Ethernet порт Кнопка питания портала (2) Кнопка питания удаленного ПК (3) (9) DVI порт 1 (10) DVI порт 2 Передние USB порты (4) (12) Разъем питания 12VD
ВНИМАНИЕ 1. Всегда выключайте устройства и отсоединяйте их от источника переменного тока перед настройкой. Невыполнение данных условий может привести к травмам и повреждению оборудования. Некоторые схемы на хосте могут продолжать работать, несмотря на то, что передняя панель отключена. 2. Кабель автономного режима на карте хоста должен быть отсоединен, если карта хоста работает в режиме PCIe. Невыполнение данного условия может привести к повреждению карты хоста.
2 Установка карты хоста PCoIP PCIe 1. Убедитесь, что перемычки карты хоста находятся на верных позициях. Подробную информацию вы найдете в Настройках перемычек карты хоста. 2. Убедитесь в том, что хост-ПК выключен и отключен от источника переменного тока. 3. Откройте корпус ПК. 4. Воткните карту хоста в свободный слот PCIe и закрепите металлическим зажимом. 5. Подсоедините кабель перехода с DMS-59 на двойной DVI к разъему DMS-59 на карте хоста (22), а разъем DVI-1 (13) соедините с видеокартой ПК.
Аудио: Портал использует HD аудио кодек от Realtek. Изначально операционная система Windows Vista оборудована драйвером HD аудио для этого кодека. Если вы используете другую операционную систему, включая Windows XP, пожалуйста, установите HD аудио драйвер для аудио кодека c www.realtek.com, чтобы использовать все аудио возможности системы PCoIP. IP адрес: По умолчанию настройки портала и хоста установлены в режим DHCP-клиента. Обычно IP адрес портала и хоста присваиваются DHCP сервером в вашей IP сети.
Установки перемычек карты хоста: Перемычка Название JP6 (17) АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ Установки 1-2: Автономный режим питания. В этом режиме карта хоста получает питание через разъем питания J4.
® この度は、 VP200 PCoIP リモートグラフィックスシステム をご購入いただ きまして誠にありがとうございます。 このガイドは、優れた PC-over-IP ® (PCoIP) テクノロジーを使用して、リモー トコントロール接続を設定するのに役立ちます。 日本語 PCoIP テクノロジーは、集中化管理されたホスト PC から離れたユーザー へ、デスクトップ環境の操作を完全に提供するようにデザインされていま す。スタンダードな IP ネットワークを介して、 DVI デュアルモニタ、 USB1.
必要動作環境 : 空き PCI-E スロット 1 基 および シングルまたはデュアル DVI 出力をサ ポートしたグラフィックスカードを搭載した PC イーサネット LAN スイッチ または ルーター (10/100/1000 Mbps) USB キーボード および マウス DVI か VGA コネクタを備えたモニター ( アダプタ使用可能 ) オプション : PC スピーカーと USB 周辺機器 VP200 P PCoIP デスクトップ ポータル 日本語 VP200 H PCoIP ホスト カード 26
警告 1. これらを取り扱う前には、必ず電源ケーブルを外してください。 電源を外 さず取り扱った場合、身体及び設備に損害をもたらす場合があります。 ホスト PC 上のいくつかの回路は、フロントパネルの電源スイッチがオフ の場合でも、動作しています。 2. ホストカードが PCI-E のパワーモードで動作している時、ホストカードの スタンドアローンモード電源コネクタを外してください。電源コネクタを 外さない場合ホストカードに損害をもたらす場合があります。 セットアップの手順 PCoIP バーチャル デスクトップシステム ( ポータル + ホスト カード ) : 以下のス テップ 1 ~ 3 をご参照ください。 PCoIP デスクトップ ポータル :以下のステップ 1 をご参照ください。 PCoIP PCIe ホスト カード:以下のステップ 2 をご参照ください。 日本語 1 PCoIP デスクトップ ポータル のインストール 1. モニターとポータルの電源がオフになっているのを確認して電源ケーブルを外して ください。 2.
2 PCoIP PCIe ホスト カード のインストール 1. 「ホストカードのジャンパー設定」を参照して、ジャンパーが正しく設定されてい るか確認してください。 2. ホスト PC の電源がオフになっているのを確認して電源ケーブルを外してください。 3. PC の筐体を開けてください。 4. 空いている PCI-E スロットへホストカードを挿入し、ブラケットを固定してくださ い。 5. ホストカードの DMS-59 コネクタ (22) に DVI 分岐ケーブルを接続し、 PC のグラ フィックスカードのプライマリ DVI コネクタへ DVI-1 コネクタ (13) を接続してくだ さい。デュアルモニターで使用する場合は、グラフィックスカードのセカンダリ DVI コネクタへ DVI-2 コネクタ (14) を接続してください。 6. イーサネットケーブルを使用して、ホストカードのイーサネットコネクタ (21) に イーサネットスイッチもしくはルーターを接続してください。 7. ホスト PC の筐体を閉じて、コンセントへホスト PC の電源ケーブルを差し込んでく ださい。 3 PCoIP 接続の確立 1.
オーディオ: ポータルは、 Realtek HD オーディオコーデックを使用しています。 Windows Vista で は、このコーデックのための HD オーディオドライバを標準で持っています。 Windows XP を含む他のオペレーティングシステムで、 PCoIP システムのオーディオ機能を使用 するためには、 Realtek 社 WEB サイト (http://www.realtek.
ホスト カード の ジャンパー 設定: ジャンパー ラベルl 設定 JP6 (17) STANDALONE 1-2: スタンドアローン パワー モード このモードにおいて、ホストカー ドは、「スタンドアローン モード パワーコネクタ J4 」から電力を供 給されます 2-3: PCI-E パワーモード ( デフォルト ) JP12 (24) WAKE CONFIG 1-2: PCI-E スロット経由 2-3: 電源ボタン経由 ( デフォルト ) JP13 (18) DISABLE WOL 1-2:「 wake-on-LAN 」使用不可 2-3:「 wake-on-LAN ( デフォルト ) 」 使用可能 PCoIP のセッションを確立している間、ポータルのリモート PC パワーボタン (3) でホ スト PC の電源ボタンをエミュレートすることが出来ます。 この機能を可能にするため に、以下の説明に沿って PCoIP ホストカードのパワーボタンケーブルを接続しなけれ ばなりません。 このセクションでは、 PC の詳細なハードウェアを理解しているユー ザーを対象として、説明致します。 1
VP200 PCoIP ® Virtual Desktop System 을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 가이드는 향상된 PC-over-IP ® (PCoIP) 기술을 이용하여 Host PC 와의 원격 연결을 자리잡게 도와 드릴 겁니다 . 이 PC-over-IP (PCoIP) 기술은 귀하로 하여금 사용하시고 계신 어플리케이션과 PC 를 원격에서 사용할 수 있게 합니 다 .。 PCoIP 기술은 표준 IP 네트워크를 이용하여 원격에 위치한 중앙화된 host PC 를 마치 옆에 있는 Desktop PC 처럼 사용하게 합니다 . DVI dual 모니터를 포함하여 완벽한 USB 1.1 호환성과 full-duplex 오디오를 전달합니다 . 제품 구성물 VP200 P Desktop Portal 패키지는 다음을 포함합니다 .
이 제품을 사용하기 위해 필요한 구성품 ( 기본 제공 제외 ) 하나 혹은 두개의 DVI 가 지원되는 그래픽 카드가 포함된 PC 와 1 개의 여분 PCIe 슬롯 이더넷 스위치 혹은 라우터 ( 인터넷 공유기 , 10/100/1000Mbps) USB 키보드와 마우스 DVI 나 D-SUB( 동글 필수 ) 가 있는 모니터 Monitor with DVI or VGA (adapter required) 선택 사항 : PC 스피커나 다른 USB 주변장치들 VP200 P PCoIP Desktop Portal 한국어 VP200 H PCoIP PCIe Host Card 32
경고 1. 이 기기를 사용하기 전에 반드시 전원을 끄시고 전원 공급기 ( 일명 아답 터 ) 를 기기로부터 분리하세요 . 그러지 아니하면 , 화상을 입거나 기기가 망 가질 수 있습니다 . 또한 기기의 전원을 끄시고 앞 판넬의 전원 표시가 꺼졌 다 하더라도 전원 공급기가 연결이 되어있다면 , 이 기기와 Host PC 가 고장날 수 있습니다 . 2. Host 카드가 PCIe 슬롯에서 전원을 공급받을 때 Host 카드의 Standalone Mode Power Connector 는 반드시 분리 되어야 합니다 . 그렇지 않으면 , Host 카드가 고장날수도 있습니다 . 제품 구성하기 PCoIP Virtual Desktop System (Portal + Host Card), Step 1 서부터 Step 3 까지 따라 하세요 .. PCoIP Desktop Portal 부분은 , step 1 을 보세요 .. PCoIP PCIe Host Card 부분은 , step 2 를 보세요 ..
2 PCoIP PCIe Host Card 설치 1. 올바른 설정이 되어있는지 Host Card 상의 점퍼를 확인하세요 . 점퍼 설정에 대한것은 Host Card Jumper Setting 을 참고하세요 . 2. Host PC 가 전원이 꺼져있는지 확인하시고 , 전원 케이블을 전원으로부터 분리하세요 . 3. Host PC 의 케이스를 여세요 . 4. 여분의 PCIe 슬롯에 Host Card 를 설치하세요 . 5. DMS-59 케이블을 Host Card 의 DMS-59 구멍 ( 커넥터 ) 에 연결하세요 .(22) 그리고 그 래픽 카드의 DVI-1 에 연결된 DVI-1 포트를 DMS-59 케이블의 DVI-1(13) 에 연결하세 요 . 만일 두 개의 모니터 ( 듀얼 모니터 ) 를 사용하실 경우 , 그래픽 카드의 DVI-2 에 연결 된 DVI-2 포트를 DMS-59 케이블의 DVI-2(14) 포트에 연결하세요 . 6. Host Card 의 Ethernet 포트 (21) 에 Ethernet 케이블을 연결하세요 .
오디오에 관해: 이 Portal 기기는 Realtek High-Definition Audio Codec 을 사용합니다 . Windows Vista 의 경우 기본적으로 이 Codec 에 대한 드라이버가 포함이 되어있습니다 . 다른 운영 체제의 경우 www.realtek.com 에서 해당하는 드라이버를 찾아 다운로드 받아 사용하실 수 있습니다 . IP Address 관해 : 이 Portal 기기와 Host 는 기본적으로 DHCP Client 모드로 서로 통신을 합니다 . 보통 , Portal 기기와 Host 사이의 IP 주소는 사용자의 IP network 상의 DHCP 서버에 의해 자동 으로 배당됩니다 . 만일 사용하시는 IP network 가 DHCP 서버가 없다면 , 서로 연결후 대 략 2 분후에 static IP address 모드로 작동하게 됩니다 . 만일 자동으로 IP 주소가 배당이 안된다면 , DHCP client mode 를 비활성화한후 , 직접 고정 IP 주소를 입력하세요 .
Host Card 점퍼 설정 : Jumper Label Settings JP6 (17) STANDALONE 1-2: Standalone powered mode. 이 모드에서는 , Host Card 가 Standalone mode power connecte(J4) 에서 전원을 공급 . 받습니다 .. 2-3: PCIe powered mode ( 기본설정 ) JP12 (24) WAKE CONFIG 1-2: PCIe 슬롯을 통해서 켜짐 2-3: 전원버튼을 통해서 켜짐 ( 기본설정 ) JP13 (18) DISABLE WOL 1-2: wake-on-LAN 기능 끔 2-3: wake-on-LAN 기능 켬 ( 기본설정 ) Remote Power 관리 Portal 기기가 작동 중일 때 , Portal 기기에 있는 Remote PC Power 버튼 (3) 을 이용하여 , Host PC 의 전력상태를 바꿀 수 있습니다 .
簡體中文 ® 感谢您选购VP200 PCoIP 虚拟桌面系统。 本安装手册将协助您使用先进的PC-over-IP® (PCoIP) 技术设定远程联机,让您 使用各种应用软件与外接外围设备就像主机在您身旁一样。 IP交换机 或路由器 内含PCoIP Host卡 的主机 PCoIP桌面型 Portal PCoIP技术是通过标准IP网络,自中央主机传送完整的双DVI屏幕影像、USB 1.
以太网交换机或路由器 (10/100/1000 Mbps) USB 键盘与鼠标 支持 DVI 或 VGA ( 需要搭配转接头 ) 的显示器 可选: PC 音箱和其它 USB 外围设备 VP200 P PCoIP 桌面型 Portal PCoIP LED 灯 (1) (7) 后置 USB 接口 Portal 电源键 (2) (8) 以太网络接口 远程计算机电源键 (3) (9) DVI 接口 1 (10) DVI 接口 2 前置 USB 接口 (4) (11) 音箱接口 耳机接口 (5) (12) 12VDC 电源接口 麦克风接口 (6) VP200 H PCoIP PCIe Host 卡 DVI 接头 1 (13) DVI 接头 2 (14) 独立模式外接电源接口 (15) 电源按钮线接口 (16) 独立模式跳线 (17) (18) 关闭 WOL 跳线 (19) Heatbeat LED 灯 (20) 恢复出厂设定跳线 (21) 以太网络接口 (23) PCIe 接口 (22) DMS-59 接口 (24) 唤醒配置跳线 38 簡體中文 本产品不包含
簡體中文 警告 1. 硬件安装前,请务必将计算机、桌面型 Portal 等设备关机,并切断电源;操 作不当可能造成人员受伤或设备损坏。这是因为即使主机前方面板的电源开 关已关闭,主机的某些电路可能还在持续运作。 2. 当 Host 卡处于由 PCIe 供电的状态, Host 卡上的「独立模式电源接口 (15) 」 不得连接,否则会对 Host 卡造成损害。 使用说明 设定PCoIP虚拟桌面型系统 (包含Portal与Host卡),请依照步骤1到3进行。 仅设定 PCoIP 桌面型 Portal ,请依照步骤 1 进行。 仅设定 PCoIP Host 卡,请依照步骤 2 进行。 1 使用 PCoIP 桌面型 Portal 1. 务必确认显示器与 Portal 已关机,并已拔除 AC 电源。 2. 使用 DVI 线,连接显示器至 Portal 的 DVI 接口 1 (9) 。 3. 将显示器的电源线连接至 AC 电源接口,并开启显示器电源。 4. 如果您需要使用双屏幕输出,请重复步骤 1 至 3 ,但将第二台显示器连接至 Portal 的 DVI 接口 2 (10) 。 5.
1. 务必确认 Host 上的所有跳线设定在正確位置。詳見 Host 卡跳线设定說明。 2. 务必确认主机处于关机状态,并拔除 AC 电源。 3. 打开主机机箱。 4. 将 Host 卡插在闲置的 PCIe 槽内,固定好挡板。 5. 连接 DMS-59 to dual DVI 线到 Host 卡上的 DMS-59 接口 (22) ,并连接 DVI 接头 1 (13) 到计算机上的显示卡。假如您使用双屏幕输出,请连接 DVI 接头 2 (14) 到显示卡上的第二个 DVI 输出口。 6. 使用以太网线,连接网络交换机或路由器到 Host 卡上的以太网络接口 (21) ,然后开启网络交换机或路由器的电源。 7. 关闭主机的机箱后,将主机的电源线接到 AC 电源接口。 3 设定 PCoIP 联机 1. 开启计算机电源。 2. 等待显示器屏幕的蓝色 OSD 菜单上出现「 Connect 」按键。 Connect 按键尚未启用 Connect 按键可以启用 3.
簡體中文 音频: Portal 使用 Realtek 公司出品的高保真音频解码器, Windows Vista 已内置此款 解码器的 HD 音讯驱动程序;如果您使用其它操作系统,例如: Windows XP , 请于 www.realtek.com 网站下载并安装驱动程序 (High-Definition Audio Codec driver) ,以享受 PCoIP 完整的声音效果。 IP 地址: Portal 与 Host 初始设定在 DHCP client 模式,通常您的 IP 网络上的 DHCP 服务 器会指定 Portal 和 Host 的 IP 地址。如果您的 IP 网络没有 DHCP 服务器, Portal 与 Host 将在尝试約 2 分钟之后回复至固定 IP 地址,此时您可進入 Portal 和 Host 的菜单取消 DHCP client 模式,並指定一個固定 IP 地址,此时 Portal 的 IP 地址设定为 192.168.1.50 , Host 的 IP 地址则设定为 192.168.1.
跳线 JP6 (17) 标记 STANDALONE 设定 1-2: 独立电源模式。在此模式下,Host 卡是由独立模式电源接口 J4 供电 2-3: PCIe 供电模式 ( 初始设定 ) JP12 (24) WAKE CONFIG 1-2: 通过 PCIe 唤醒 2-3: 通过电源键唤醒 (初始设定) JP13 (18) DISABLE WOL 1-2: 关闭远程唤醒 (Wake-on-LAN) 功能 2-3: 启动远程唤醒 (Wake-on-LAN) 功 能 远程电源管理 在 PCoIP 联机时,您可以使用 Portal 上的远程计算机电源键 (3) 来改变主机的 电源状态。此功能提供您更类似一般桌面型计算机硬件的使用经验,要使用此 功能,必须插上 PCoIP Host 卡的电源按钮线,请参见下列的使用说明: 1. 务必确认主机处于关机状态,并拔除 AC 电源。 2. 打开主机机箱。 3. 连接包装内附的电源按钮线到 Host 卡上的电源按钮线接口 (16) 。 4.
® 謝謝您選購 VP200 PCoIP 虛擬桌上型系統。 本安裝手冊將協助您使用先進的 PC-over-IP ® (PCoIP) 技術設定遠端連線,讓您 使用各種應用軟體與外接週邊設備就像主機在您身旁一樣。 IP 交换机 繁體中文 或路由器 内含 PCoIP Host 卡 的主机 PCoIP 桌面型 Portal PCoIP 技術藉由標準 IP 網路,自中央主機傳送完整的雙 DVI 螢幕影像、 USB 1.
本產品不包含以下內容: 含單 DVI 或雙 DVI 輸出顯示卡、具備一個 PCIe 閒置插槽的電腦 乙太區域網路 (Ethernet LAN) 交換器或路由器 (10/100/1000 Mbps) USB 鍵盤與滑鼠 支援 DVI 或 VGA ( 需要搭配轉接頭 ) 的螢幕 VP200 P PCoIP 桌上型 Portal PCoIP LED 燈 (1) (7) 後置 USB 插座 (8) 網路線插座 Portal 電源鍵 (2) 遠端電腦電源鍵 (3) (9) DVI 插座 1 前置 USB 插座 (4) (10) DVI 插座 2 (11) 喇叭插座 耳機插座 (5) (12) 12VDC 電源插座 麥克風插座 (6) VP200 H PCoIP PCIe Host 卡 DVI 插頭 1 (13) DVI 插頭 2 (14) 獨立模式電源插座 (15) 電源按鈕線插座 (16) 獨立模式跳線 (17) (18) WOL 失效跳線 (19) Heatbeat LED 燈 (20) 恢復出廠設定跳線 (21) 網路線插座 (23) PCIe 插座 (22)
警告 1. 硬體安裝前,請務必將電腦、桌上型 Portal 等設備關機,並拔除電源線;操 繁體中文 作失當可能造成人員受傷或設備損壞。這是因為即使主機前方面板的電源開 關已關閉,主機的某些電路可能還在持續運作。 2. 當 Host 卡處於由 PCIe 供電的狀態, Host 卡上的「獨立模式電源插座 (15) 」不得連接,否則會對 Host 卡造成損害。 使用說明 設定PCoIP虛擬桌上型系統 (包含Portal與Host卡),請依照步驟1到3進行。 僅設定 PCoIP 桌上型 Portal ,請依照步驟 1 進行。 僅設定 PCoIP Host 卡,請依照步驟 2 進行。 1 使用 PCoIP 桌上型 Portal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
1. 務必確認 Host 卡上的所有跳線都設定在正確位置。詳見 Host 卡跳線設定說 明。 2. 務必確認主機處於關機狀態,並拔除 AC 電源。 3. 打開電腦機殼。 4. 將 Host 卡插在閒置的 PCIe 槽內,卡上的鐵片請鎖緊在機殼上。 5. 連接 DMS-59 to dual DVI 線到 Host 卡上的 DMS-59 插座 (22) ,並連接 DVI 插 頭 1 (13) 到電腦上的顯示卡。假如您使用雙螢幕輸出,請連接 DVI 插頭 2 (14) 到顯示卡上的第二個 DVI 輸出頭。 6. 使用網路線,連接網路交換器或路由器到 Host 卡上的網路線插座 (21) ,然後 開啟網路交換器或路由器的電源。 7. 裝回主機的機殼後,將主機的電源線接到 AC 電源插座。 3 設定 PCoIP 連線 1. 開啟電腦電源。 2. 等待螢幕的藍色視控調整功能畫面 (On Screen Display, OSD) 上出現 「 Connect 」按鍵。 Connect 按鍵尚未啟用 Connect 按鍵可以啟用 3.
音訊: Portal 使用 Realtek 公司出品的高清晰度音訊解碼器, Windows Vista 已為此款 解碼器內建 HD 音訊驅動程式;如果您使用其他作業系統,例如: Windows XP ,請於 www.realtek.com 網站下載並安裝高清晰度音訊解碼器驅動程式 繁體中文 (High-Definition Audio Codec driver) ,以享受 PCoIP 完整的音訊效能。 IP 位址: Portal 與 Host 初始設定在 DHCP client 模式,通常您的 IP 網路上的 DHCP 伺服 器會指定 Portal 和 Host 的 IP 位址。如果您的 IP 網路沒有 DHCP 伺服器, Portal 與 Host 將在嘗試約 2 分鐘之後回復至固定 IP 位址,此時您可以進入 Portal 和 Host 的網頁取消 DHCP client 模式,並指定一個固定 IP 位址,此時 Portal 的 IP 位址設定為 192.168.1.50 , Host 的 IP 位址則設定為 192.168.1.
Host 卡跳線設定: 跳線 JP6 (17) 設定 標記 STANDALONE 1-2: 獨立電源模式。在此模式下, Host 卡是由獨立模式電源插座 J4 供電 JP12 (24) WAKE CONFIG 1-2: 藉由 PCIe 喚醒 2-3: 藉由電源鍵喚醒 ( 初始設定 ) JP13 (18) DISABLE WOL 1-2: 關閉遠端喚醒 (Wake-on-LAN) 功能 2-3: 啟動遠端喚醒 (Wake-on-LAN) 功 能 ( 初始設定 ) 遠端電源管理 在 PCoIP 連線時,您可以使用 Portal 上的遠端電腦電源鍵 (3) 來改變主機的電 源狀態。此功能提供您更類似一般桌上型電腦硬體的使用經驗,要使用此功 能,必須插上 PCoIP Host 卡的電源按鈕線,請參見下列的使用說明: 1. 務必確認主機處於關機狀態,並拔除 AC 電源。 2. 打開電腦機殼。 3. 連接包裝內附的電源按鈕線到 Host 卡上的電源按鈕線插座 (16) 。 4.