LED LENSER® * h14R.
LED LENSER® * h14R.2 English............................................ 02-05 Deutsch........................................... 06-09 Español........................................... 10-13 Français.......................................... 14-18 Nederlands................................... 19-22 Italian.............................................. 23-26 01 Suomi.............................................. 27-30 Svenska.......................................... 31-34 Pусский........................
English | Page 02-05 GB We are delighted that you have purchased one of our products. These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a third party, the documents must be handed over as well. This ensures that maximum benefit is drawn from the product and questions from users are anticipated before they arise.
LED LENSER® * h14R.2 When the headlamp is on, rotate the “Multifunction Wheel" switch on the back to adjust the LED brightness based on your needs. Turning left: the brightness of white LED will getting lower.Turning right: the brightness of white LED will getting brighter (except the strobe function). The LED will blink once to indicate the maximal and minimum brightness.
GB again and the charging cable (micro-USB) of the Accumulator-pack. But it is no problem to go on loading the Accumulator-pack although it is already full. Instead of connecting the charging cable to the USB port of the charger, you can also connect it to a different USB port (5 V / 900 mA) e.g. of a computer. While using our optionally available car USB charger connection (Led Lenser Car Charger: Item no. 0380), the H14R.2 also can be charged at the cigarette lighter and sockets in vehicles.
LED LENSER® * h14R.2 Since it has small parts that can be swallowed, it is not suitable for persons below 5 years. The article may not be used for examinations of the eyes (e.g. for the so-called pupil test). When using it, the accumulation of heat, e.g. by covering, must be avoided. If the product does not work correctly, the first thing that must be checked is whether this is due to discharged battery/accumulators or because these are not inserted correctly.
DE Deutsch | Seite 06-09 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut machen zu können, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung. Alle, dem Produkt beigefügten, Unterlagen sind vor der Benutzung des Produktes aufmerksam zu lesen, aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an Dritte auch auszuhändigen. Dies dient auch dazu, dass Sie den maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen vorbeugen können.
LED LENSER® * h14R.2 In diesem Modus startet die Stirnlampe, bei Betätigen des Frontschalters,mit der PowerFunktion. Drücken Sie den Schalter innerhalb von 1 Sekunde zweimal, dann haben Sie die PulseFunktion eingeschaltet. Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus. Die Blinkfrequenz der Pulse- Funktion können Sie stufenlos mit dem Multi-function “Wheel” Switch einstellen. den beiden Energy Modes. Es lässt sich nicht abrufen in welchem Energy Mode sich die H14.2 befindet.
DE besteht eventuell die Gefahr, dass Akkus / Batterien beschädigt werden und vielleicht explodieren. Nach dem Wechsel ist das Batteriefach wieder zu schließen. Halten sie dafür den Deckel des Batteriefachs parallel zum Batteriefach. Haken Sie die Öse am oberen Ende des Deckels am Batteriefach ein. Drücken Sie das untere Ende des Deckels gegen das Batteriefach bis Sie einen „Klicklaut“ hören. Drücken Sie nun die Mitte des Deckels noch einmal gegen das Batteriefach, bis Sie einen zweiten „Klicklaut“ hören.
LED LENSER® * h14R.2 Internetseite www.ledlenser.com. 14. Allgemeine Sicherheitshinweise Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht verschlucken. Diese Artikel oder Teile davon (inkl. Batterien) sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Produkt darf aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) nicht umgebaut und / oder verändert werden. Der Artikel ist ausschließlich als batterie- oder akkubetriebene Lampe zu verwenden.
Español | Page 10-13 Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse para uso futuro y si el producto es transferido a terceros, los documentos deben entregarse también. Esto asegura sacar el máximo beneficio del producto y resolver las preguntas de los usuarios cuando surjan.
LED LENSER® * H14R.2 clic. El LED blanco resplandecerá con su brillo máximo (función de luz: luz fuerte); un segundo toque el LED blanco dará destellos rápidamente (12 Hz) (función de luz: Señal) y un tercer toque apagará la linterna. Cuando el frontal está encendid, gire el botón “Rueda Multifunción”situado en la parte trasera para ajustar el brillo del LED según sus necesidades.
ES accesorios incluidos. No se puede cargar otros acumuladores o baterías en la H14R.2. Si se utilizan acumuladores de iones de litio, se deben cargar en cargadores externos aprobados. En el volumen de suministro de la H14R.2 hay un enchufe y un cargador. En caso de que ambos no estén ya conectados por favor conéctelos de modo que la conexión haga clic. El cargador de H14R.
LED LENSER® * H14R.2 responsabilidad por los daños a personas o daños a la propiedad y la garantía del fabricante también se vuelve nula y sin efecto. El rango de temperatura en el que puede funcionar H14R.2 es de -20 ° C a +50 ° C. Asegúrese de que H14R.2 no se somete a temperaturas más extremas e intensas vibraciones, ambiente explosivo, disolventes y / o vapores. También tiene que ser evitada la exposición continua a la luz solar directa, humedad alta y / o la humedad.
Français | Page 14-18 Nous sommes ravis que vous ayez acheté un de nos produits. Vous trouverez les instructions d’usage qui vous permettront de vous familiariser avec votre nouveau produit. Vous devez lire attentivement tous les documents qui sont livrés avec le produit avant de l’utiliser, de le garder pour un usage ultérieur. Si le produit est remis à une partie, les documents seront également remis.
LED LENSER® * H14R.2 a)Light Mode one - Easy Low°: si le produit est éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic, la LED blanche brillera de sa plus faible intensité lumineuse (light function°: Low Power); en appuyant une deuxième fois, la LED blanche brillera de sa plus forte intensité lumineuse (light function°: Power), en appuyant une troisième fois sur le bouton, la lampe s’éteint.
FR l’interrupteur avant pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la lumière s’éteigne afin d’activer le « Transport Lock. » La H14R.2 ne peut ainsi être allumée ni intentionnellement ni par inadvertance. A chaque pression sur l’interrupteur, elle réagit avec un clignotement bref. Il n’y aura pas de consommation accidentelle d’énergie. Pour désactiver le « Transport Lock », appuyer tout simplement sur l’interrupteur avant pendant encore 5 secondes. La lampe retournera au Light Program. 8.
LED LENSER® * H14R.2 AA / 4 x AA Ni-MH / 4 x piles au lithium CR123A / 4x piles au lithium rechargeables CR123A / 2 x piles ICR 18650 / paquet de pile Li-ion. Si vous n’avez pas l’intention des les utiliser sur une longue période, veuillez retirer du paquet d’accumulateur respectivement les accumulateurs NiMH / piles alcalines afin d’éviter des dommages. Les piles usagées et les accumulateurs doivent être retirés de l’article et mis au rebut dans le respect des lois nationales.
FR des accidents, selon la situation. Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit unique. Si plusieurs sources de lumière ou produits du même type ou de types différents sont utilisés simultanément, l’intensité de la radiation optique peut augmenter.
LED LENSER® * H14R.2 Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser. Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product, vindt u hieronder de gebruiksinstructies. Alvorens u het product gebruikt dient u alle bijgesloten documenten aandachtig te lezen, op te slaan voor de toekomst en indien overgedragen aan een derde, dienen deze documenten eveneens overhandigd te worden.
NL Nederlands | Pagina 20-22 maximale lichtsterkte (lichtfunctie: Power). Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp het strobe licht (12 Hz) activeren (lichtfunctie: Pulse), en de derde druk schakelt de lamp uit. Wanneer de lamp aan is, kan men de lichtsterkte regelen door aan het multifunctionele “Wheel” op de batterij behuizing te draaien. Door naar links te draaien vermindert u de lichtsterkte, door naar rechts te draaien verhoogt u de lichtsterkte (behalve de Pulse functie).
LED LENSER® * H14R.2 dewelke dient verbonden te worden met de corresponderende poort op de meegeleverde laadkabel om de accu op te laden. De andere zijde van de laadkabel (Micro USB) moet worden aangesloten de Micro USB poort van het batterij pack. De laatste stap is de stekker in het stopcontact pluggen (Input: 100-240 V / 50-60 Hz). Wanneer het opladen voltooid is (na max. 4-5 uren), dient de lader uit het stopcontact en de laadkabel uit het batterij pack verwijderd te worden.
NL niet mogelijk is of het product beschadigingen vertoont, mag het niet verder gebruikt worden. In dit geval, voor garantie gevallen, dient u contact op te nemen met uw verdeler. 16. Veiligheidsinstructies - Dit product is geen kinderspeelgoed. - Omdat het product kleine onderdelen bevat die ingeslikt kunnen worden, is het niet geschikt voor kinderen onder de 5 jaar. - Het product mag niet worden gebruikt voor oogonderzoek (bv. zogenaamde pupil test). - Bij gebruik dient de warmte accumulatie door bv.
LED LENSER® * H14R.2 Complimenti per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Il presente manuale comprende istruzioni per l'uso per aiutarvi a familiarizzare con il vostro nuovo acquisto. Tutti i documenti forniti insieme al prodotto devono essere letti attentamente prima dell'utilizzo e conservati con cura; se il prodotto viene consegnato a terzi, devono essere consegnati anche i documenti.
Italian | Pagina 23-26 IT (funzione Dim). Un breve lampeggio durante la regolazione indica la luminosità minima (5 lumen) o massima. Nella funzione Pulse è possibile accelerare o rallentare la frequenza degli impulsi ruotando l'interruttore "Multi-function Wheel" (funzione Pulse). Wheel” sul vano batterie di nuovo per 5 secondi, dopodiché la lamp si può riaccendere normalmente. 6.
LED LENSER® * H14R.2 nella H14R.2 batterie di qualsiasi altro tipo! Per ricaricare le batterie NiMH (vedi punto 1) occorre utilizzare soltanto caricabatteria esterni appositamente omologati. La scope of delivery della H14R.2 comprende un connettore e un caricabatteria. Se entrambi non sono collegati, collegarli tramite clic. Il caricabatteria della H14R.2 ha una porta USB che deve essere collegata con la porta corrispondente del cavo di ricarica per eseguire la ricarica della batteria.
IT essere effettuati esclusivamente da personale tecnico autorizzato. Se il prodotto comprende batterie ricaricabili o alcaline completamente cariche, orientate correttamente (polarità!) e chiuse in modo appropriato, ma continua a non funzionare normalmente e in sicurezza, oppure mostra evidenti segni di danni, va reso inoperativo e se ne deve interrompere l'uso. In tal caso, per la garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore. 15. Misure di sicurezza • Questo prodotto non è un giocattolo per bambini.
LED LENSER® * H14R.2 Onnittelemme laatutuotteen hankinnasta! Käyttöohjeet opastavat sinua uuden laitteen käytössä. Lue kaikki laitteen mukana tulevat ohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä ohjeita huolellisesti. Mikäli luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, ohjeet tulee toimittaa laitteen mukana. Näin varmistetaan, että jokainen käyttäjä osaa käyttää tuotteen kaikkia toimintoja eikä epäselviä tilanteita synny. Noudata varoituksia ja turvaohjeita. Hävitä pakkausmateriaalit asianmukaisesti.
Suomi | Sivu 27-30 saavutettu. d)Lyhytaikainen tehostustila: Voit ottaa tehostustilan käyttöön missä tahansa valotilassa painamalla valaisimen painiketta kahden sekunnin ajan. Valaisin palaa hetken kuluttua aikaisempaan tilaan. Edellä mainitut valotoiminnot voidaan kytkeä päälle kiertävässä järjestyksessä. Voit vaihtaa toimintoa kytkinpainiketta painamalla. Kun vaihdat valotilaa, älä paina kytkinpainiketta yli kahden sekunnin ajan. Muussa tapauksessa valaisin sammuu. 5.
LED LENSER® * H14R.2 liitin kytketään akkuyksikön latausta varten. Latauskaapelin toinen pää (Micro-USB-liitin) kytketään valaisimen mukana toimitettuun akkuyksikköön. Valaisimen mukana toimitettu akkuyksikkö voidaan ladata kahdella tavalla: se voi olla latauksen aikana joko H14R.2valaisimen akkulokeron sisällä tai ulkopuolella. Laturia saa käyttää ainoastaan valaisimen mukana toimitetun akkuyksikön lataamiseen. Viimeiseksi kytketään laturin pistoke pistorasiaan (verkkojännite 100–240 V / 50–60 Hz).
FI valaisin ei silti toimi normaalilla ja turvallisella tavalla tai vaikuttaa vaurioituneelta, valaisin pitää tehdä käyttökelvottomaksi ja poistaa käytöstä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään valaisimen korjaamiseksi tai vaihtamiseksi takuun puitteissa. 17. Turvallisuusohjeet Laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Laitteessa on pieniä osia, joita lapset voivat niellä, joten sitä ei saa jättää alle 5-vuotiaiden lasten ulottuville. Laitetta ei saa käyttää silmätutkimuksiin (esim. ns.
LED LENSER® * H14R.2 Vi är glada för att du valde att köpa en av våra produkter. Den här bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att lära känna ditt nya inköp. Läs alla dokument som följer med produkten noggrant innan du tar den i användning och förvara dokumenten omsorgsfullt. Överlämna också dokumenten om du skulle överlåta produkten till en tredje part. Det garanterar att användaren får ut största möjliga nytta av produkten och får svar på eventuella frågor inför användningen.
Svenska | Sidan 31-34 att påminna dig om att du ställt in lampan på maximal eller minimal ljusstyrka. Kortvarigt boosterläge: Håll brytaren på pannlampan intryckt i 2 sekunder för att aktivera lampans boosterläge oberoende av i vilket läge lampan är inställd. Om en kort stund återgår lampan till det tidigare inställda läget. De beskrivna ljusfunktionerna bildar alltså en loop. Du kan växla mellan funktionerna genom att trycka på brytarknappen.
LED LENSER® * H14R.2 till någon annan USB-port (5 V/900 mA), t.ex. i en dator. Med den USB-billaddare som kan köpas som tillbehör till lampan (Led Lenser Car Charger, artikelnr. 0380) kan du ladda H14R.2 också i fordonets cigarrettändaruttag. Tillbehöret känner automatiskt av spänningen i laddningsuttaget (12 V/24 V). Detta alternativ gör laddning av det laddningsbara batteripacket möjlig också när du inte har tillgång till nätspänning.
SE utsätta den för värme, den får t.ex. inte täckas över. Om produkten inte fungerar korrekt, kontrollera först om det beror på att batteriet/det laddningsbara batteriet är urladdat eller har satts in fel. Följ nationella föreskrifter om produkten ska användas i trafik. Den allvarligaste av de faror som kan orsakas av denna produkt är den optiska strålning som kallas "Blue-Light-Hazard", alltså blåljusfaran (400 nm till 780 nm). Gränsvärden för termisk fara har inte ännu fastställts.
LED LENSER® * H14R.2 Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Инструкции по эксплуатации помогут Вам изучить приобретенный налобный фонарь. Внимательно изучите все прилагаемые документы перед началом работы с фонарем, и сохраните их в надежном месте; при передаче фонаря третьему лицу, вместе с фонарем необходимо передать прилагаемые документы. Таким образом, Вы сможете использовать фонарь наилучшим образом и сможете предвидеть вопросы пользователей.
Pусский | Cтраница 35-39 RU a)Первый вспомогательный режим: когда фонарь выключен, нажмите кнопку, находящуюся на лицевой стороне фонаря, кнопка издаст щелчок, и белый светодиод начнет светить с минимальной яркостью (функция «приглушенный свет»); при следующем нажатии на кнопку светодиод начнет светить с максимальной яркостью (функция «яркий свет»), при третьем нажатии на эту кнопку фонарь выключится.
LED LENSER® * H14R.2 в режим потребления энергии, который Вы не намерены использовать, снова повторите вышеуказанные действия, чтобы выбрать другой режим. После замены элементов питания или отключения питания фонарь переключается в режим экономии энергии. (micro USB) подключается к поставляемому модульному аккумулятору. Аккумулятор, входящий в комплект поставки, можно зарядить двумя способами: во время заряда аккумулятор может находиться в батарейном отсеке фонаря H14R.
RU устройство запрещено подключать к фонарю, если в нем установлены щелочные элементы питания. Убедитесь, что элементы питания установлены в правильном положении. Обратите внимание на полярность (+ и -), полюсы, обозначенные на отсеке, должны совпадать с полюсами модульного аккумулятора или щелочных элементов питания. В противном случае аккумуляторы или элементы питания могут быть повреждены или могут взорваться.
LED LENSER® * H14R.2 Если фонарь вышел из строя, в первую очередь необходимо проверить положение и заряд элементов питания или аккумуляторов. Соблюдайте соответствующие правовые нормы, если вы используете фонарь для дорожного движения. Основной опасностью, которую представляет оптическое излучение фонаря, является голубой свет (в диапазоне 400 нм – 780нм). Предельные значения безопасной температуры гарантировано не достигаются.
KR 한국어 | 페이지 40-43 당사 제품을 구매하여 주셔서 감사 드립니다 . 다음은 구매 제품 사용 시 편의를 위한 설명서입 니다 . 제품에 동반되는 모든 서류는 제품을 사용 하기 전에 유심히 읽고 이후 사용을 위해 보관해 야만 하며 제품이 제 3 자에게 양도되는 경우 , 서 류들도 함께 전달되어야만 합니다 . 이는 제품으 로부터 얻을 수 있는 최대 이점과 사용자로부터 의 질문 발생 시 이를 해결될 수 있도록 해줍니 다. 특히 , 경고와 안전 수칙을 준수하며 포장재를 적 절히 폐기하여 주십시오 . TEST IT 기능과 H14R.2 에 관한 추가적인 정보 LED LENSER H14R.2 헤드램프는 TEST IT 기능 이 있도록 포장되었습니다 ( 품번 7399-R). 이것 은 제품이 포장되어 있는 상태에서도 밝기를 테 스트할 수 있도록 해줍니다 . 테스트를 위해 간단 히 포장물 앞에 있는 노랑색의 TEST IT 버튼을 눌러주시면 됩니다 . 테스트하면서 빛을 직접적 으로 보지 않도록 해주십시오 .
LED LENSER® * h14 R.2 전원 켜짐 / 꺼짐 / 전환 모드 (2 초 내에 모드 변경 / 2 초 초과 시 전원 꺼짐 ) / 충전 표시 / 건전지 용 량 표시 기능이 적색 LED 로 이용 가능합니다 . 1) 전원 켜짐 / 꺼짐 기능 : 어떤 상태에서든 2 개 의 적색 LED 는 건전지 소켓에 있는 스위치가 눌 려졌을 때 빛날 것입니다 . 2 개의 LED 는 두 번 째 누르면 점멸할 것이고 세 번째 누르면 전원이 꺼질 것입니다 . 2) 충전 표시 기능 : 적색 LED 는 충전 시 빛날 것 입니다 . 완전히 충전되면 LED 는 녹색으로 빛날 것입니다 . 백색 LED 는 충전 시 작동하지 않습니다 . 3) 건전지 용량 표시 : 백색 LED 를 사용하기 시 작할 때 건전지 소켓에 있는 적색 LED 가 5 초 동 안 빛나고 꺼질 것입니다 . 녹색은 건전지 용량이 50%~100% 가 있다는 것을 의미하며 노랑색은 건전지 용량이 20%~49% 가 있다는 것을 의미합 니다 .
KR 니다 . 알칼리 건전지도 사용될 수 있지만 그러면 충전 기는 사용될 수 없습니다 . 넣을 때는 반드시 올바른 방향인지 확인해야만 합니다 . 따라서 , 건전지 소켓과 축전지 팩 / 알칼 리 건전지 모두 양극 (+/-) 에 주의해야만 합니다 . 그렇지 않으면 , 건전지 손상과 가능한 폭발에 대 한 위험이 있습니다 . 제공된 축전지 팩은 원래의 충전기 혹은 USB 포 트로만 재충전될 수 있습니다 (9 번 참고 )! 건전지 팩 교환 후 건전지 소켓의 뚜껑을 다시 닫 아야만 합니다 . 12. 헤드밴드 ( 머리띠 ) 헤드밴드는 물로 세탁할 수 있습니다 . 헤드밴드 의 분해 및 조립은 사진을 참조 바랍니다 . H14R.2 는 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 폭발성 대 기 및 증기를 조건으로 하지 않습니다 . 또한 , 지 속적으로 직사광선 , 고습 및 습기에 노출되는 것 을 피해야만 합니다 . 제품에 첨부된 서류에서 설명된 내용에 덧붙여 변경 , 수리와 유지는 공인 기술자에 의해서만 수 행될 수 있습니다 .
LED LENSER® * h14R.2 니다 . 사용 시 중요 규칙 : • 사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오 . • 사용자 혹은 다른 사람이 직접적으로 빛을 보게 해서는 안됩니다 . • 눈에 직접적으로 빛이 비춰진 경우 , 눈을 의도 적으로 감고 머리를 빛으로부터 멀리 돌리도록 해야 합니다 . • 사용 설명서와 이 정보는 안전하게 보관되어야 만 하며 제품과 함께 전달되어야만 합니다 . • 제품으로부터 방출되는 빛을 직접적으로 보지 마십시오 .
日本語 | ページ 44-46 JP 44
LED LENSER® * H14R.
JP 46
LED LENSER® * h14R.2 感谢您购买我们的产品 ! 该产品说明手册可以帮助您来熟悉该产品,在 使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的指导 文件。请妥善保存此文件,如果产品被转交给 第三方,此文件必须一同转交。这将确保用户 正确了解产品的详细功能和避免意外问题产品。 同时,请遵守警告和安全指示并正确处理产品 包装材料 H14R.2 测试功能的附加信息 货号为 7399-R 的 H14R.2 头灯包装带有测试 功能(货号 7399-R)。这个功能是供用户测试 包装内的产品亮度。测试时,请轻按包装正面 的黄色 TEST-IT 测试按钮。当产品工作时,请 不要直视产品所发出的光束。 测试按钮通过两条导线连接 H14R.2 的电池盒, 在使用产品前应先移除。 移除测试按钮及导线,请打开电池盒后盖并取 出 4xAAA 电池包(请见下面“电池更换”一节)。 从电池盒里拉出测试按钮的两条导线,直到它 与电池盒分离。当装入电池时,请注意正确的 电极。合上电池盒后盖。请按当地法规要求来 处置及回收利用包装材料及带导线的测试按钮。 产品: 7299-R, LED LENSER® H14R.
中文 | 页 47-49 当产品在 OFF 状态,长按头灯前部的 ON/OFF 开关 5 秒,白光 LED 亮首先一下然后熄灭表示 进入了“运输锁定模式”,进入该模式后开关会 有自锁功能,当你按动 ON/OFF 开关时,红光 LED 会以 3Hz 的低亮的频率闪 3 下; 在锁定模式下,长按 ON/OFF 开关 5 秒即可返 回解锁,解锁时白光 LED 弱闪 3 下然后进入上 次模式状态表示成功解锁。 8. 重置模式; 当取出产品电池或断电又重新启动产品时,产 品会自动重置且进入原始的默认状态,用户需 要重新对所需要的产品的模式进行选择(操作 方法请参考 5.1) - 弱光模式; - 节能模式; - 运输锁定模式; 其中白光模式为默认始模式 9.
LED LENSER® * H14R.
CN 50
Hersteller - Manufactured by ZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GmbH & Co. Kg Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.com • www.zweibrueder.
LED LENSER® * h14R.