Installation Guide

No: 340952 – 03/12 Rev. 1
adorne
TM
Tamper-Resistant Outlet, 3-Module, 15A, 125 VAC
Prise inviolable à 3 modules, 15 A, 125 VCA
Tomacorriente a prueba de manipulación, módulo triple, 15A, 125 VAC

Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARTR153
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge grave
ou électrocution, éteignez toujours
l’alimentation au niveau du panneau
de service avant de travailler.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación en
el panel de servicio antes de comenzar
a trabajar.

Please read these instructions
completely before you begin.
adorne
TM
outlets are designed for
installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.

Veuillez lire intégralement ces
instructions avant de commencer.
adorne
TM
sont conçues
pour être installées dans des
boîtiers électriques standard.
Toutefois, certaines méthodes

différentes des méthodes

comprenez pas ces instructions ou


électricien qualifié.


Por favor lea estas instrucciones en
forma completa antes de empezar

adorne
TM
están diseñados para
la instalación en cajas eléctricas

de los métodos de instalación
pueden variar ligeramente de

entiende estas instrucciones o
no está seguro de sus aptitudes,
busque la ayuda de un electricista
calificado.
1
When replacing existing outlets,
label wires before disconnecting.


existantes, étiquetez le câble avant
de débrancher.

Al reemplazar los dispositivos
existentes, marque los cables antes
de desconectarlos.

2
If necessary,cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of outlet.


de dénudage au dos de la prise.

y pele el aislamiento con la guía
pelacables de la parte posterior del
tomacorriente.
3
Connect frame ground wire to
bare ground wire in box. Fold
ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with
screws provided. Tighten screws
just enough to hold frame in

Raccordez le fil de garde du
cadre au fil de garde nu dans le
boîtier. Pliez les fils de mise à la

boîtier. Montez le cadre à la boîte
murale avec les vis fournies.



Conecte el cable a tierra del
bastidor al cable a tierra pelado
en la caja. Pliegue los cables
a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la
caja de la pared con los tornillos
provistos. Ajuste los tornillos lo
suficiente como para sostener el

en exceso.
TIPS

box to make it easier to
fit them in the box when
outlet is connected.

marring wall surface with
the metal frame.
ASTUCES

les fils dans le boîtier
mural afin de faciliter leur
insertion dans le boîtier
lors du branchement de
la prise.


surface du mur avec le
cadre métallique.
CONSEJOS

los cables en la caja de la
pared para que sea más
fácil introducirlos en la
caja cuando el dispositivo
esté conectado.

evitar dañar la superficie
de la pared con el marco
de metal.
Split Circuit Tab
Ecartez la languette du circuit
Lengüeta del circuito partida
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco)
Hot (Black), Actif (noir), Vivo (negro)
Ground (Bare), Terre (nu), Tierra (pelado)
Frame
Cadre
Bastidor
Outlet
Prise
Tomacorriente
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Ground Wire
Fil de terre
Cable a tierra
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.

system.




WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation dangereuse
pouvant occasionner des
blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
HOT
WHITE
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
Remove spacers from the
frame. 
completely, you will not need the
spacers.From the back of the frame,
pinch the tabs on the spacer to release.
Retirez les entretoises du cadre.




pour la libérer.
Quite los separadores del
marco. Como este tomacorriente cubre
completamente el marco, no necesitará

del marco, presione las lengüetas del
separador para quitarlo.
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
HOT
WHITE

Summary of content (2 pages)