Installation Instructions

LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within one years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE one YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specic direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par Legrand ou
sous sa direction spécique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UN AÑO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección especíca. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener
otros derechos según el estado.
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Email: smartlighting@legrand.us
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: smartlighting@legrand.us
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Courriel : smartlighting@legrand.us
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
No: 341365 7/22
© Copyright 2022 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2022 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2022 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents
CONFIGURATION
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un concentrateur Zigbee
approuvé. Veuillez consulter les instructions d’intégration du hub Zigbee avant
de retirer la languette de la batterie. Enlever la languette d’isolation de la pile
comme l’illustre l’image (voir la gure B)
Para obtener la información más actualizada sobre este
Pour les informations les plus récentes sur ce produit
s’il vous plaît visitez le site Web à:
https://www.legrand.us/markets/hospitality/smart-hospitality
APPRENDRE À CONNAÎTRE L’INTERRUPTEUR À PILE
Article Nom Description
1 Voyant DEL Indique l’état actuel du dispositif pendant la conguration..
2 Bouton EZ Utilisé pour réinitialiser l’appareil.
Explications du voyant DEL
État du voyant Explication
Clignotant vert Le dispositif tente de se connecter au réseau.
Réinitialiser aux paramètres d’usine (Figure D) :
Pour réinitialiser manuellement l’appareil aux paramètres d’usine, appuyez
sur le bouton EZ et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce
que la LED clignote en rouge, puis relâchez. La LED s’éteindra une fois la
réinitialisation terminée.
Remplacer la batterie (Figure D) :
Remplacez la batterie lors de la réception d’une alerte de batterie faible
dans l’application Home + Control. La durée de vie moyenne de la batterie
est de 8 ans. Pour remplacer, retirez le couvercle de l’interrupteur et faites
glisser la batterie. Remplacez par une pile CR2032 3V.
Legrand se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
FRANÇAIS D’INSTALLATION (SUITE)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOLAS
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un eléctrico si tiene preguntas
o no está seguro de sus capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones
graves y/o daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o sobrecalentamiento y
daños a otro equipo:
Solo para uso en seco en interiores.
No lo utilice para encender equipos médicos; no es adecuado como medio
de desconexión.
ES POSIBLE QUE NECESITE
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También puede necesitar:
Probador de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante y tuerca
para cables.
INSTALACIÓN
1. Elija un lugar para instalar el dispositivo
Este dispositivo se puede instalar en una supercie de pared plana o en
cualquier caja de pared eléctrica estándar de EE. UU. También se puede
instalar sobre la pared junto a una caja de pared eléctrica estándar de EE.
UU. Si se usa con una placa de pared radiant Legrand de múltiples salidas,
número de catálogo que comienza con RWP26-XXX.
INSTALACIÓN (enlasuperciedeunapared)
2. Utilice los adhesivos de doble cara provistos para instalar en una supercie
de azulejos u otra supercie lisa. Las marcas en la parte posterior del
dispositivo indican la ubicación para los adhesivos.
3. Utilice los tornillos de montaje proporcionados para instalar en una pared
seca o una supercie irregular donde el adhesivo puede no funcionar.
No retire la etiqueta ni tire del cable de tierra, ya que es posible que el
dispositivo no quede alineado.
INSTALACIÓN (en una caja eléctrica) (Ver Figura A)
2. Apague la alimentación de la caja en el disyuntor.
Nota: Asegúrese de que todos los dispositivos de la caja eléctrica
estén apagados. Retire el dispositivo anterior de la caja. Instale tuercas
para cables para terminar la conexión de todos los cables expuestos
que estaban previamente conectados al dispositivo anterior. Asegure
un aislamiento eléctrico completo asegurando las tuercas para cables y
asegurándose de que ningún cable pelado quede expuesto.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no
pellizcarlos.
b. Quite la etiqueta en la parte posterior del dispositivo para exponer el
cable de tierra y conéctelo a la tierra de la caja.
c. Utilice los tornillos de montaje incluidos para asegurar el dispositivo a
la caja eléctrica.
INSTALACIÓN (junto a una caja eléctrica)
2. Rompa las lengüetas en el dispositivo
Rompa las lengüetas en la parte superior e inferior del dispositivo con unos
alicates como se muestra en la imagen (FiguraB).
Marque la ubicación del dispositivo en la supercie de la pared a la izquierda
o derecha de los dispositivos existentes instalados en la caja eléctrica
alineándolo visualmente con los dispositivos existentes.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no
pellizcarlos.
b. Utilice los adhesivos de doble cara para instalar en baldosas o
cualquier otra supercie lisa junto a la caja eléctrica.
c. Utilice los tornillos de montaje proporcionados si la supercie próxima
a la caja eléctrica es una pared de yeso o una supercie irregular donde
el adhesivo no se adhiere.
d. Instale el bastidor auxiliar de múltiples salidas utilizando los tornillos
del bastidor auxiliar que se incluyen con la placa de pared radiant.
e. Encaje la placa de pared radiant
Si lo instala con una placa de pared no radiant, omita los pasos “d” y “e”
anteriores y use los tornillos que se incluyen con la otra placa de pared para
asegurar este dispositivo.
CONFIGURACIÓN
Este dispositivo está diseñado para funcionar con un Zigbee Hub aprobado.
Consulte las instrucciones de incorporación para Zigbee Hub antes de quitar la
pestaña de la batería. Retire la lengüeta de aislamiento de la batería como se
muestra en la imagen (consulte la Figura B).
Para obtener la información más actualizada sobre este producto
por favor visite el sitio web en:
https://www.legrand.us/markets/hospitality/smart-hospitality
CONOZCA SU INTERRUPTOR DE BATERÍA
Elemento Nombre Descripción
1 Luz indicadora
LED
Indica el estado actual del dispositivo durante la
conguración.
2 Botón EZ Se utiliza para restablecer el dispositivo.
Explicaciones de la luz indicadora LED
Estado de luz Explicación
Verde parpadeando El dispositivo está intentando conectarse con la red.
Restablecer valores predeterminados de fábrica (Figura D):
Para restablecer manualmente el dispositivo a los valores predeterminados de
fábrica, mantenga presionado el botón EZ durante 10 segundos hasta que vea
que el LED parpadea en rojo y luego suéltelo. El LED se apagará cuando se
complete el restablecimiento.
Reemplace la batería (Figura D):
Reemplace la batería al recibir una alerta de batería baja en la aplicación Home
+ Control. La duración media de la batería es de 8 años. Para reemplazar,
retire la cubierta del interruptor y deslice la batería hacia afuera. Reemplácela
con una batería CR2032 de 3 V.
Legrand se reserva el derecho de modicar las especicaciones sin previo
aviso.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
TAVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso interferencia que pueda provocar una operación no
deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar alimentación de radio
frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se
producirá en una instalación especíca.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV
para obtener ayuda
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre la(s)
estructura(s) de radiación del transmisor y el cuerpo del usuario o las
personas cercanas.
NOTA: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por el fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Contiene ID de la FCC: 2AU5D-
WRCB4
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de la Industria de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso interferencia que pueda provocar una
operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con
los límites de evaluación SAR proporcionados en los requerimientos
RSS-102 Tema 5 en la distancia de separación mínima de 20 cm
con el cuerpo humano. Nota: cualquier cambio o modificación no
aprobada expresamente por el fabricante de este dispositivo anulará
la garantía y la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
IC: 25764-
WRCB4
HVIN:
WZ3RCB4
Controlador
de escena
inteligente
inalámbrico
WZ3RCB40
radiant
®
con
Zigbee 3.0
3V
LITHIUM
+
CR032
3
1
2
Faire
glisser
l’entrée et
la sortie
de la
batterie
Tirer
Presser
doucement
les languettes
latérales
Lever
Figure D
3V
LITHIUM
+
CR032
3
1
2
Deslizar
la batería
hacia
adentro
/ hacia
afuera
Tirar
Apriete
suavemente
las pestañas
laterales
Levantar
Figura D
Figura A
Casser les onglets
pour multi-gangs
installation
Figure B
Retirer
l’onglet de
la batterie
2. Bouton
EZ
1. Indicateur
LED
legrand
1
2
3
4
Figure C
2. EZ
Botón
1. Indicador
LED
legrand
1
2
3
4
Figura C
Romper
pestañas
para múltiples
pandillas
instalación
Figura B
Quitar la
pestaña
de la
batería