Installation Guide

© Copyright 2024 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2024 Legrand Tous droits réservés.
© Copyright 2024 Legrand Todos los derechos reservados.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
877-295-3472
www.legrand.us
Canada
844-977-3783
www.legrand.ca
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
5.
6. Serrez les vis de la borne à un couple de 3,4 N-m (30 in-lb). Assurez-
vous qu’il n’y a pas d’isolation de coincée à l’intérieur d’une borne et
qu’il n’y a pas de brins de errants à l’extérieur des bornes.
7. Alignez le bouton de l’appareil avec le canal du bouton sur le couvercle.
Faites glisser le couvercle vers le bas sur l’appareil. Tournez dans le
sens horaire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche. Voir l’illustration ci-
dessous.
8. Serrez les vis de la décharge de traction de manière à un couple de
2,3 - 3,4 N-m (20 - 30 in-lb) à ce que la décharge de traction serre
fermement la gaine du câble.
9 Si une gaine résistante aux intempéries est utilisée, glissez-la sur
l’ensemble.
Garantie d’un an
Borne Conducteur
Vert Conducteur de mise à la terre
vert)
W (blanc) Neutre,
blanc ou gris)
X, Y, Z ou vierge Conducteur de circuit, ligne (PAS blanc ou vert)
Bouton
Bouton Canal
Ouvrir
Couverture
Fermé
Lea y guarde estas instrucciones: Un electricista u otra persona
locales.
ADVERTENCIA: Para evitar electrocutarse, asegúrese de que el cable
no esté conectado a una fuente de alimentación antes de instalar el
enchufe o el conector.
El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar un
fallo eléctrico o un incendio.
Solo para usar con alambre de cobre trenzado.
Instrucciones:
1. Compruebe que la
del enchufe o del conector sea
correcta para la instalación.
2. Seleccione un cable de ampacidad, servicio y rango de temperatura
adecuados. Los enchufes y conectores están diseñados para
utilizarse con cables recubiertos redondos, para uso pesado (tipo S),
con un diámetro de 0,700 a 1,200 pulgadas (de 8AWG-4AWG). Los
dispositivos de tres cables requieren un cable de tres conductores, y
los de cuatro cables, un cable de cuatro conductores.
3. Pele el cable se muestra a continuación:
No suelde los extremos de los cables.
las abrazaderas de tornillos del cable y deslice la cubierta
posterior sobre el cable. Cuando utilice un cable de más de 1 pulgada,
reemplace las abrazaderas de tornillos del cable por los tornillos más
largos que se suministraron.
5. Inserte todos los cables en las cavidades de las terminales correspondientes.
Para obtener s información, consulte el siguiente cuadro.
6. Ajuste los tornillos de las terminales a un par de torsión de 30
pulgada-libra (3,4 N-m). Asegúrese de que no haya aislamiento de
cables dentro de ninguna terminal y de que no haya cables sueltos
fuera de las terminales.
7. Alinee el botón del dispositivo con el canal de botones de la cubierta.
Deslice la cubierta hacia abajo sobre el dispositivo. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que el botón encaje en su sitio. Vea la
siguiente imagen.
8. de disminución de tensión a un par de torsión de
20 - 30 pulgada-libra (2,3 - 3,4 N-m) para que aprieten
la
cubierta del cable.
9. Si se utiliza un manguito resistente a la intemperie, deslícelo sobre el
conjunto completo.
Un año de garantía
Terminal Conductor
Verde Conductor de conexión a tierra (cable verde)
W (blanco) Neutro (cable blanco o gris)
X, Y, Z o en blanco Conductor del circuito o línea (NO blanco ni verde)
3/4"
2"
Botón
Canal de botones
Abierto
Cubierta
Cerrado
Insérez tous led fils dans les poshettes de bornes appropriées. Voir le
tableau ci-dessous pour plus de détails.
Ajuste los tornillos