Installation Guide

No: 341123 – 04 /15
© Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca
WARNING: Do not pair different size wires in the same
terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT : Ne pas associer des fils de section
différente dans la même borne. Avec des fils de section différ-
ente, utiliser un capuchon de connexion pour ajouter un toron
de 15 cm (6 pouces) du même calibre au fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No junte cables de diferentes calibres en
el mismo terminal. Si tiene cables de diferentes calibres, utilice
una tuerca para cables para agregar un empalme de 15 cm
(6 pulg.) del mismo calibre al cable de menor calibre.
Same size.
Section identique.
Mismo calibre.
Different size.
Section différente.
Diferente calibre.
Different size with pigtail.
Section différente avec toron.
Diferente calibre con empalme.
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne
TM
products is available
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne
TM
products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTIE A VIE LIMITEE
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits adorne
TM
sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/warranty. Les
informations relatives à la garantie limitée des produits adorne
TM
peuvent
également être obtenues gratuitement sur demande écrite accompagnée
de la preuve d’achat (y compris la date d’achat), à l’adresse suivante :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida
para los productos adorne
TM
, visite www.adornemyhome.com/warranty.
Si desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para
los productos adorne
TM
, envíe un pedido por escrito, junto con una
prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
3-WAY
STRIP
GAGE
1-POLE
HOT
1-P
-PO
1
10V
+
10V
Violet
Grey
3-WAY
STRIP
GAGE
1-POLE
HOT
1-P
1
10V
+
10V
10V
+
Violet
Grey
Carefully fold wires into box.
Snap dimmer into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte.
Enclencher le variateur sur le cadre.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia
el interior de la caja.
Empuje el regulador en el marco.
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
DO NOT USE WITHOUT
A WALL PLATE INSTALLED
TOP
STRIP
1-POLE
T
T
OT
T
O
O
O
O
O
O
O
H
4
5
6
NOTE – If you need to remove dimmer after snapping into frame, first remove
frame from wall box to access the four locking tabs on the back of the dimmer.
Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply pressure to push dimmer out.
REMARQUE : Si un variateur doit être enlevé du cadre, retirer d’abord
le cadre de la boîte murale pour accéder aux quatre languettes de verrouillage
situées à l’arrière du variateur. Insérer un tournevis à tête plate à l’arrière du boîtier
et appuyer sur les languettes du variateur pour le déverrouiller et le pousser vers
l’avant.
NOTA: Si necesita quitar el tomacorriente luego de encastrarlo en el bastidor,
primero quite el bastidor de la caja de pared para acceder a las cuatro lengüetas
de sujeción en la parte posterior del regulador. Inserte un destornillador plano para
presionar las lengüetas y empuje el regulador hacia afuera.
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches on wall
plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE – Si la plaque murale doit être retirée, insérer un tournevis à tête
plate dans les rainures situées à l’arrière de la plaque et les tourner lentement.
NOTA: para quitar la placa de pared, inserte un destornillador plano pequeño
en las muescas de la placa de pared y gírelo suavemente para hacer palanca
contra el marco.
CLIC
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
DO NOT USE WITHOUT
A WALL PLATE INSTALLED
TOP
STRIP
1-POLE
T
T
OT
T
O
O
O
O
O
O
O
H
1
2
3
4
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the fit of
the wall plate to the dimmer and the wall.
Enclencher la plaque murale dans le boîtier.
Trois arrêts par enclenchement sont
disponibles pour permettre de choisir
l’alignement de la plaque murale avec la
surface frontale du variateur.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics para
que pueda ajustar la placa de pared con el
regulador y la pared.
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
Connect new dimmer as shown. Make
sure the terminal holes are clear. Insert
wires into terminals and tighten screws
securely. Do NOT over-tighten. (to 10
in. lbs.)
Brancher le nouveau variateur comme
illustré. Assurez-vous que les trous des
bornes sont claires. Insérer les fils dans
les bornes et serrer fermement les vis.
Ne PAS trop serrer. (à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo regulador como se
muestra en la figura. Asegúrese de que
los agujeros de la terminal están claros.
Inserte los cables en los terminales y
ajuste los tornillos. NO ajuste en exce-
so. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
NOTE - No multi-gang derating required.
REMARQUE : Aucun déclassement
multivariateurs n’est nécessaire.
NOTA: No se requiere disminución múltiple.
Single Pole
Connect one wire to 1-POLE.
Connect other wire to HOT.
Do NOT use 3-WAY.
Pôle simple
Raccorder un fil à « 1-POLE » (pôle simple).
Raccorder l’autre fil à « HOT ».
Ne PAS utiliser « 3-WAY ».
Polo único
Conecte un cable a 1-POLE (polo único).
Conecte el otro cable a HOT (Vivo).
NO use 3-WAY (3 vías).
3-Way
Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.
Connect one of the other wires to 1-POLE.
Connect remaining wire to 3-WAY.
Trois voies (3-Way)
Raccorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant)
de l’étape 1 à « HOT » (courant).
Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE » (pôle simple).
Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).
3 vías
Conecte el cable identificado como Común/Vivo en el paso
1 a HOT (Vivo).
Conecte uno de los otros cables a 1-POLE (polo único).
Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).
NOTE - In a 3-Way installation, use one dimmer
and one switch. Do NOT use two dimmers.
REMARQUE : Dans une installation à trois
voies, utiliser un variateur et un commutateur.
Ne PAS utiliser deux variateurs.
NOTA: En una instalación de 3 vías, utilice
un regulador y un interruptor. NO utilice dos
reguladores.
NOTE - If you have purchased an adorne
TM
Locator Light or Accent Nightlight, please
refer to those instructions at this step.
REMARQUE : Avec une lumière de
localisation ou une veilleuse adorne
TM
, se
reporter aux instructions correspondante de
cette étape.
NOTA: Si compró una Luz nocturna
acentuada o una Luz de ubicación
adorne
TM
, consulte dichas instrucciones
cuando realice este paso.
Wipe the dimmer with a damp, clean
cloth. DO NOT clean dimmer with
chemicals or cleaning solutions.
Essuyer le variateur avec un chiffon
propre et humide. NE PAS nettoyer
le variateur avec des produits
chimiques ou des détergents.
Limpie el regulador con un paño
limpio y húmedo. NO limpie el
regulador con productos químicos o
soluciones de limpieza.