Installation Sheet
radiant
™
Dimmer, Wireless Master, 600W 2-Wire
Gradateur, Maître sans fil, 600W 2 fils
Amortiguador, Maestro Wireless, 600W 2 hilos
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
Doc. #1507226 05/15 Rev A
LC2102
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.legrand.us.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.legrand.us.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.legrand.us.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin. radiant
TM
devices are designed for installation in
standard electrical boxes. However,
some of the installation methods vary
slightly from traditional methods. If you
do not understand these instructions or
are unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant
de commencer. Les commutateurs
radiant
TM
sont conçus pour être installés
dans des boîtes électriques standard.
Toutefois, certaines methods
d’installation peuvent différer légèrement
des methods traditionnelles. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si
vous êtes incertain de vos aptitudes,
n’hésitez pas à demander de l’aide
auprès d’un électricien qualifié.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
antes de comenzar. Los interruptores
radiant
TM
están diseñados para la
instalación en cajas eléctricas
estándares. Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de sus
aptitudes, busque la ayuda de un
electricista calificado.
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install to control a receptacle, a
fluorescent light or bulb, a motor-
operated appliance, or a transformer-
supplied appliance.
Do NOT use dimmer with
incandescent lamps whose power
requirements exceeds maximum
wattage of the dimmer.
This dimmer requires a minimum load
of 50W.
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
MISES EN GARDE
Pour réduire le risque de surchauffe et
d'endommagement potentiel d'autres
équipements, ne pas installer pour
contrôler une prise secteur, une ampoule
ou un tube fluorescent, un appareil
motorisé ou un appareil alimenté par un
transformateur.
NE PAS utiliser le variateur avec des
ampoules à incandescence d'une
puissance supérieure à la puissance
maximum du variateur.
Ce variateur nécessite une charge
minimum de 50 W.
NE PAS connecter le variateur à une
source d'alimentation autre qu'une
source d'alimentation 120 V CA, 60 Hz.
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento y posibles daños
a otros equipos, no instale para
controlar un receptáculo, una luz o un
tubo fluorescente, un dispositivo
accionado por motor o un dispositivo
con transformador.
NO utilice el regulador con lámparas
incandescentes cuyos requerimientos
de potencia excedan el vatiaje
máximo del regulador.
Este regulador requiere una carga
mínima de 50 W.
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentación que no sea de
120 V CA, 60 Hz.
1
2
WARNING
To prevent severe shock or electrocution, always
disconnect power at the service panel before beginning
work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou
d’électrocutions, toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas
graves, desconecte siempre la alimentación en el panel
de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing devices,
label wires before disconnecting.
Disconnect old device.
Cut wires and strip insulation using stripping guide on back of device.
Use copper conductors only.
Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le guide de
dépouillement dessus en arrière du dispositif. Utilisez les conducteurs
de cuivre seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando guía de
desmontaje encendido detrás del dispositivo. Utilice los conductores
de cobre solamente.
3
4
5
Dimmer
Gradateur
Amortiguador
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
En remplaçant les dispositifs existants,
marquez les fils avant la déconnexion.
Déconnectez le vieux dispositif.
Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los alambres
antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.
Connect new device as shown. Insert wires
into terminals and tighten screws securely.
Do NOT over-tighten. (to 10 in. lbs)
Connecter le nouveau dispositif comme
illustré. Insérer les fils dans les bornes et
serrer fermement les vis. Ne PAS trop
serer. (à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo dispositivo, como se
muestra. Inserte los cables en los
terminales y ajuste los tornillos. NO ajuste
en exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada).
NOTE - If you are installing multiple
devices in the box, wire all devices
before installing them into the box.
Carefully fold wires into electrical box (or mud ring), and
secure device(s) into box with provided screws.
Soigneusement plier les fils dans le boîtier électrique (ou anneau de
boue) et le fixer ou les dispositifs en boîte avec les vis fournies.
Cuidadosamente y doblar los cables en la caja eléctrica (o el anillo de
barro) y asegurar los dispositivos en la caja con los tornillos provistos
Single Load
• Connect black wire to HOT.
• Connect other wire to LOAD.
Charge simple
• Connecter le fil noir à la borne HOT.
• Connecter l’autre fil à la borne LOAD.
Carga simple
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO).
• Conecte el otro cable a LOAD (CARGA).
HOT
LOAD
NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee
todos los dispositivos antes de encastrarlos en el bastidor.
REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs
multiples dans le boîtier, ces derniers doivent être
câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
WARNING: Do not pair different size wires in the
same terminal. If you have different size wires, use a wire
nut to add a 6 inch pigtail of the same gauge wire to the
smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de tailles
différentes dans le même terminal. Si vous avez des fils
de différentes tailles, utilisez un écrou du fil pour ajouter
une queue de 6 pouces du fil même jauge le fil de calibre
plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de diferentes
tamaños en el mismo terminal. Si tiene cables de
diferente tamaño, utilice una tuerca de alambre para
agregar un bollo de 6 pulgadas del mismo calibre
alambre al alambre de calibre más pequeño.
Same size.
Même taille.
Mismo
tamaño.
Different size with pigtail.
Taille différente avec en
queue de cochon.
Diferentes tamaños con
bollo.
Different size.
Tailles différentes.
Tamaño diferente.
Incandescent/Halogen
Lampe à incandescence/halogène
Incandescente/Halógeno
Multiple Ganging and De-Rating
For multi-gang installations, use pliers to break off the specified heat sink fins
as shown.
Installations multiples et déclassement
Pour les installations multiples, utiliser des pinces pour retirer les ailerons de
dissipation thermique spécifiés, comme illustré.
Acoplamiento mecánico múltiple y disminución de potencia
En el caso de instalaciones con varios juegos, utilice alicates para quebrar las
aletas termodifusoras especificadas tal como se indica en la figura.
De-rate the maximum load according to the following table.
Déclasser la charge maximum selon le tableau suivant.
Reduzca la capacidad normal de carga máxima de acuerdo con la siguiente tabla.
Dimmer Maximum Multi-Gang De-Rating
Déclassement maximum du variateur pour les installations multiples
Disminución de potencia máxima por acople de varios juegos de reguladores
Rated Load 2 Gang Installation 3 Gang Installation
Charge nominale Installation double Installation triple
Carga nominal Instalación de 2 juegos Instalación de 3 juegos
600W 500W / 500W 500W / 400W / 500W
Remove inside fins only.
Enlevez les ailerons intérieurs seulement.
Quite las aletas interiores solamente.
Remove all fins.
Enlevez tous les ailerons.
Quite todas las aletas.